Коверкает слова: коверкать слова — это… Что такое коверкать слова?

Содержание

коверкать слова — это… Что такое коверкать слова?

коверкать слова
to mangle words

Большой англо-русский и русско-английский словарь.
2001.

  • коверкать
  • коверкать, исковеркать

Смотреть что такое «коверкать слова» в других словарях:

  • Коверкать слова — – искажать форму слов, претендуя на оригинальность речи. Ср. манерность. Ср. в речи персонажа рассказа А. Чехова «Ионыч»: покорчиво вас благодарю, недурственно … Другие случаи: будьте у Верочки («Будьте уверены»), выдают зряплату, Это интекуресно …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • коверкать слова —    искажать форму слов, претендуя на оригинальность речи.    Ср. манерность.    Ср. в речи персонажа рассказа А. Чехова «Ионыч»: покорчиво вас благодарю, недурственно … Другие случаи: будьте у Верочки («Будьте уверены»), выдают зряплату, Это… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • коверкать — слова • содействие, вред …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • слова — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация взвешивать слова • анализ вспоминать слова • повтор, знание вспоминаются слова • пассив на ся, повтор, знание вспомнились слова • пассив на ся, повтор, знание… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • КОВЕРКАТЬ — КОВЕРКАТЬ, коверкаю, коверкаешь, несовер. (к исковеркать) (разг.). 1. кого что. Резко нарушая форму предмета, портить, уродовать. Ураганный ветер сносил и коверкал легкие постройки. Коверкать новую игрушку. Коверкать фигуру неподходящей одеждой.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Коверкать — несов. перех. 1. Ломать, портить, резко нарушая форму предмета. отт. перен. Уродовать, портить нравственно. 2. Произносить неправильно, с ошибками. отт. перен. Неправильно толковать, извращать слова, мысли и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • коверкать — аю, аешь; нсв. (св. исковеркать). 1. кого что. Портить, ломать, уродовать. Ураган сносил и коверкал постройки. Плохо сшитая одежда коверкает фигуру. К. жизнь кому л. К. душу, характер ребёнка дурным воспитанием. 2. что. Изменять, искажать. К.… …   Энциклопедический словарь

  • коверкать — аю, аешь; нсв. (св. искове/ркать) см. тж. коверкаться, коверканье 1) кого что Портить, ломать, уродовать. Ураган сносил и коверкал постройки. Плохо сшитая одежда коверкает фигуру. Ков …   Словарь многих выражений

  • слово — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация (не) находить слов • Neg, знание (не) слышать последних слов • Neg, восприятие брать слово • действие, начало верить слову • вера / доверие взвешивать слова •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Жаргон падонков — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику …   Википедия

  • Абасака — Жаргон падонкафф, он же «Олбанский язык» («Олбанскей йазыг» и прочие аналогичные искажения) широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов …   Википедия

Нужен ли ребенку логопед

Ребенок не рождается со сложившейся речью, речь не передается по наследству — ребенок перенимает речь от окружающих. Постепенно, шаг за шагом, он учится правильно и четко произносить звуки, связывать слова между собой, строить предложения, ясно и последовательно излагать свои мысли. Однако в последние годы отмечается неуклонный рост речевой патологии у детей дошкольного возраста. Появляется все меньше малышей, речь которых развивается без серьезных отклонений от нормы. Дети, испытывающие трудности в овладении речью, нуждаются в дополнительной работе над звукопроизношением, общим речевым развитием. Это связано с тем, что от своевременного формирования речи зависят нормальное речевое общение, успешное овладение грамотой, а после поступления в школу – усвоение школьной программы.

Для того чтобы понять, имеются ли у Вашего ребенка проблемы в усвоении родной речи, необходимо знать, каковы основные этапы ее становления.

Первый год жизни ребенка является подготовительным этапом по овладению речью. До полутора лет фразовая речь у детей отсутствует, вместо этого ребенок использует так называемое слово-предложение («ням-ням», «би-би»). Со второй половины второго года ребенок все чаще говорит предложения, состоящие уже из 3-4 слов.

К концу второго года речь малыша становится основным средством общения, хотя еще и далека от совершенства. Словарь небольшой – от 100 до 300 слов, которые в предложении еще грамматически не связаны между собой.
В три года малыш имеет полное право коверкать звуки, неправильно строить предложения. Главное, чтобы он понимал обращенную к нему речь и умел донести до других свои мысли. Если ребенок в состоянии выполнить ваши нехитрые просьбы, а вы понимаете его, несмотря на кашу во рту, — все в порядке. Помощь специалиста нужна трехлетним молчунам и тем малышам, которым неясны самые простые ваши требования.

В норме к концу третьего года жизни ребенок должен уметь:
-произносить большинство звуков родного языка, кроме шипящих, Р, Л;
-различать и называть игрушки, мебель, посуду, продукты, некоторые их свойства;
-группировать предмет по форме, цвету, величине;
-узнавать и различать по внешнему виду, вкусу и запаху некоторые овощи и фрукты, различать и называть животных, части их тела.

Также в этом возрасте ребенок умеет согласовывать существительные и местоимения с глаголами, составляет фразы из трех-четырех слов.

В четыре года ребенок уже должен говорить так, чтобы его понимали не только родители, но и посторонние. Кстати, для мам и пап это своеобразный критерий «правильности» развития их сына или дочки. Родители привыкают к неправильной речи своих детей, и мама, конечно, сможет «перевести» детский язык на взрослый. Но если воспитательница в саду или сосед по несколько раз переспрашивает вашего малыша, возможно, ему нужно позаниматься с логопедом. На этом возрастном этапе в речи ребенка уже встречаются сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, употребляются предлоги: по, до, вместо, после, союзы: что, куда, сколько. Словарный запас 1500-2000 слов, в том числе слова, обозначающие временные и пространственные понятия. Ребенок правильно произносит шипящие звуки «Ш», «Ж», «Ч», «Щ», а также звук «Ц». Исчезает смягченное произношение согласных.

4,5 — 5 лет — это критический возраст, до которого ребенок имеет право на «коверканье» слов. Потому что до этого возраста еще идет формирование звукового строя речи, и ребенок как бы пробует разные варианты звукопроизношения. Он может неправильно произносить шипящие звуки, у него нет звука «Р», не совсем четко произносит твердый «Л». Большинство детей к 4 — 5 годам самостоятельно компенсируют свои речевые ошибки.

К пяти-шести годам запас слов у ребенка увеличивается до 2500-3000. Он активно употребляет обобщающие слова («одежда», «овощи», «животные» и т.п.), называет широкий круг предметов и явлений окружающей действительности. В словах уже не встречаются пропуски, перестановки звуков и слогов; исключение составляют только некоторые трудные незнакомые слова (экскаватор). В предложении используются все части речи. Речь связная и грамматически оформленная: к 5 годам ребенок должен уметь правильно согласовывать слова в роде и числе, а к 6 — и в падеже. Он должен уметь образовывать и видоизменять слова, составлять предложения, правильно пользоваться предлогами, не путая их. И перед школой четко знать «право — лево», вчера — сегодня. Незнание подобных вещей говорит о том, что у ребенка нарушены зрительное восприятие и оптико-пространственные отношения. Ребенок овладевает всеми звуками родного языка и правильно употребляет их в речи.

Дети, стойко отстающие на один возрастной период, относятся к группе риска, и должны быть обязательно консультированы детским психологом и логопедом.

Не стоит слушать знакомых и даже врачей, которые будут убеждать Вас в том, что если ребенок не заговорил до двух лет, то сделает это в три года. Есть дети, которые молчат до трех лет, а потом начинают говорить много, правильно произносят все звуки, а их связная речь развивается стремительно. Но количество таких малышей крайне невелико, а процент случаев речевой патологии разной степени выраженности неуклонно растет. Поэтому если ребенок не говорит ни в год, ни в два года и особенно если в течении беременности матери, родов и раннего развития малыша отмечались некоторые отклонения, не теряйте времени, обратитесь к неврологу, логопеду, детскому психологу. Чем раньше Вы выявите причину этой проблемы, тем скорее будет найден выход из нее. Любые нарушения речи можно преодолеть – важно не упустить время. Каждый родитель должен помнить, что «застарелые», запущенные дефекты речи исправляются гораздо труднее. Мозг малыша обладает большими компенсаторными возможностями. Чем младше ребёнок, тем больше у него возможностей для восстановительного потенциала и лучшего результата. Важно отметить, что лечение расстройства речевой функции надо проводить комплексно, при участии педиатра, психиатра, невролога, дефектолога, логопеда, психолога. Не отказывайтесь от направления на различные исследования, не отвергайте лекарства, которые может назначить ребенку невролог. Часто родители отказываются от лечения, не задумываясь о том, что это может привести к направлению ребенка в речевую школу, потому что в обычном образовательном учреждении неговорящий ребенок учиться не сможет.

В некоторых случаях может понадобиться помощь сурдолога, окулиста, эндокринолога, генетика. От специалистов и современных методик по коррекции, восстановлению речевой функции ребёнка зависит многое, но не всё. Основная роль принадлежит родителям, семье малыша. Близким людям нужно объединиться с врачами, выполнять все назначения, домашние задания, идти одним путём, одной командой к намеченной цели. Комплексный подход и активное участие родителей в процессе развития речевой функции ребёнка обязательно дадут положительный эффект.

Вашему ребенку необходима помощь специалиста, если:

В три года ребенок не говорит: ОТСУТСТВИЕ РЕЧИ В ТРИ ГОДА — НЕ ПРОСТО ЗАПАЗДЫВАНИЕ — ЭТО СИГНАЛ О ГРУБОМ РЕЧЕВОМ НАРУШЕНИИ!

Речь ребенка не разборчива. Его могут понять только родители и те, кто его хорошо знают. Ребенок многие звуки произносит мягко, как — будто он еще маленький или преобладают твердые звуки, будто бы у малыша акцент. При произношении некоторых звуков в речи появляется хлюпающий призвук; воздух идет в бок; звуки «С», «З», «Ц» произносит как англичанин — между зубами; при произнесении звуков «Ш», «Ж» раздувает щеки, а звук «Р» произносит как француз.

К 3-4 годам он не слышит слогов в слове; искажает слово до неузнаваемости; произносит только отдельные слоги, не может проговорить все слово целиком; сокращает слово, пропуская некоторые согласные и слоги, или недоговаривает слово до конца; произносит слово несколько раз по-разному.

К 5 годам не сформирована связная речь. Ребенок затрудняется составить предложение по картине, не может установить последовательность действий, ограничиваясь перечислением предметов, или использует отдельные очень короткие предложения.

К 5-6 годам нарушена общая структура речи: он не правильно строит предложения, не согласовывает слова в роде, числе и падеже, неправильно использует предлоги и союзы.

Если вы столкнулись с подобными проблемами, приготовьтесь к тому, что на их исправление понадобиться много сил времени. Помимо занятий с логопедом очень важно заниматься с ребенком самостоятельно. Первое и самое основное правило — подавайте хороший пример. Много разговаривайте с малышом — просто комментируйте все, что вы делаете, описывайте свои действия, чувства и эмоции. Читайте книги, вместе учите стихи — результат не заставит себя ждать.

Детский лепет или Пора к логопеду » Кузбасс главное

Ваш малыш «коверкает» слова? Сначала это выглядит забавно. Однако, если даже в простых словах ребенок переставляет, пропускает, меняет местами слоги – логопед обязательно скажет родителям, что налицо нарушение слоговой структуры слова. Эту проблему сегодня разбираем с кемеровчанкой Натальей Казанцевой, логопедом-деффектологом.

 – Наталья, как проявляется нарушение слоговой структуры?

– Чем проще слова, которые ребенок произносит с искажением слоговой структуры, тем тяжелее степень такого нарушения. Вот примеры. Ребенок сокращает, переставляет слоги, уменьшает количество слогов в простых по структуре словах: вместо «лиса» говорит например, «ся» (двухсложные слова, состоящие из двух отрытых слогов, типа коза, лапы, киса).

– А если ребенок говорит «иса» вместо слова «лиса»?

– А вот это уже не является нарушением слоговой структуры. Мы видим лишь нарушение звукопроизношения – он меняет звук [Ль] на звук [И], но слоговая структура слова остается сохранной. Или, например, «коёва» вместо «корова», тут ребенок заменяет трудный для него звук на более простой, и до пяти лет имеет полное право на такую звуковую замену, которая не имеет никакого отношения к искажению слоговой структуры.

Фразы ребенка могут выглядеть так: «Да пи тё!», «Ки бах», «Мяу ням ляко» (Дай пить сок! Кошка упала. Кошка лакает молоко.) Такое состояние речи говорит о тяжелой степени нарушения слоговой структуры слова, и если такова речь ребенка, которому исполнилось уже три годика, надо обращаться к логопеду.

– И чем может помочь логопед?

– Он проведет курс занятий с целью преодоления нарушений слоговой структуры малыша. Часто дети даже в четыре года допускают множество ошибок в более сложных по структуре словах, пропуская простые звуки, которые отдельно (изолированно) могут легко и правильно произносить.

– Например?

– Например, «кут» вместо «кнут», «так» вместо «танк», «кес» вмест «кекс» (односложные слова со стечением согласных в начале или конце слова). Или «атобус» вместо «автобус», «асин» вместо «апельсин», «кечик» вместо «кузнечик» (трехсложные слова со стечением согласных и закрытым слогом). А еще – «матёшка» вместо «матрёшка», «япочка» вместо «лампочка» (трехсложные слова с тремя стечениями согласных). Вот еще – «сковода» или «скова» вместо «сковородка», «весипед» вместо «велосипед» (четырехсложные слова с одним или двумя стечениями согласных).

И тогда речь ребенка может звучать так:

«Мачику полялили весипед», «Бабушка жалит на соводе катету», «Атобус едет быстло, а чепаха позёт медено», «Кеновый лист упал на афальт» (Мальчику подарили велосипед. Бабушка жарит на сковороде котлету. Автобус едет быстро, а черепаха ползёт медленно. Кленовый лист упал на асфальт.) Такая речь, казалось бы, уже насыщена сложными словами, но во многих из них есть перестановки, потери или замены слогов.

– И это иногда не замечается родителями и близкими родственниками…

– А зря! Ведь правильно сформированная слоговая структура является залогом последующего грамотного навыка чтения и письма ребенка. Стойкие нарушения в слоговой структуре являются одним из критериев, которые характеризуют ОНР (общее недоразвитие речи). А значит – такие нарушения в произнесении слов должны родителей насторожить и стать поводом к срочному походу к логопеду.

– Есть какие-то конкретные рекомендации для родителей?

– Есть целый пласт игр и упражнений по формированию слоговой структуры. Дома мама или папа тоже смогут помочь своему ребенку говорить лучше. Главное правило — идти от простого к сложному.

  1. Сначала предлагайте слова с простой слоговой структурой, например, коза, рука, дома, ваза; кот, дом, мак; корова, радуга. Эти слова с открытыми слогами, где гласный всегда идет после согласного, а количество слогов нарастает от одного до трех. Можно подобрать картинки из детских книжек и проговаривать с ребенком. А чтобы было интереснее, поиграть в игру «Чего не стало», когда выкладывается четыре-семь картинок и после называния каждой одна из картинок убирается, и малыш угадывает, какой картинки не стало.
  2. Можно самим изготовить простую и доступную игру, которая очень наглядно познакомит ребенка со слоговой структурой слова и научит его произносить слова, не упуская слогов. Вы просто разрезаете подходящие картинки на столько частей, сколько слогов содержит данное слово. Например, картинку, на которой изображена «со-ба-ка», вы разрезаете на три части. Затем просите ребенка сначала собрать картинку (что заодно тренирует его в ориентировке в пространстве), а затем проговариваете слово по слогам, одновременно нажимая на каждую часть, из которой собрана картинка.

То же должен сделать и малыш. Слова постепенно усложняются: от простых (типа коза, руки, лопата, ворона) мы переходим к более сложным (таким, как кнут, пруд, банка, полка, банан, веник, карман, черепаха, Буратино, самолет, памятник, велосипед и т.д.).

Советую поискать аналогичные игры для дошкольников в магазинах, чаще всего они так и называются: «Делим слова на слоги». Чем больше будет игрового и наглядного материала, тем быстрее ребенок усвоит нормальную слоговую структуру в словах.

  1. Еще один хороший прием – отстукивать слова в ритм каждого слога. То есть, произнося слово «лиса», мы хлопаем два раза и показываем малышу, как самому «отхлопать» слово. Можно стучать по столу, хлопать в ладоши – это очень помогает произнести слово правильно. Затем можно усложнить словесный материал, так же тренируясь в произнесении более сложных слов с двумя и даже тремя слогами, где встречаются рядом два согласных звука: кошка, ручка, вилка, пальто, сушки; колбаса, полоска; черемуха, солдатик. А когда и эти слова будут доступны, можно уже отрабатывать самые сложные по слоговому наполнению слова: сковорода, велосипед, регулировщик, полицейский.

И еще один совет – когда вы занимаетесь с ребенком играми по нормализации слоговой структуры слова, не обращайте внимания на неправильное произношение звуков, если таковое имеется. Не делайте замечаний по плохой дикции. Это будет только отвлекать и расстраивать ребенка. В это время ваша цель – научить говорить слова, соблюдая слоговое наполнение. А звукопроизношением займетесь в другое время.

«И малые дети уже имеют на устах «… твою мать»» – Weekend – Коммерсантъ

6 июня отмечается День русского языка, который так высоко ценили и ценят его творцы — русские писатели и русский народ. Их хвалебные слова о русском нам известны с детства. Для разнообразия Weekend представляет мнения тех, кто не был носителем языка, но сталкивался с ним — поверхностно или серьезно


«Русский язык не имеет промежуточных определений. Либо ты «брат», либо «дурак»; если ты не «голубчик», значит, «сукин сын». Перевод этого слова я поручаю кому-нибудь другому. Робкий и покладистый характер людей низшего сословия также находит выражение в славянской речи. Народ называет императора «батюшкой», императрицу — «матушкой». Ассортимент ругательств столь же разнообразен, как и обороты речи, выражающие нежную любовь; никакой другой язык так не приспособлен к тому, чтобы поставить человека намного ниже собаки» Александр Дюма-старший, французский писатель, побывал в России в 1858–1859 годах


«Кнут! Нет ни во французском языке, ни в языке другого цивилизованного народа слова, которое одно воплощает в себе столько сверхчеловеческих жестокостей и страданий! Кнут! От одного этого слова у русского холодеет сердце, кровь стынет в его жилах, это слово бросает в жар, поселяет ужас в душе и подавляет 60-миллионный народ. Но знаете ли вы, что такое кнут? Это — смерть,— скажете вы. Нет, это не смерть, это в тысячу раз хуже» Жермен де Ланьи, французский путешественник, жил в России в первой половине XIX века


«Русская интонация трудно поддается передаче, русский язык в переводе звучит несколько странно, преувеличенно, как будто основным тоном его является превосходная степень. Я слышал, как однажды милиционер, регулирующий движение, сказал моему шоферу: «Товарищ, будьте, пожалуйста, любезны уважать правила». Такая манера выражения кажется странной. Она кажется менее странной, когда переводят больше по смыслу, чем по буквальному тексту: «Послушайте, не нарушайте, пожалуйста, правил движения». Переводы протоколов в печати похожи больше на „будьте любезны уважать правила», чем на «не нарушайте, пожалуйста, правил движения»» Лион Фейхтвангер, немецкий писатель, приезжал в Москву в 1937 году


«Иногда служанка обращалась ко мне с несколькими словами на своем татарском диалекте, над которым я мог бы вдоволь посмеяться при всяком другом случае. Сколько я ни бился, сколько ни ломал себе голову над русской грамматикой — уста мои отказывались произнести внятно хоть бы одно слово этого бычачьего языка (cette langue de taureau). К счастию еще, что в два месяца эта девушка кое-как выучилась по-итальянски, настолько, что могла что-нибудь говорить со мной… Никогда я не мог выучиться русскому языку, о котором Ж.-Ж. Руссо (невежественный великий человек!) говорит как об испорченном наречии греческого. Русский язык, напротив того, есть не что иное, как говор почти первобытный, сложившийся в глубине Востока. Я всегда думал, что кто-либо из ученых ориенталистов путем сравнительных выводов (induction) успеет открыть коренные начала этого языка» Джакомо Казанова, путешественник и писатель, побывал в России в 1765 году


«У русских основная единица времени — «сейчас». Это значит «тотчас». В зависимости от обстоятельств это слово можно услышать в ответ десять, двадцать, тридцать раз, и часами, днями или неделями ждать обещанного. Как и вообще нелегко услышать в ответ «нет» Русские делают каждый час предельно напряженным, каждый день изматывающим, каждую жизнь — мгновением» Вальтер Беньямин, немецкий философ и теоретик культуры, провел в Москве два месяца зимой 1926 года


«Они вообще весьма бранчивый народ и наскакивают друг на друга с неистовыми и суровыми словами, точно псы. При вспышках гнева и при ругани они не пользуются слишком, к сожалению, у нас распространенными проклятиями и пожеланиями с именованием священных предметов, посылкою к черту, руганием «негодяем» и т. п. Вместо этого у них употребительны многие постыдные, гнусные слова и насмешки, которые я — если бы того не требовало историческое повествование — никогда не сообщил бы целомудренным ушам. Говорят их не только взрослые и старые, но и малые дети, еще не умеющие назвать ни Бога, ни отца, ни мать, уже имеют на устах это: «… твою мать»,— и говорят это родителям дети, а дети родителям» Адам Олеарий, немецкий географ, в качестве секретаря посольства шлезвиг-гольштейнского герцога Фридриха III в 1630-х годах побывал в России


«У русского крестьянина в запасе множество пословиц, с помощью которых он емко и зачастую очень красочно выражает свою умную и практичную мысль. В то же время ему с трудом дается понимание абстрактных слов. Как-то я пытался растолковать одному крестьянину, что такое «расстояние». Он сказал: «Сдается мне, это то, что мы называем верстами»» Морис Бэринг, английский журналист, с 1905 по 1912 год периодически подолгу жил в России


«Англичанин, который живет в Петербурге уже пятнадцать лет, поговорил по-русски, чтобы дать нам представление о языке, однако обрисовал нам весьма унылые перспективы, поскольку, по его словам, в России мало кто говорит на каком-либо другом языке, кроме русского. В качестве примера необычайно длинных слов, из которых состоит этот язык, он написал и произнес для меня следующее: «защищающихся», что, записанное английскими буквами, выглядит как Zashtsheeshtshayoushtsheekhsya: это пугающее слово — форма родительного падежа множественного числа причастия и означает «лиц, защищающих себя»» Льюис Кэрролл, английский писатель, путешествовал по России в 1867 году


«Выяснилось, что улетевший самолет как раз и был нашим. Мы слегка огорчились — почему никто не сказал нам, что нужно садиться в тот самолет? Возмутился даже Хмарский, у которого произошел долгий и бурный разговор с комендантом аэропорта. В этой беседе использовалось множество энергичных жестов и слов русского языка, которые мы не можем произнести из-за обилия в них согласных. В общем, это звучало как обмен бросками ручных гранат» Джон Стейнбек, американский писатель, приезжал в СССР в 1947 году вместе со своим другом — фотографом Робертом Капой


«»Товарищ секретарь, не могли бы вы мне сказать, по каким дням председатель Верховного Совета принимает личные заявления граждан?»
Лицо секретаря налилось кровью. Он поднялся из своего кожаного кресла и двинулся в мою сторону. «Что?…твою мать! Убирайся, пока я не приказал вышвырнуть тебя отсюда!»
Я обратился в бегство. Даже сидя в вагоне метро не мог унять дрожь. Какая отвратительная и злобная брань! Оскорбительно было даже не то, что он сказал, а то, как он это сказал. Русская брань ужасна для слуха — она звучит грубее и отвратительнее, чем на всех других знакомых мне языках. Я был глубоко оскорблен» Роберт Робинсон, рабочий машиностроительного завода, переехал в СССР в 1930 году, где прожил 40 лет


«Русские не учатся никакому другому языку, кроме своего родного, и не допускают другого языка между собой. Вся их служба в церквах совершается на родном языке. У них есть Ветхий и Новый Завет, который ежедневно читается, но суеверие не уменьшается: когда священники читают, то так странно, что никто не может понять их, да никто и не слушает их; пока они читают, народ сидит и болтает. Когда же священник совершает службу, никто не сидит, а все гогочут и кланяются, как стадо гусей» Ричард Ченслер, английский мореплаватель, положивший начало торговым отношениям России с Англией в 1554 году


«Множество странных явлений, происходивших в русском движении, объясняется тем, что долгое время всякое русское сочинение было для Запада книгою за семью печатями и что поэтому Бакунину и иже с ним легко было скрыть от Запада свои проделки, давно уже известные среди русских Теперь этому наступил конец. Знание русского языка,— языка, который всемерно заслуживает изучения как сам по себе, ибо это один из самых сильных и самых богатых живых языков, так и ради раскрываемой им литературы,— теперь уж не такая редкость, по крайней мере, среди немецких социал-демократов» Фридрих Энгельс, немецкий философ, полиглот, говорил на русском и переписывался с русскими революционерами в середине XIX века


«Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы» Проспер Мериме, французский писатель, переводил на французский Пушкина и Гоголя в 1850-х годах


«Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости» Фридрих Энгельс, немецкий философ, полиглот, говорил на русском и переписывался с русскими революционерами в середине XIX века


«Ща инстик чекну и го» – почему молодежь коверкает язык до неузнаваемости

Мало что раздражает взрослых так, как язык подростков. Из века в век поколение за поколением жалуется на то, что молодежь коверкает и портит язык, что их невозможно понять и что с этим надо обязательно бороться. 

Ведущий научный сотрудник сектора теоретической семантики Института русского языка им. В. В. Виноградова, кандидат филологических наук Ирина Левонтина считает, что это совершенно нормальное и естественное явление, не оказывающее негативного влияния на язык в целом, которое очень интересно и полезно изучать, особенно если хочется быть на одной волне со своим ребенком.

Зачем подростки придумывают свой язык

Ирина, ведь подростковый сленг был всегда, не только в наше время?

– Подростки всегда и везде придумывали и придумывают свой язык, и это обычно у старшего поколения вызывает страшное недовольство: ему кажется, что подростки коверкают язык, что он у них примитивный, упрощенный, что на нем говорят только глупости. Кроме того, обычно люди старшего поколения страшно огорчаются, что не понимают подростков, но делают из этого неожиданный вывод, что подростки должны начать говорить так, как они, хотя на самом деле разумно было бы попробовать овладеть и их языком. Вообще, язык часто становится постоянным источником раздражения и конфликтов, что очень глупо, потому что язык, наоборот, создан, чтобы быть базой для диалога.

Зачем подросткам нужен свой язык?

Во-первых, жизнь меняется, и нужно, чтобы язык соответствовал жизни, потому что в нем в какой-то момент перестает хватать средств для выражения новых смыслов, описания новой реальности. Язык подростков более гибкий, поэтому реагирует на эти явления быстрее, чем взрослый, он более косный и труднее усваивает новое. Вторая причина – подростки хотят отгородиться от мира взрослых, создать свой мир. Так устроен любой жаргон: когда люди создают свое сообщество, они при помощи языка отделяют своих от чужих, и этот механизм работает в подростковом сленге так же, как в любых других жаргонах.

Но есть еще и третья, наиболее важная причина. Мы понимаем, что маленькие дети постепенно овладевают языком, но не понимаем, что то же самое происходит с большими. Как ребенок осваивает язык? Здесь действуют два механизма: мы можем говорить готовыми блоками – и взрослые люди очень часто так делают, повторяя заученные и много раз повторявшиеся блоки, – или мы можем порождать новые высказывания по модели.

Когда мы наблюдаем за детьми, мы видим, как чередуются эти два механизма: сначала маленький ребенок усваивает блоки, выхватывая что-то из взрослой речи, иногда неправильно, и это очень забавный тип детских ошибок. А дальше он, продолжая овладевать языком, пытается порождать новые формы по моделям и делает другие ошибки, которые приводятся в «От двух до пяти» Чуковского: типа «поцелула» вместо «поцеловала» и так далее. Но и дальше человек продолжает овладевать языком.

К подростковому возрасту ему хочется уже по-настоящему его освоить, почувствовать, что это родной язык, что он им именно владеет, а для этого ему нужно как-то язык помять, порастягивать, посмотреть, где его границы растяжимости, – ведь мы можем это делать только с родным языком. Здесь очень важный механизм – это творческий подход к языку, эксперимент. Поэтому дети пробуют разные формы, разные модели словообразования, смысловые ходы и механизм постоянного обновления.

Взрослым часто кажется, что надо выучить какое-то количество подростковых слов – и все, ты овладел их языком, но суть в том, что это еще все время меняется: мы только привыкли к новому слову – а оно уже устарело и вместо него появилось другое.

Ирина Левонтина. Фото: Антон Петров / siburbia.ru

Почему сегодня общество испытывает повышенный интерес к подростковому языку – его обсуждают, осуждают и так далее?

– Сейчас в целом очень большой интерес к молодежи, к подросткам, их языку и к молодежной культуре – взрослые люди часто пытаются использовать молодежный сленг, и все вдруг кинулись интересоваться рэп-баттлами. Это не случайно и связано с очень важным культурным сломом, который сейчас происходит, – переходом от так называемой постфигуративной к префигуративной культуре. Постфигуративная культура, как заметила антрополог Маргарет Мид, – это когда молодые учатся у старых. Это традиционная культура, так было очень долго: жизнь менялась медленно, и очень ценен был человеческий опыт. Старики могли делиться опытом с молодыми, потому что жизнь в течение их жизни почти не менялась.

Сейчас мы видим, что многое происходит иначе, в основном благодаря развитию техники и наступлению информационной эры – техника меняется так быстро, что относительно нее старикам уже нечего сказать молодежи – наоборот, молодежь быстрее осваивает новые достижения цивилизации. Поэтому сейчас молодежь оказывается в привилегированном положении, а старики и пожилые люди зачастую учатся у молодых использованию телефонов, гаджетов и прочим особенностям современной жизни.

Разумеется, есть какие-то сферы человеческих отношений, где никуда жизненный человеческий опыт не денется, и тем не менее в обществе есть тревога, которая связана с тем, что этот тысячелетний принцип «яйца курицу не учат» вдруг пошатнулся, стали меняться традиционные отношения между молодыми и старыми, поэтому отсюда сегодня большой интерес ко всему, что связано с молодежью.

Берем знакомое слово и делаем из него новое

Какие языковые средства используют подростки, чтобы создавать новые слова?

– Язык подростков очень разнообразен в плане поиска средств обновления, например, они образуют новые слова с помощью суффиксов. Сейчас в моде укороченные слова с добавлением уменьшительного суффикса, который по значению не уменьшительный, и сама по себе эта модель не новая: и в наше время был и «велик», и «телик» – но сейчас это стало модно, и появилось невероятное количество таких образований: «вконтик» («ВКонтакте»), «падик» (подъезд; слово еще интересно тем, что в нем меняется «о» на «а», и оно таким образом расподобляется, искажается, чтобы оно было менее похоже на оригинал, чуть-чуть зашифровывается), «спосик» (спасибо), «варик» (вариант). Это последнее слово широкая общественность узнала два года назад, когда двое псковских подростков обстреляли полицейских и покончили с собой. Их переговоры попали в прессу, там было написано, в частности: «Вариков ноль», – то есть «нет вариантов», уже все. В этом примере хорошо видно, что здесь никакой уменьшительности, никакого сюсюканья, это уже не уменьшительный суффикс, а способ переработки имеющихся слов.

Эти слова именно из подростковой речи? Просто, по-моему, ресторан называют рестиком и вполне взрослые люди.

– Конечно, здесь нет непроходимой границы между языком подростков и взрослым языком. Какие-то модели, которые становятся очень популярными, часто выходят за пределы подросткового сленга и попадают во взрослую речь, но именно в речи подростков постоянно образуются новые слова на основании этой модели.

Агрессивное «то, что»

У меня такое чувство, что молодежь меняет и синтаксические модели тоже, и привычные слова появляются в неожиданных сочетаниях – например, «мы не про деньги».

– Это явная калька с английского – «we are not about money», и эта модель сейчас действительно популярна. Также все наверняка уже сталкивались с конструкцией «можно, пожалуйста», и это, видимо, уже закрепилось в языке. До последнего времени русское слово «пожалуйста» могло сочетаться только с повелительным наклонением: «дай, пожалуйста», «принеси, пожалуйста», «позвони, пожалуйста», но под влиянием английского языка это изменилось, и сейчас все дети говорят: «Можно мне, пожалуйста, хлеб» и даже не понимают, что тут такого.

Еще одна, более экзотическая конструкция – не могу сказать, что все дети употребляют, но, тем не менее, это довольно распространено: «Кто умеет в матан?» или «Кто может в матан?» – то есть «кто разбирается в математике»? Кстати, тут, помимо необычного синтаксиса, еще одно: «матан» в наше время был математическим анализом, а сейчас это и просто математика.

Еще один пример современных синтаксических изменений – печальная судьба союза «что». В последнее время это уже приняло размеры эпидемии, когда вместо союза «что» используется «то, что»: «не рассчитывала то, что», «спасибо ему то, что», «получилось так, то что я была по уши в долгах», «простите меня, пожалуйста, то, что я не позвонила», и так далее. Было очень заметно, что оно появилось в речи детей, потому что первыми начали массово жаловаться на это несчастное «то, что» именно учителя.

Это явление, которое страшно раздражает взрослых, потому что здесь мы прямо видим возрастную границу. Поэтому в соцсетях можно видеть, например, гневное открытое письмо к студентам Ксении Лученко, журналистки и писательницы, где она говорит, что читать «автор написал то, что» – это невыносимо», сердитую реплику литературоведа Дмитрия Бака: «Непристойно перебиваю речь людей, преимущественно помоложе, которые произносят что-то типа «я хочу сказать то, что». Зачем здесь «то»? Очень режет слух!» И если некоторые языковые изменения можно как-то разумно объяснить – например, распространившееся «можно, пожалуйста» явно говорит о влиянии английского языка, то другие события в языке не имеют никаких внешних мотивировок – так случилось здесь. Что-то сдвинулось в языке под влиянием разных факторов, и возник вот такой результат.

Фото: Unsplash

Много столетий союз «что» устраивал язык, и вдруг почему-то вместо «что» теперь говорят «то, что». Это интересная ситуация, потому что, казалось бы, с точки зрения принципа экономии усилий, конструкции должны сокращаться, а не удлиняться, но на самом деле в языке длинное сокращается, а короткое удлиняется (по этой модели трансформируется, например, выражение «на корточках», которое сначала превратилось в «на кортах», а потом стало звучать как «на кортанах»).

В случае с этим «то, что» мы наблюдаем любопытную вещь: некоторые явления, возникшие в подростковом сленге, в нем и умирают, надоедают подросткам, они их перерастают и забывают, а некоторые – особенно удачные – выходят за пределы подростковой речи и захватывают речь более взрослых людей.

Похоже, «то, что» имеет такую тенденцию, видимо, это очень прилипчивое языковое явление – есть вещи в языке, которые быстро прилипают, и от них бывает очень трудно отделаться.

Заимствования внешние и внутренние

Продолжает ли английский язык быть важным источником новых слов для подросткового сленга?

– Да, безусловно. Одно из популярных сейчас слов – это «го» (go), которое имеет значение «айда», «давай»: «го встретимся», «го придем на физру раз в жизни» и так далее. Входя в язык, слово начинает в нем жить своей жизнью, и у него появляются интересные, не всегда предсказуемые свойства, в частности, синтаксической сочетаемости. Так, «го» вдруг стало фигурировать во фразах типа «го туса» (а не «го на тусу»), «го Китай на часок» (а не «го на Китай» – имеется в виду метро «Китай-город»). Не всегда можно заранее сказать, что будет происходить дальше со словом, которое появилось в языке.

Еще одно модное слово – №2 в списке «слов года 2017» после «реновации» – это «хайп» (hype). Мне кажется, что оно вдруг стало таким популярным не случайно. Причина – в очень важном культурном изменении. В связи с интернетом и вообще новыми технологиями совершенно изменилась скорость обмена информацией. Раньше появлялось какое-то новое слово или явление, о нем написали в журнале, журнал повезли на тройке в какое-то поместье, там человек прочитал, написал письмо по этому поводу – все это было очень медленно.

Сейчас, когда человек написал новое слово или высказал новую мысль, он нажал на кнопку, и через секунду это прочитали, если у него много подписчиков, сотни, тысячи человек, а дальше количество тех, кто его увидит, растет в геометрической прогрессии. И с такой же скоростью это слово надоедает, меняется и так далее. Иногда говорят: «Зачем взяли слово «хайп», когда есть, например, слово «ажиотаж?» (примерно как «зачем иностранное слово «брокер», когда есть хорошее русское слово «маклер»?). «Ажиотаж» заимствовали уже давно, и это слово не передает ощущения той скорости, с какой сейчас происходят информационные процессы, поэтому ухватили слово «хайп».

А есть ли внутренние заимствования – например, из блатного языка?

– Да, как раз антонимом слова «хайп» является другое модное слово «зашквар». На его примере очень хорошо видно, как живут слова в языке. Изначально «зашквар» – это слово из тюремно-лагерного жаргона, оно принадлежит мрачной тюремной субкультуре. «Зашквариться» – это коснуться «опущенного» – низшего члена тюремного сообщества – и за счет этого потерять свой авторитет. Оно долго существовало в закрытой субкультуре.

Некоторое время назад оно попало в общий язык в значении чего-то позорного, что может испортить репутацию.

Например: «Можно пойти в эту телепередачу выступать или это зашквар?» Это второй режим.

Несколько лет назад мы с изумлением стали слышать это слово от детей и от подростков. Первое время это звучало ужасно, потому что для нас это все-таки тюремная лексика, и в слове это очень хорошо слышно. Потом выяснилось, что у детей этот тюремный образ утратился, и «зашквар» означает просто негативное отношение, причем с пренебрежением – не ненависть, не раздражение, а именно пренебрежение, то есть то, что раньше называлось словом «отстой»: оно надоело, и вместо него появился «зашквар». Это третий режим.

Наконец, есть четвертый. Некоторые подростки, услышав слово «зашквар», по созвучию связали его с «зашкаливать» и понимают как «чересчур».

Вечные темы

Есть ли в языке подростков разных поколений одни и те же понятия, определения, которые в разное время обозначаются разными словами?

– Есть несколько типов слов, которые обычно у каждого поколения свои – в частности, это слова со значением положительной и отрицательной оценки. В современном подростковом языке это слова «круто», «клево», «классно», «гламурно», «готично», причем некоторые из них живут долго, например, слово «клевый» как было сорок лет назад, так есть и сейчас, и хоть оно является и не таким модным, но сохраняется, или слово «классный», которое тоже никуда не делось.

А есть слова, которые уходят и остаются маркером определенного поколения. Скажем, в конце фильма «Доживем до понедельника» смешной герой Сыромятников подслушивает у кабинета директора, его стукают дверью, он потирает ушибленное место и говорит: «Законно приложили». Это самое «законно» современный человек может даже не понять – это значит «здорово». Это было слово 60-70-х годов, и «законный», «мировой», «мировецкий» – это те слова, над которыми смеялся Корней Чуковский и которые ушли из языка. В фильме «Дорогой мой человек» герои читают анкету Маркса и после каждого ответа героиня восклицает: «Колоссально!» Это «колоссально», которое тогда тоже выражало положительную оценку, сейчас почти не используется.

То же самое можно сказать о словах, которые дают негативную характеристику, и так же сейчас «отстой» меняется на «зашквар». Механизм здесь тот же самый, что действует в искусстве, когда что-то свежее сначала необычно, потом активно всеми используется, надоедает, и уже нужно что-то новое, особенно в молодежной речи, потому что там все меняется очень быстро: два года – и уже другая жизнь, ведь для ребенка два года – это огромный срок.

Фото: Unsplash

Такая же ситуация с еще одной группой слов – означающих то, что говорящему смешно. За несколько лет сменили друг друга «лол», «кек», «рофл». А вот «ржунимагу» – это уже относительно старое слово, из эпохи «Живого журнала», оно часто в нем употреблялось; для подростков это уже старье, как и «пацталом» (под столом – тоже от смеха). «Лол» (LOL) – это laughing out loud, то есть «смеюсь в голос». «Кек» – это звук смешка, то же самое. «Рофл» (ROFL) – почти то же самое, что LOL: rolling over the floor laughing – «катаюсь по полу от смеха». Когда надоел «лол», появился «рофл» и оброс производными: «рофлить», «рофляндский».

Очень характерны для подросткового жаргона, естественно, слова, связанные с человеческими отношениями, потому что любых подростков – и современных, и не современных – волнуют отношения, смысл жизни и всякие другие экзистенциальные вопросы.

«Форсить» или «форсить» – это не то «форсить», которое было в наше время, а что-то педалировать, продавливать (от английского to force), «флексить» – выпендриваться, «хоуми» – друг.

Особенно характерно слово «триггерить», которое очень модно. «Триггериться» – значит, что-то принимать близко к сердцу, а «триггерить» – задевать за живое, «триггер» – это то, что проявляет какую-то старую рану или что-нибудь еще. Мне кажется, что слово «триггерить» так популярно не случайно: если мы посмотрим на современную культуру, в ней очень модна тема детской травмы, копание в психологии и так далее, поэтому в слово «триггерить» очень хорошо встраивается сама идея, что есть какая-то вещь, которая пробуждает в человеке тяжелые воспоминания, старые травмы и так далее, это все в очень модном контексте.

Весь этот сленг нужен, в частности, для обсуждения очень серьезных проблем, в том числе, кстати, и политических. Вот, например, популярное слово «диссить». Оно из рэперского сленга, в рэпе есть такой жанр – diss (от английского disrespect) – сознательное унижение и принижение соперника. Разумеется, это употребляется в более широком значении. «Не надо меня диссить», «что ты меня диссишь?», и даже можно видеть такой заголовок в СМИ: «Навального диссить не планирую» – и без контекста непонятно, то ли это про рэп, то ли уже про жизнь. И получается, что этот сленг хорошо приспособлен для обсуждения серьезных проблем, что можно очень часто видеть в интернете.

Мимими, тащеры и винишко-тян – что интересно нашим детям?

Очевидно, что подростки – это не однородная масса, и у них разные интересы, подход к жизни и так далее. Можно ли говорить о разных языках отдельных подростковых групп?

– Можно выделить слова, которые не являются общеупотребительными и понятными для всех подростков. Здесь много слов, связанных с интернет-коммуникацией – «запилить пост» (повесить текст в социальных сетях), «в сохраненке» (в сохраненных ссылках), «в инстаче» (в социальной сети Инстаграм), «в инсте», «в инстике» (там же). Одну такую фразу из интернета я даже использовала в названии доклада о подростковой речи: «Ща инстик чекну и го». Здесь человеку среднего возраста понятно только слово «ща», а это означает «сейчас проверю Инстаграм и пойду».

Некоторые из этих «узкоспециализированных» слов впоследствии входят и в общий подростковый язык и даже переходят в общий сленг. Скажем, слово «ачивки» (достижения), пришедшее из жаргона геймеров (поклонников компьютерных игр), сейчас принадлежит к общему молодежному сленгу и активно используется.

Мои любимые слова тоже пришли из геймерского жаргона – это «затащить» и «тащер». Эти слова – живая иллюстрация, опровергающая представление о том, что на молодежном сленге говорят только необразованные дети, не имеющие никаких интересов.

«Затащить» – это победить, получить результат, сделав что-то с усилием. Например, «затащить олимпиаду», «затащить Всерос», то есть Всероссийскую олимпиаду, «затащить Межнар» – Международную олимпиаду. Сами эти сочетания показывают, что словом пользуются дети, которые могут выиграть Международную олимпиаду, в том числе олимпиаду по литературе, то есть они владеют и другими способами выражения своих мыслей.

Любопытное наблюдение: когда активизируется какое-то слово или корень, он часто появляется сразу в разных значениях – например, в данном случае одновременно с этим новым «затащить» появилось новое «втащить» с совсем другим значением – врезать: «втащить по щам» – это прежнее «дать в морду». Это совершенно другое слово из другого круга, но для этого активизирующегося корня настал звездный час, и он скорей захватывает как можно больше всего.

Еще одна актуальная сегодня для подростков тема – то, что связано с самоубийством, поэтому в этой среде есть свой пласт лексики: «выпилиться» (совершить самоубийство), «хармиться» (наносить себе телесные повреждения). На примере одного из них можно увидеть интересную тенденцию – в современном сленге очень много слов с вариативным ударением, в этом случае говорят и «суициднуться», и «суициднуться». Это связано отчасти с тем, что общение в значительной степени происходит в письменной форме в интернете, и часто люди не слышат этих слов, а только их видят, и для себя они их как-то ударяют, а потом оказывается, что есть разные и равноправные варианты, между которыми трудно выбрать.

Еще один пласт – это культура фандомов, поклонников различных сериалов, книг, онлайн-игр: «шипперинг», «пэйринг» (оба слова – объединение героев сериала, создание из них пары и история об этом), «фанфик», «ОТП» (Only True Pairing) и т. д.

Внутри подростковой культуры есть разное, в частности, «винишко-тян» – это девочки, у которых не только определенный набор слов, но и определенный вид с определенной прической, определенным образом покрашены волосы, у них свои украшения и книжки, определенный тип поведения и так далее. То есть за типом слов закреплена целая субкультура.

Еще одна подростковая культура – мимимишности (милоты), связанная с японскими аниме, это особенно характерно для девочек. С ней связаны слова «кавайный», «каваи» («милый» по-японски), «няшный», «мимимишный», «мимими» и «ня» – это звуки, которые издают существа в японских мультфильмах. Весь этот фонд выражений, связанных с мимимишностью, теперь часто используется и совсем для других целей.

Короткая, но яркая жизнь мема

Очень важное, на мой взгляд, понятие современной культуры – это мем, некое слово, словосочетание, цитата, он спонтанно распространяется в интернете, заполняет собой все, а потом так же внезапно исчезает. Откуда берутся мемы?

– Сначала появляется какое-то выражение, связанное с некоторой ситуацией, вокруг него возникает «хайп», оно начинает активно развиваться, потом забывается, откуда оно взялось, потом у него начинает расширяться смысл, потом оно начинает употребляться по любому поводу, потом надоедает и уходит. Это произошло с известным подростковым мемом прошлого года – со словом «эщкере». Оно пришло из рэпа, причем довольно грубого, на русскую почву его принес рэпер Фейс. Это искаженное английское let’s get it (в искаженном виде звучит как esketit), которое совершенно неузнаваемо в таком виде – «эщкере» – и похоже, скорее, на что-то турецкое.

Означает оно «давай», «вперед» или реализует любой другой выплеск эмоций. Оно до сих пор существует, но уже начинает выходить из моды, уже не на самом пике. Это типичная судьба мема.

Очень показательна история с мемом «няпока» – девочка бросилась под поезд, отправив перед этим друзьям сообщение «няпока», и здесь отразилось это сочетание тяги к самоубийству («пока») и идеи мимимишности («ня»). «Няпока» довольно долго было модным мемом, особенно на фоне истории с группами смерти, а дальше началась отработка этого в интернете, вплоть до известной картинки Киры Найтли в образе Анны Карениной с подписью «няпока». Отработка мемов – это важный и сложный культурный механизм, иногда совсем не примитивный.

Язык, из которого вырастают

Что происходит с языком подростков, когда дети вырастают?

– Когда подросток говорит на своем языке, ему очень важно отделиться от мира взрослых, говорить понятно только для своих, не так, как взрослые. Потом он идет куда-то работать, и там обычно задача прямо противоположная – нужно слиться с этой самой средой. Поэтому большинство таких слов из его речи уходит, они ему не нужны, и он осваивает более стандартную речь и часто даже забывает эти самые слова, остаются наиболее удачные или прилипчивые – например, «то, что».

Куда дальше деваются эти выражения? Например, существовал в свое время системный сленг – язык хиппи, что с ним произошло? В нем было много непонятных слов, англицизмов. Несколько лет назад дочь с моей помощью провела исследование в школе, чтобы выяснить, кто что знает и использует из сленга хиппи. Результат оказался очень любопытным и часто непредсказуемым. Скажем, «хайратник» ушел, а «ксивник» остался, «мочалка» ушла, а «стебаться» осталось.

Любопытно повело себя слово «чувак», которое не принадлежит непосредственно к сленгу хиппи – это более раннее слово, оно пришло из языка джазистов, через стиляг, потом в рок-культуру, в язык хиппи и так далее. Оно получило второе дыхание в 70-е годы, когда были подпольные и полуподпольные просмотры иностранных фильмов – переводчики с прищепкой на носу, чтобы нельзя было узнать голос, стали использовать слово «чувак» при переводе английских фильмов, и живет до сих пор, сохраняя сленговую окраску.

Каждое поколение думает, что это их детское слово, что взрослые его не знают. Современные школьники тоже используют слово «чувак», считая, что это их собственное слово, которое они придумали и изобрели. Кстати, слово «чувак» осталось, а «чувиха» практически исчезло, так и осталось в сленге хиппи, а «чувак» при этом сегодня используется как слово-унисекс – можно сказать в том числе и про девочку: «Позови того чувака».

Поэтому некоторые слова остаются, но из самого языка подросток вырастает – точно так же, как он вырастает из старой одежды, обуви, велосипеда, которые или остаются заброшенными где-нибудь в чулане, или переходят по наследству к другим, младшим, и они делают с ними все, что им заблагорассудится.

Ксения Кнорре Дмитриева

на каком языке разговаривает молодежь из Владивостока

Если вбить в интернете запрос «молодежный сленг 2018», то поисковик выдаст массу результатов.  Взрослые всерьез называют это тайным языком подростков и даже составляют толковые словари. «Приморская газета» разобралась, как формируется молодежный сленг и на каком языке говорят современные подростки.

Профессиональный взгляд

Причина того, что в молодежной среде появляются непривычные, нестандартные слова, поясняет кандидат филологических наук, руководитель образовательной программы «Филология (русский язык и литература)» ДВФУ Наталья Милянчук, проста: молодым людям хочется выделяться из общей массы, они стремятся противопоставить себя старшему поколению. А язык — одно из доступных средств такого противопоставления. В лексиконе молодежи довольно много слов, которые взрослые не употребляют, а иногда даже не могут понять, что они означают: «хайп», «варик», «хейтер», «жиза» и другие. В основном это англицизмы или результаты сокращения.

— Язык всегда стремился и стремится к краткости. Еще выдающийся советский языковед Евгений Поливанов, отвечая на вопрос о факторах, определяющих развитие языка, говорил: причины языковой эволюции лежат в лени человеческой, то есть в стремлении людей экономить свои усилия и время. Другой известный лингвист, Татьяна Николаева, писала, что язык развивается в рамках стремления выразить максимум информации за счёт минимума потраченных ресурсов, — поясняет Наталья Милянчук.

Некоторые сокращения прижились в нашей речи: «здрасьте», «газировка», «велик», «телик». Другие довольно активно используются за пределами литературного языка, но останутся ли эти слова в лексиконе, даже жаргонном, — вопрос спорный.

— Главная функция жаргона — экспрессивно-эмоциональная. Люди пользуются жаргоном, чтобы непосредственно выражать чувства, оценки, характерные для определённой социальной группы, жаргонизм – это всегда весело. Но когда одна и та же шутка повторяется снова и снова, то она, как вы понимаете, перестает быть смешной и тем более оригинальной. Поэтому жаргон очень быстро обновляется. Например, мы в свое время говорили друг другу «Ну ты Достоевский», имея в виду «достал, надоел». А сегодня этот жаргонизм ушел из речи, и современные студенты реагируют на него недоумением, — пояснила преподаватель.

По мнению Натальи Милянчук, главный критерий оценки употребления жаргонизмов — уместность. Жаргонизмы раздражают тех, кто с ними не знаком, и, наоборот, могут способствовать успешной коммуникации внутри группы, в кругу «своих».

— Мне кажется, самое важное, чтобы молодые люди сохраняли умение говорить на литературном языке. Речь не должна быть пустой: например, положительную оценку гораздо точнее выражают прилагательные «восхитительный», «изумительный», «упоительный», «сногсшибательный» и многие другие, чем бессодержательное «супер». Если мои студенты с легкостью переключаются и могут на прекрасном русском языке и научный доклад сделать, и дискуссию поддержать, то я не имею ничего против жаргонизмов в их повседневной речи. На самом деле представители старшего поколения, которые сокрушаются о том, что молодежь портит, коверкает русский язык, допускают в своей речи не меньше ошибок, только это привычные всем ошибки, а молодежь все время норовит придумать что-то нестандартное. Но именно бессознательное творчество говорящих и движет язык вперёд. Конечно, далеко не все плоды этого творчества становятся нормой, и это тоже совершенно закономерно. Консервативная норма позволяет языку сохранять стабильность, чтобы, к примеру, девяностолетняя бабушка и её пятилетний правнук свободно понимали друг друга. А нелитературные формы языка дают его носителям определенную свободу для самовыражения. Главное — чтобы сохранялся баланс, чтобы разные формы языка обогащали друг друга, а не вытесняли.

Слово и искусство

—  Слово — сильнейший инструмент для понимания основных векторов развития общества. Новые слова, как и жаргонизмы со сленгом — это и есть та самая лакмусовая полоска. Если их в речи нет, значит, общество стоит на месте. К нам на образовательные программы часто приходят ребята до 14 лет. Часто слышу от них такие слова как: «АУЕ», «пояснить», «по сути», «хайп», «хейтер», «инфлюренс», « блогер», «чекин», «лайфхак». Да я и сама использую необычную лексику.  Например, наш последний тренд с коллегами — слово «душный». Оно не имеет ничего общего с жарой и характеризует какое-то событие или человека. 

Ольга Бурасова

Главный куратор Центра современной культуры «Хлебозавод»


Примечательно, что сочиняла новые слова не только молодежь, но и знаменитые писатели: например, Уильям Шекспир, Александр Солженицын и Джоан Роулинг. Многие придуманные ими слова уже давно прижились в речи. Например, именно Шекспир ввел в оборот слова manager (управленец) и  fashionable (модный).

— Если брать в пример Россию, то у нас многие слова заимствованы из иностранных языков, а также пришли в нашу лексику из интернета. А еще подростки сильно впитывают речь своих кумиров, которая далеко не всегда отличается грамотностью и разнообразием, — добавила Ольга Бурасова. 

Все культурные учреждения в мире, в том числе и современные, замечает куратор «Хлебозавода», сейчас пытаются говорить со зрителем на одном языке. В том числе с помощью партиципаторных практик — это когда посетители непосредственно участвуют в жизни культурных учреждений, например, получая возможность прикасаться к каким-то экспонатам.

—  Иногда наш культурный диалог с посетителями получается действительно классным, и люди проникаются, понимают, что мы хотим сказать той или иной экспозицией. А порой выглядит так, как будто дедуля в 2018 году зарегистрировался в «аське» и теперь радостно всем об этом сообщает, а ты из-за неловкости не можешь сказать ему, что уже никто не использует этот способ связи, — говорит куратор ЦСК «Хлебозавод». —  Здесь есть некая параллель с языком: традиционное искусство, как и определенные литературные нормы, когда-то очень давно тоже были в новинку. А значит, никто точно не знал, насколько это повлияет на дальнейшее развитие культуры. Мы пока тоже не можем знать, какие слова закрепятся в нашем лексиконе. Но это уже часть истории. Вот что важно.

О чем говорят подростки?

Кстати

Куратор «Кота Бродского» Ольга Аристова и создатель просветительского проекта «Культурная интервенция» Максим Жук номинированы на премию «Headliner года». Ольга Аристова заявлена в номинации «Культура и искусство», а Максим Жук — в «Науке, инновациях и образовании». Чтобы поддержать участников из Владивостока, нужно проголосовать за них на сайте award.head-liner.ru

Во время акции «Библионочь-2018» во Владивостоке состоялось первое шоу книжных стендапов «Кот Бродского», участие в котором  приняли подростки. Старшеклассникам дали задание: за месяц прочитать по книге, написанной специально для их поколения, пересказать ее на публике и определиться, отвечает ли эта литература запросам современного молодого человека. С тех пор в столице Приморья прошли еще несколько подростковых «Котов». И на каждом из них молодые люди рассказывали о литературе на привычном для них языке, без академизма.  

— Сначала ребята разговаривают со мной, будто я учитель литературы, а они пересказывают прочитанную книгу у доски. Тогда я говорю им: «Камон, в моей речи сейчас больше сленга, чем в вашей, а чем проблема?». И в этот момент как будто происходит какой-то щелчок, и они переключаются, начиная разговаривать как обычные люди, — отметила куратор проекта, арт-директор молодежной библиотеки «БУК» Ольга Аристова.  

В речи современной молодежи Владивостока, рассказывает Ольга, распространены такие слова как: «хайп», «на флексе», «запанчить» и «челики». И чтобы взрослому разобраться в этих терминах, нужно всего лишь прислушаться.

— Никому не нравится, когда с ним разговаривают на непонятном языке. Если современные молодые люди попытаются прочитать роман Сэлинджера «Ловец на хлебном поле» (более известное название — «Над пропастью во ржи») в переводе Макса Немцова, то они ничего не поймут. Дело в том, что в этом переводе используется  сленг начала 90-ых, которого в нашей речи попросту нет. Я очень люблю Макса Немцова, он классный, но мне кажется, что книгу читать непросто: чтобы вникнуть в смысл, нужно не выпускать из рук сленговый словарь,  — поделилась Ольга Аристова. — А вот взрослым, которые в буквальном смысле хотят найти с подростками общий язык, так заморачиваться не придется. Нужно лишь провести в их компании несколько дней и прислушаться к тому, что они говорят. Мне кажется, против молодежного сленга выступают те, кто в этой жизни читал только Достоевского и Толстого, и ни разу не открывал современные медиа-порталы и не смотрел ролики на ютубе. А для 21 века такой культурный аскетизм скорее баг, чем фича.

КАК ГОВОРИТЬ С РЕБЕНКОМ, ЧТОБЫ РАЗВИВАТЬ ЕГО РЕЧЬ

Подготовила учитель-логопед Тарасенкова Ю.В. Речь — зеркало психики. Для развития речи необходимо полноценное развитие эмоций, интеллекта, личности в целом. И здесь огромное значение имеет семья. 

Мама и папа с первого дня жизни ребенка (а на самом деле еще раньше), окружают его заботой и лаской. Они поют песни, рассказывают сказки, знакомят его с окружающим миром – воспитывают ребенка. Воспитание речи и ее развитие неразрывно связаны. Это не только обучение правильной речи, но и культуре общения с самого раннего возраста. 

Не нужно уделять какое особое время для воспитания речи. Этот процесс происходит постоянно. Каждый день родитель обогащает опыт ребенка, ведет его за собой, создает опору для его развития.

РАННИЙ ВОЗРАСТ. 

Один из ведущих механизмов развития ребенка — Зона ближайшего развития. Это значит, что ребенок завтра самостоятельно будет делать то, что сегодня он делал с взрослым. Ваша речь должна вести ребенка за собой, быть правильной и богатой. Но не слишком сложной! 

Не стоит слишком активно употреблять уменьшительно–ласкательные формы слов, коверкать слова – ребенок впитывает это как губка. Пусть ваша речь будет простой и грамматически правильной, без использования сложных для восприятия слов. 

Необходимо создавать ситуации, провоцирующие речевую активность. Если родитель угадывает каждое желание ребенка, не дожидаясь, пока он выскажется, то взрослый не оставляет ему возможности развиваться. 

В таком случае ребенок не озвучивает собственные потребности а значит, не обогащает свою речь.

Речевая активность возникает также и в ситуациях эмоционального общения с окружающим миром. 

Например, во время совместных прогулок с детьми ничего не упускайте из виду: все, что видят ваши дети, становится живым, интересным, увлекательным. Обыденные вещи обретают свою яркость, индивидуальность, неповторимость. » Доченька (сынок), посмотри какими стали деревья…а кустики надели «шапки», снег скрипит (блестит, искрится)…

Обычная прогулка превращается в праздник – ведь каждые день находятся новые, неповторимые впечатления.

 3 ГОДА.

В три года в развитии речи случается период взрыва. Ребенок готов общаться полными фразами, и его речь понятна не только близким, но и всем окружающим. В этом возрасте важно предоставить ребенку свободу действия и самовыражения. 

Почти у всех детей возникают сложности в звукопроизношении (замены, искажения звуков), а также пропуски, перестановки слогов. Это происходит потому, что фонематический слух (фонема -это звук) только начинает формироваться, и ребенок не слышит разницы между некоторыми звуками. Также, артикуляционный аппарат еще не готов к произнесению многих звуков. Не стоит беспокоиться, это естественный этап в развитии речи. Исправление таких ошибок взрослым может иметь обратное действие – ребенок будет из-за всех сил стараться, но не добьется успеха. 

Чтобы помочь ребенку освоить произношению трудных звуков, полезно предлагать ему грызть твердые овощи и фрукты, сухари – это развивает артикуляционный аппарат, что в свою очередь помогает созреть структурам ствола мозга. Также важно тренировать язык (облизывать тарелки, баночки из-под йогуртов, цокать как лошадка, показывать язык «у кого длиннее», и т.д.). 

Чтобы сформировался фонематический слух, полезно научить ребенка различать неречевые звуки. Предлагайте ему вслушиваться в звуки окружающего мира (ветра, дождя, пение птиц). 

Мама и трехлетний Петя на прогулке отгадывают на слух, какая машина проехала – грузовая или легковая, автобус или трамвай, а дома Петя с мамой различают на слух, что насыпано в банку; гречка или пуговицы; что за шум в соседней комнате — дедушка лег на кровать, или сестра скрипнула креслом.

 5 ЛЕТ. 

В пять лет речь ребенка правильное звукопроизношение уже сформировалось, речь стала связной, богатой. Происходит расцвет зрительной памяти. Ребенок запоминает буквы, слова, как зрительные образы. 

Хорошо знакомить ребенка с разными начертаниями букв и других знаков: предлагать их раскрашивать, штриховать, складывать из лент и палочек, пуговиц. Однако, редкий ребенок в этом возрасте уже готов к усвоению чтения и письма. Для него такие игры скорее творчество. Не стоит считать этот возраст как подготовительный к школе. 

Часто дети начинают придумывать «новые», слова. Это нормальный этап в развитии психики – «колоток» место молотка, «кусарики» — вместо сухариков. Необходимо отнестись с уважение к этому – так ребенок «пробует» на вкус родной язык. Однако, нельзя откровенно одобрять этого – так можно создать у ребенка впечатление, что культура речи — нечто условное, раз родители не против ошибок. 

«Смаковать при ребенке слова, создаваемые им в возрасте от двух до пяти, – значит поощрять в нем зазнайство, самолюбование, а заодно и пренебрежение к старшим», — так писал К.И. Чуковский.

Важно помочь ребенку чувствовать себя успешным в освоении мира, оказать ему поддержку, разрешить ошибаться. В этот период ребенку необходимо наиграться со сверстниками в сюжетно – ролевые игры, это помогает осознавать правила общения. Чем больше у ребенка собеседников, тем богаче его речь. Замечательно встречать семьи, где взрослые беседуют с детьми, как с равными, рассказывают о своей работе, любимых делах, о своих чувствах. Обучится называть свои чувства ребенок может только у близких людей. 

Так формируется не только словарный запас, но и эмоциональный интеллект, личность в целом.

 7 ЛЕТ. 

В семь лет психика ребенка подвержена существенным изменениям. С приходом школьного возраста ребенок заметно взрослеет. Он очень хочет ощущать себя взрослым, ответственным. Игровая деятельность сменилась на другую – учебную, и он хочет быть важным, нужным, успешным. Но в глазах взрослых он остается еще маленьким и неразумным. Следовательно, ребенок хочет утвердиться всеми силами. С этим связаны вспышки агрессии, театральность поведения, «шутовство», нарушения дисциплины. 

Ведущая потребность в этот период – уважение, и право на равенство. В этот период очень важно говорить с ребенком о его чувствах, проблемах. Ему есть чем поделиться с вами, что рассказать, и ему очень важно, что его слышат. 

Рекомендуется применять «активное слушание» — отражать чувства ребенка. «Я слышу, ты устал, 6 уроков – это очень сложно, я понимаю, что тебе это непривычно. Я тоже устал на работе, и жутко хочу отдохнуть». Так можно показать и то, что понимаешь проблемы ребенка, и то, что готов обсуждать с ним свои «взрослые» заботы. Так ребенок может научиться спонтанности в речи, научится называть свои чувства. 

Позволительно использовать более сложные слова в общении, объясняя их значение. Разговоры со взрослыми на равных позволит ребенку существенно обогатить свой словарный запас, быть на высоком культурном уровне с самого детства.

искажает синонимы, искажает антонимы | Тезаурус Мерриам-Вебстера

настоящее время в третьем лице единственного числа искажения

1

изменить настолько, чтобы создать неправильное впечатление или изменить значение

  • сообщение тренера было настолько искажено после прохождения через такое количество людей, что оно стало неразборчивым
  • отводы,
  • цвета,
  • повара,
  • фальсифицирует,
  • фаджи,
  • garbles,
  • неверно истолковывает,
  • неверные отношения,
  • вводит в заблуждение,
  • искажения,
  • извращенцы,
  • косые,
  • скрутки,
  • перекосы

2

вывернуть (что-то) из естественной или нормальной формы или состояния

  • если вы продолжите так искажать ваше лицо, когда-нибудь оно застынет в этом положении

См. Определение словаря

Искажают синонимы, искажают антонимы | Тезаурус Мерриам-Вебстера

1

изменить настолько, чтобы создать неправильное впечатление или изменить значение

  • сообщение тренера было настолько искажено после прохождения через такое количество людей, что оно стало неразборчивым
  • изгиб,
  • цвет,
  • повар,
  • фальсифицируйте,
  • выдумка,
  • искажение,
  • неверно истолковать,
  • неверное отношение,
  • введение в заблуждение,
  • неверное положение,
  • извращенец,
  • наклонная,
  • твист,
  • основа

2

вывернуть (что-то) из естественной или нормальной формы или состояния

  • если вы продолжите так искажать ваше лицо, когда-нибудь оно застынет в этом положении

См. Определение словаря

Рецензия на книгу: «Как передается слово», Клинт Смит

КАК ПЕРЕДАЕТСЯ СЛОВО
Расчет с историей рабства в Америке
Клинт Смит

Где мы, в точности, в расплата великого американского рабства? Подобно плохо написанному сериалу, который смотрят только случайным образом по вечерам в будние дни, он начинает терять связность, даже — а может быть, даже особенно — когда вы обращаете внимание.В одном эпизоде ​​протестующие сносят статуи Конфедерации, и страна стоит на пороге репараций; к следующему этапу федеральное правительство осудило базовое образование о рабстве как форму тоталитарного «промывания мозгов». «Харриет Табмен 20» колеблется от сезона к сезону, как неразрешенный сюжет. Находимся ли мы в ответной реакции, в белой полосе или в ответной реакции на негативную реакцию, и когда белые либералы потеряют интерес? Этого достаточно, чтобы нанести удар кнутом любому, особенно тем из нас, кто, как потомки порабощенных, не может спокойно перестать смотреть бесконечное шоу.

Возможно, единственный способ получить более ясную картину — это посетить отдельные общины, где национальная культурная война уступает место более тихой, но не менее монументальной борьбе за значение тех или иных исторических мест. Все больше книг содержат такие анализы — «Сад Дании Веси» Итана Дж. Кайтла и Блейна Робертса, например, посвящен Чарльстону, Южная Каролина, — но ни одна из них не пыталась дать столь обширную или интимную оценку, как «Как устроено слово». Прошло », — исследование памяти о рабстве, проведенное поэтом и штатным писателем Atlantic Клинтом Смитом.Общительная, образованная и обаятельно открытая книга встречает Америку именно там, где она есть, то есть повсюду. Начиная со своего родного города, Нового Орлеана, Смит посещает девять мест, которые увековечивают или искажают их связь с наследием рабства, от Монтичелло Томаса Джефферсона до африканского могильника в Нижнем Манхэттене. Он умело заплетает интервью с учеными и личными наблюдениями, спрашивая: «Насколько иначе могла бы выглядеть наша страна, если бы все мы полностью понимали, что здесь произошло?»

[Эта книга была одним из наших самых ожидаемых июньских названий. Полный список . ]

Результатом стал тур по экскурсиям и расчет с расчетами, который представляет впечатляющую и глубоко влияющую на человеческую картографию исторического сознания Америки. Выдающееся качество книги — это широта и искренность встреч. Смит ходит с туристами, гидами, учителями, учеными, бывшими заключенными, краеведами и фанатиками наследия, умудряясь уловить почти всех в момент откровенной откровенности. Его непринужденность с незнакомцами очаровательно очевидна.После тура в Монтичелло, посвященного рабовладению Джефферсона, один консервативный южанин сказал: «Это действительно лишило его блеска». В часовне на Бландфордском кладбище в Петербурге, штат Вирджиния, где каждое мятежное государство чествует витражным памятником Тиффани, нервный доцент признается, что «мы стараемся возвращаться к красоте окон» всякий раз, когда возникает тема рабства. . Позже Смит посещает мероприятие, посвященное Дню поминовения, на кладбище, организованное Сыновьями ветеранов Конфедерации, где один из участников серьезно пытается убедить его, что черные люди служили офицерами в Конфедерации.

Никогда не теряясь в дебрях своего рассказа, Смит уверенно чередует историю американского рабства с различными отношениями своих подданных к развивающемуся наследию института. (Мы узнаем, например, что миф о чернокожих офицерах Конфедерации возник в 1970-х годах в рамках пропагандистской кампании по защите репутации SCV.) В Монтичелло рассказывает Ния Бейтс, тогдашний директор сайта по истории афроамериканцев. он сказал, что она решила заняться своим полем после того, как опознала родственников на фотографии слуг на другой местной плантации, которую она посетила во время школьной поездки, и поняв, что чернокожие вирджинии были исключены из решений о выставлении их собственного наследия.Она также рассказывает Смиту, что в начале 20 века, когда Монтичелло впервые открылся для публики, многие из гидов были чернокожими мужчинами в ливрее слуг, некоторые из которых были прямыми потомками людей, порабощенных Джефферсоном.

Смит находит еще более жуткий жанр реконструкции, когда он сопровождает бывшего осужденного во время визита в Анголу, тюрьму штата Луизиана, бывшую плантацию, где заключенные собирают хлопок под присмотром сотрудников исправительных учреждений на лошадях. «Не было необходимости в метафоре», — пишет он; в первые дни тюремный надзиратель все еще жил в довоенном большом доме со своей семьей.Смит посещает сувенирный магазин Анголы, где продаются памятные вещи, изготовленные заключенными; совершает поездку в камеру смертников, где отсутствие у заключенных уединения вызывает у него «прогорклое» чувство соучастия, и размышляет об ужасающем эпизоде ​​1990-х годов, когда тюрьма обманом заставила заключенных построить новую кровать смерти для камеры казни. Несмотря на до боли очевидное происхождение, тюремный тур полностью опускает прошлое на плантациях. Однако осужденные часто сами проводят параллели в своем тюремном журнале «Анголит».

Смит предлагает более обнадеживающий портрет Галвестона, штат Техас, на праздновании 19 июня в месте, где, по широко распространенному мнению, войска Союза, вступающие в штат, объявили об освобождении. Там он знакомится с Элом Эдвардсом, депутатом от чернокожего штата, который возглавил официальное признание праздника в 1979 году. Еще одним успехом стал Дом рабов на острове Горе в Сенегале, внесенный в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, который Смит представляет как контрапункт к плохому образованию Америки. В местной школе-интернате он берет интервью у девушек, которые демонстрируют впечатляющие познания в области работорговли и закатывают глаза при упоминании немецкого философа Георга Вильгельма Фридриха Гегеля, который, как известно, исключил Африку из концепции истории.

И все же торжество памяти ставит собственные дилеммы истины и лжи. Смит возражает куратору Дома рабов по поводу того, что чиновники по туризму Сенегала давно преувеличивают количество людей, отправленных с этого места. Посетив небольшую камеру содержания и знаменитую Дверь невозврата, выходящую на Атлантический океан, он задается вопросом: «Имело ли значение, действительно ли там содержались порабощенные люди, или имело значение то, что мое понимание того, что рабство означало для миллионов людей? люди были необратимо усилены? Может ли место, которое искажает определенный набор фактов, все же оставаться местом памяти для большей правды? » Подобные вопросы об искусстве возникают на плантации Уитни в Луизиане, первом подобном месте, посвященном памяти порабощенных в Соединенных Штатах; основатель, белый поверенный по имени Джон Каммингс, спорно дополнил первоначальный комплекс историческими зданиями, перенесенными из других мест.

В Нью-Йорке, напротив, остатки рабства присутствуют повсюду, но почти не заметны. Во время экскурсии по финансовому району, где офисы были почти построены над изолированным колониальным кладбищем, которое сейчас является Национальным памятником африканского кладбища, мы узнаем, что порабощенные рабочие помогли расчистить землю для строительства Бродвея, и что Статуя Свободы может были задуманы Эдуардом Рене де Лабуле как праздник не иммиграции, а отмены смертной казни.Связь между прошлой и настоящей борьбой подчеркивается мемориальной доской на месте бывшего невольничьего рынка на углу Уолл-Стрит и Уотер-стрит, которая была установлена ​​после кампании художника, связанного с Occupy. Товарищ Смита по поездке, молодой немец, посетитель, с которым он подробно обсуждает футбол Бундеслиги, никогда ничего не слышал о рабстве в Нью-Йорке.

Смит имеет склонность вызывать в памяти людей и места, и иногда украшает свой текст гирляндой с описанием голосов, пейзажей и биографических данных, которые отвлекают от сути его исследования.Его щедрость духа также побуждает его подтверждать некоторые памятные моменты, которые, возможно, заслуживают более пристального внимания. Когда я посетил плантацию Уитни в 2018 году, я был поражен его некритичным памятником восстанию на побережье Германии 1811 года, который Смит использует, чтобы открыть главу. Он «чествует» участников восстания рабов, изображая их так же, как их убийцы, как головы на пиках.

Но это несомненно признак силы, когда даже недостатки книги подтверждают ее более крупный проект.Непростительно субъективная карта американской памяти Смита является выдающимся вкладом в то, как мы понимаем самих себя. Как однажды написал великий гаитянский ученый Мишель-Рольф Труийо: «Неспособность выйти за пределы истории, чтобы написать или переписать ее, применима ко всем актерам и рассказчикам». Статуи, учебные программы, банкноты и символы имеют большое значение, но все, что у нас есть, в конце концов, — это сумма наших расчетов.

ПРОВЕРКА ФАКТОВ AP: Байден искажает слова Трампа о вирусе «мистификация» | Политические новости

НАДЕЖДА ЙЕН, Associated Press

Кандидат в президенты от демократов Джо Байден представляет искаженную версию слов президента Дональда Трампа о коронавирусе, ошибочно предполагая, что Трамп заклеймил вирус как мистификацию.

Фактически, Трамп объявил критику демократов в адрес его реакции на пандемию обманом.

Байден опубликовал в Твиттере видео-смесь риторики Трампа о кризисе, демонстрируя, как много раз президент недооценивал серьезность пандемии.

ВИДЕО BIDEN: «Трамп публично:« Обман. »Трамп в частном порядке:« Убийца »».

ВИДЕО BIDEN, на котором Трамп сказал на митинге 28 февраля в Южной Каролине: «Коронавирус — и это их новый обман ».

ФАКТЫ: Обвинение и выборочное редактирование видео вводят в заблуждение.На митинге, показанном на видео, Трамп фактически произнес фразы «коронавирус» и «это их новый обман» в разных местах. Хотя его смысл трудно понять, более широкий контекст его слов показывает, что он ругал демократов за их осуждение реакции его администрации на коронавирус.

«Сейчас демократы политизируют коронавирус», — сказал он. «Ты знаешь, что это правильно? Коронавирус. Они его политизируют ». Прежде чем вернуться к пандемии, он кратко коснулся темы грязных праймериз демократов в Айове, затем расследования в России.«Они пытались обмануть импичмент. … И это их новый обман ».

Отвечая на вопрос о прояснении своих замечаний на пресс-конференции на следующий день, Трамп ясно дал понять, что не имел в виду сам коронавирус как мистификацию.

«Нет, нет, нет, — сказал он. -« Обман », имея в виду действия, которые они предпринимают, чтобы попытаться повесить это на кого-то, потому что мы проделали такую ​​хорошую работу. Фальшивка на них, а не на них — я не говорю о том, что здесь происходит. Я говорю о том, что они делают. Это обман ».

Он продолжил: «Конечно, не об этом.Как кто-то мог на это ссылаться? Это очень серьезный материал ».

Отсылка к видео, в котором« Трамп в частном порядке »называет вирус« убийцей », взята из интервью президента в апреле с писателем и журналистом Бобом Вудвордом, чья новая книга« Ярость »содержит признание Трампа, что он публично преуменьшал угрозу вируса, чтобы избежать паники.

Но Байден неправильно предполагать, как это делает видео, что Трамп настаивал на том, что вирус был подделкой, прежде чем в конечном итоге признать автору в апреле, что это был обман. смертельно опасный и серьезный.

Трамп несколько раз до этого публично называл вирус «чумой» и «убийцей», а также ложно отвергал его как нечто, что исчезнет само по себе, в жаркую погоду или иначе.

ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА — Посмотрите на правдивость заявлений политических деятелей. Associated Press. Все права защищены.Этот материал нельзя публиковать, транслировать, переписывать или распространять.

Детская апраксия речи

Апраксия — это моторное расстройство речи, при котором становится трудно говорить. Чтобы научиться лучше произносить звуки и слова, может потребоваться много труда. Патологи речи, или SLP, могут помочь. Посетите ASHA ProFind, чтобы найти профессионала в вашем районе.

На этой странице:

О детской апраксии речи (CAS)

Для того, чтобы произнести речь, сообщения должны идти от вашего мозга ко рту.Эти сообщения сообщают мышцам, как и когда двигаться, чтобы издавать звуки. Когда у ребенка апраксия речи, сообщения не передаются правильно. Ребенок может быть не в состоянии двигать губами или языком правильным образом, даже если его мышцы не слабые. Иногда ребенок вообще не может сказать много.

Ребенок с CAS знает, что он хочет сказать. Проблема не в том, как ребенок думает, а в том, как мозг приказывает мышцам рта двигаться.

CAS иногда называют вербальной диспраксией или апраксией развития.Несмотря на то, что используется слово «развивающийся», CAS не является проблемой, которую дети перерастают. Ребенок с CAS не разучивает речевые звуки в обычном порядке и не сможет добиться прогресса без лечения. Это может потребовать много работы, но ребенок речь может улучшиться.

Признаки и симптомы

Не все дети с CAS одинаковы. У вашего ребенка могут быть некоторые или все признаки, указанные ниже. Вам следует поговорить со своим врачом и обратиться к SLP, если вашему ребенку больше 3 лет и

  • не всегда произносит слова одинаково;
  • имеет тенденцию делать ударение на неправильном слоге или слове;
  • искажает или изменяет звуки; или
  • может более четко произносить короткие слова, чем более длинные.

У детей с КАС могут быть другие проблемы, в том числе

  • сложность с мелкой моторикой;
  • отложенного языка; или
  • проблемы с чтением, орфографией и письмом.

Причины

В большинстве случаев причина CAS неизвестна. В некоторых случаях поражение головного мозга вызывает КАС. Повреждение может быть вызвано генетическим заболеванием или синдромом, инсультом или черепно-мозговой травмой.

В гостях у профессионала

Тестирование по CAS

SLP может проверить речевые и языковые навыки вашего ребенка.Многие дети с нарушениями речевого звука также страдают языковыми расстройствами. Найдите сертифицированного ASHA SLP в вашем районе с помощью ASHA ProFind.

Для проверки на CAS SLP проанализирует орально-моторные навыки вашего ребенка, мелодию речи (интонацию) и то, как он произносит различные звуки. Чтобы проверить, как ваш ребенок произносит звуки, SLP будет

  • проверьте, насколько хорошо ваш ребенок произносит речевые звуки отдельно и объединяются в слоги или слова, и
  • проверьте, насколько хорошо другие понимают, что говорит ваш ребенок.

Вам также следует поговорить со своим врачом, который проверит наличие каких-либо проблем со здоровьем. Важно, чтобы слух вашего ребенка проверил сурдолог. Ребенку с потерей слуха может быть труднее научиться говорить.

Лечение для CAS

Ребенок с CAS должен работать с SLP. Ваш ребенок может начинать терапию 3-5 раз в неделю. По мере улучшения речи лечение может проводиться реже. Индивидуальная или групповая терапия может быть подходящей на разных этапах лечения.

См. Информацию ASHA для профессионалов на странице «Апраксия речи в детстве» на Практическом портале.

Цели лечения

Цель лечения — помочь вашему ребенку более четко произносить звуки, слова и предложения. Ваш ребенок научится

  • спланируйте движения, необходимые для произнесения звуков и
  • делает эти движения правильными в нужное время.

Упражнения для укрепления мышц рта не помогут. Мышцы рта у детей с САС не слабые.Поработайте над тем, как двигать этими мышцами, чтобы произносить звуки.

Ваш ребенок должен попрактиковаться в разговоре, чтобы научиться говорить лучше. Это помогает использовать все чувства, когда учится произносить звуки. Ваш ребенок может использовать

  • «прикоснуться» к нам, например, приложив палец к губам, произнося звук «р» в качестве напоминания о необходимости закрыть губы;
  • «визуальных» реплик, например, смотреть в зеркало при издании звуков; или
  • «слушающих» реплик, таких как отработка звуков с записывающим устройством и последующее прослушивание, чтобы услышать, правильно ли воспроизводятся звуки.

Другие способы общения

Для общения ваш ребенок может выучить язык жестов или научиться пользоваться досками с картинками или компьютерами, которые умеют разговаривать. Это называется дополнительным и альтернативным общением (AAC).

Некоторые родители опасаются, что их ребенок захочет использовать только системы AAC, а не будет пытаться говорить. Нет никаких доказательств, подтверждающих эту идею. Системы AAC поддерживают общение и помогают вашему ребенку в работе над речью с помощью SLP.

Поддержка семьи

Лечение

CAS требует времени, и вашему ребенку потребуется ваша поддержка.Практикуйте то, что ваш ребенок изучает с помощью SLP, чтобы помочь ему добиться прогресса. Делайте перерывы, когда ваш ребенок устал, и делайте тренировку как можно более увлекательной. Расскажите SLP вашего ребенка, что происходит дома, чтобы вы могли работать вместе, чтобы помочь вашему ребенку добиться успеха.

Другие ресурсы

В этот список не включены все веб-сайты по этой теме. ASHA не поддерживает информацию на этих сайтах.

Искажает синонимы, искажает антонимы — FreeThesaurus.com

Бегали с зеркалом; и, наконец, не было ни земли, ни человека, которые не были бы изображены искаженными в зеркале.Я мог видеть их раскрасневшиеся и сердитые лица, жестокость, искаженную и подчеркнутую болезненно-желтыми морскими фонарями, которые качались взад и вперед вместе с кораблем.

Истина — это наша составляющая жизни, но если человек сосредоточит свое внимание на одном аспекте истины и надолго будет заниматься только этим, истина будет искажена и не сама по себе, а ложь; в этом он напоминает воздух, который является нашей природной стихией, и дыхание наших ноздрей, но если на какое-то время направить его поток на тело, это вызовет холод, лихорадку и даже смерть.

Ангелы настолько очарованы языком, на котором говорят на небесах, что они не будут искажать свои губы шипящими и немузыкальными диалектами людей, но говорят на своем, независимо от того, есть ли кто-нибудь, кто понимает его или нет.

Ее красивое лицо искажалось выражением ужасной злобности.

Истощенные руки и ноги, прикрепленные к туловищу, который, казалось, был в основном искаженным животом, завершали «святое видение ее сияющей красоты».

Каждая гондола, которая проплыла мимо нас, с ее полумесяцами и пирамидами и кругами цветных ламп, свисающих вверх и освещающих лица молодых, благоухающих и прекрасных внизу, была картиной; и отражения этих огней, такие длинные, такие тонкие, такие бесчисленные, такие разноцветные, такие искаженные и морщинистые от волн, тоже были картиной, причем очаровательно красивой.

Во всех других салонах залы, большие парадные покои дворца, стены и потолки были украшены позолотой, украшены сложной резьбой и сияли галантными изображениями венецианских побед на войне и венецианских экспонатов в иностранных дворах. и освящены портретами Богородицы, Спасителя людей, и святых, проповедовавших Евангелие мира на земле, — но здесь, в мрачном контрасте, были только картины смерти и ужасных страданий! — а не живые существа. фигура, но корчилась от пыток, не мертвая, а была залита кровью, изрезана ранами и искажена агонией, унесшей ее жизнь!

Скачать Жмайель: Новый избирательный закон искажает концепцию пропорциональности NNA — «Новый избирательный закон искажает концепцию пропорциональности», — заявил президент ливанской партии Катаеб, депутат Сами Жмайель.Критикуя ежедневную газету, Эрдой-ан сказал, что HE-rriyet считает себя «флагманом журналистики», но искажает свои слова, добавляя: «Что вы за средство массовой информации?» Первая стадия невидимости, которая искажает падающий свет, чтобы устранить рассеивание. эффект замаскированного объекта, например, яблока, перед тем, как второй этап искажает рассеянный свет, чтобы он выглядел так, как если бы он был рассеян другим объектом, например, бананом. Президент Министерства иностранных дел сказал: «Мы выражаем сожаление по поводу этого заявления, искажающего исторические факты.И это позволяет редакторам указать на то, что республиканская теократия, в настоящее время порабощающая Америку, искажает информацию о презервативах, которые могут спасти миллионы жизней и предотвратить нежелательную беременность; не позволяет молодым бедным девочкам делать безопасные аборты, не поднимая пальца, чтобы защитить своих детей после их рождения; тратит огромные суммы на содержание безумного зомби на искусственное жизнеобеспечение; и почти ничего не делает для спасения тысяч детей, которые умирают от голода как прямое следствие поддержки республиканцами безумных табу теофашистского фюрера в Риме (стр.Если его беспокоит то, как идеологические предубеждения искажают освещение новостей, анализируя освещение Fox News дела Терри Скьяво, и, в частности, непрекращающееся распространение дезинформации и истерики Шоном Хэннити, покажите «Большую идею с Донни Дойчем» для максимальной огласки, участие в «Шоу Раша Лимбо» и Фактор О’Рейли с рассказами об ужасающей «засаде» либералов, которые «нанесут вам удар в спину». СЭР. Кандидат от консерваторов искажает фотографию, и Блэр / Браун, выражая отвращение, призывают бросить этого человека. вне выборов.

Как деформировать текст и фигуры в Adobe Illustrator

Деформация или искажение дизайна для соответствия определенной форме — это инструмент, обычно используемый в Illustrator для создания иллюзии движения или плавности.

Эффект достигается с помощью инструмента, называемого искажением конверта, который в основном требует слияния одного объекта — текста или фигуры — чтобы он вписался в форму чего-то другого. Ниже вы можете увидеть несколько вариантов применения искажения конверта. Первый из них искажает изображение концентрических кругов в форме яблочка до произвольной формы.Второй искажает слово «любовь», чтобы уместить его в сердце; третий использует похожую технику, чтобы поместить слово «потрясающий» в шаровидные столбцы, которые придают ему почти трехмерный вид.

Вы также можете использовать инструменты деформации, чтобы текст вписался в форму, например, эти изображения с дезинфицирующим средством для рук.

В этих изображениях дизайнер, вероятно, начал с концепции. Чтобы использовать инструмент искажения конверта, вы должны подумать, какие формы вы хотите вписать в другие формы.В этом уроке я покажу вам два разных примера простых деформируемых дизайнов: один с текстом, а другой с группой фигур.

  1. Создайте свой «базовый слой».
    Для текста: Напечатайте желаемый текст крутым шрифтом. Если вы не хотите, чтобы текст заполнял фигуру одной длинной строкой, используйте клавишу ввода, чтобы создать несколько строк текста. (Для этого дизайна я разбил свой текст на четыре блока, так как я искажал каждый из них отдельно.)

    Перед тем, как продолжить, преобразуйте текст в объект, перейдя в тип > создать объект .Выбирайте слова и шрифт с умом, потому что, щелкнув по нему, вы больше не сможете редактировать текст!

    Для фигур: Создайте свою форму. Вдохновленный одним из изображений выше, я использовал серию концентрических кругов. Если вы используете несколько объектов, как я, сгруппируйте их (команда + G), чтобы на следующем шаге они обрабатывались как один объект.

    Искажение конверта работает с текстом (слева) и фигурами (справа).

  2. Нарисуйте свой «верхний объект» поверх основания.Это форма, которую вы хотите заполнить текстом или фигурой, созданной на первом шаге. Обычно я рисую свой верхний слой с помощью инструмента «Кисть» (). Вы также можете использовать фигуры из меню Illustrator с помощью инструментов прямоугольник, эллипс, многоугольник и звезда ().

    Когда вы закончите рисовать форму, поместите верхний объект над базовым слоем, чтобы он был скрыт.

  3. Перейдите к объекту> искажение конверта> сделайте с верхним объектом.
    Сделайте это с выделенными как базовым, так и верхним слоями, как показано.Как только вы нажмете на нее, объекты должны слиться в новую форму!

    Вы можете редактировать цвета полученной формы. Вы также можете использовать инструмент «белая стрелка» или инструмент прямого выделения, чтобы при необходимости манипулировать точками верхнего объекта.

В этом руководстве рассматривается только один тип искажения огибающей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *