Что проверяется в сказках: Найди лишнее в утверждении В сказках проверяется…1)Сила и Храбрость героя2)зависть и скупость героя3)доброта героя4)любовь

Содержание

заказ и доставка на дом в Екатеринбурге – Жизньмарт

Публичная оферта о продаже товаров дистанционным способом (действует c 06 июня
2019 года)

1. Термины и определения

1.1. В настоящей оферте, если из контекста не следует иное, нижеприведенные термины с заглавной буквы
имеют следующие значения.

1.1.1. «Курьерская служба» – лица, оказывающие услуги по доставке Товаров от имени Продавца, или
сотрудники Продавца.

1.1.2. «Магазин» — Магазин «Жизньмарт», место изготовления, продажи Товаров, принадлежащих Продавцу.
Адрес Магазина указывается на Сайте.

1.1.3. «Продавец» – Общество с ограниченной ответственностью » Кушать надо вкусно и полезно, а не как
сейчас в магазинах» (ОГРН: 1186658051018, ИНН/КПП: 6670469938/667001001, КПП обособленного
подразделения 667145001), местонахождение по юридическому адресу: 620062, г. Екатеринбург, ул.
Малышева, 109А, пом. 16. Фактическое местонахождение Магазина «Жизньмарт» — 620014, г. Екатеринбург,
ул. Шейнкмана, 90.
Полное фирменное наименование и место нахождения Продавца указано в настоящей оферте.
Адрес изготовителя Товара указывается на Сайте.

1.1.4. «Покупатель» – любое дееспособное лицо, намеренное заказать или приобрести, либо заказывающий,
приобретающий или использующий Товары исключительно для личных, семейных, домашних или иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.

1.1.5. «Сайт» – https://lifemart.ru. Сайт включает мобильную версию и десктопную версию.

1.1.6. «Телефон» – 8 800 6000 314.

1.1.7. «Товары» — перечень продукции Продавца, представленный на Сайте, в Магазине, которые продаются
по заказу Покупателя. Товары могут отличаться от изображения на Сайте, в Магазине. Потребительские
свойства Товара указаны на Сайте.

1.2. Для целей настоящей оферты термины и определения в единственном числе относятся также и к
терминам и определениям во множественном числе.

1.3. Условия настоящей оферты действуют для Сайта, если иное прямо не предусмотрено настоящей
офертой.

2. Общие положения

2.1. Продавец и Покупатель гарантируют, что обладают необходимой право- и дееспособностью, а также
всеми правами, необходимыми для заключения и исполнения договора розничной купли-продажи
дистанционным способом.

2.2. Покупатель обязуется ознакомиться с условиями настоящей оферты, с информацией, указанной на
Сайте в отношении Товаров.

2.3. Продавец оставляет за собой право вносить изменения в настоящую оферту, в связи с чем Покупатель
обязуется самостоятельно отслеживать наличие изменений в настоящей оферте.

2.4. При оформлении заказа Товаров Покупатель тем самым подтверждает, что он исполнил обязанности,
предусмотренные пунктом 2.2. настоящей оферты.

2.5. Договор розничной купли-продажи дистанционным способом считается заключенным с момента получения
Продавцом сообщения о намерении Покупателя приобрести Товары.

2.6. Настоящее предложение о заключении договора розничной купли-продажи дистанционным способом
является бессрочным.

3. Предмет Договора

3.1. Продавец продает Товары, указанные на Сайте, по ценам, представленным на Сайте, и/или Продавец
продает Товары, представленные в Магазине, по ценам, указанным в Магазине соответственно; доставляет
Товар Курьерской службой, а Покупатель производит оплату и принимает Товары в соответствии с
условиями настоящей оферты.

3.2. Право собственности и риск случайной гибели/повреждения Товаров переходит к Покупателю в момент
приемки Товаров Покупателем.

4. Уведомления Покупателя

4.1. Продавец (или иное лицо по поручению Продавца) вправе отправлять сервисные сообщения (в том
числе push-уведомления), информирующие Покупателя о совершенном им заказе, его составе, этапах его
обработки и о готовности заказа; такие сервисные сообщения отправляются автоматически, не могут быть
отклонены Покупателем, направлены на контроль качества оказания услуг Покупателю и его
информирование о надлежащем исполнении Продавцом своих обязательств по договору купли-продажи
дистанционным способом.

5. Оформление заказа Товаров

5.1. Заказ Покупателя может быть оформлен посредством заполнения электронной формы заказа на Сайте, в
Магазине.

5.2. Покупатель обязуется предоставить достоверные данные, необходимые и достаточные для исполнения
договора розничной купли-продажи Товаров дистанционным способом.

5.3. В случае возникновения у Покупателя дополнительных вопросов, касающихся Товаров, перед
оформлением заказа, Покупатель должен обратиться к Продавцу по Телефону для получения необходимой
информации, в соответствии с режимом работы, указанным на Сайте.

5.4. Покупатель может заказать только те Товары, которые есть в наличии у Продавца в момент
оформления заказа Товаров у Продавца.

5.5. Покупатель не имеет право изменить состав заказа после его оформления на Сайте.

5.6. При оформлении заказа посредством заполнения электронной формы заказа на Сайте Покупатель
создает учетную запись в соответствии с Пользовательским соглашением, указанным на Сайте.

5.7. Если у Продавца отсутствует необходимое количество или ассортимент заказанных Покупателем
Товаров, Продавец информирует об этом Покупателя по телефону в течение 60 минут после получения
заказа Товаров от Покупателя. Покупатель вправе согласиться принять Товары в ином количестве или
ассортименте, либо аннулировать свой заказ Товаров. В случае неполучения ответа Покупателя Продавец
вправе аннулировать заказ Покупателя в полном объеме.

5.8. Продавец вправе временно приостановить прием заказов Товаров в случае технических неполадок, не
позволяющих принять заказа Товаров, или отсутствия ингредиентов, необходимых для изготовления
Товаров.

6. Доставка Товаров

6.1. Доставка Товаров осуществляется Курьерской службой по фактическому адресу, указанному
Покупателем, при оформлении заказа или выборкой Товаров Покупателем (самовывозом).

6.2. Доставка Товаров в пределах зоны доставки осуществляется в соответствии с режимом работы
Продавца, указанным на Сайте.

6.3. Доставка Товаров по адресам, не входящим в зону доставки, не осуществляется.

6.4. В случае нарушения установленных сроков доставки Товаров, в силу обстоятельств непреодолимой
силы («форс-мажор») в соответствии с Разделом 9 настоящей оферты Продавец не считается просрочившим
доставку.

6.5. Доставка осуществляется при условии заказа Товаров на сумму минимального заказа. Сумма
минимального заказа определяется Продавцом в одностороннем порядке и указывается на Сайте.

6.6. Продавец вправе отказаться от исполнения договора розничной купли-продажи дистанционным способом
в том случае, если Курьерская служба по прибытии к фактическому адресу доставки Покупателя, не может
осуществить фактическую передачу доставленных Товаров по вине Покупателя (Покупатель в течение 10
минут не отвечает на телефонный вызов или не открывает дверь Курьерской службе).

7. Оплата Товаров

7.1. Цены на Товары определяются Продавцом в одностороннем порядке и указываются на Сайте. Цена на
заказанный Покупателем Товар изменению не подлежит.

7.2. Оплата Товаров Покупателем производится в рублях Российской Федерации одним из следующих
способов:

7.2.1. оплата осуществляется по факту получения Товаров наличными денежными средствами;

7.2.2. безналичными расчетами банковской картой на Сайте. В соответствии с положением ЦБ РФ «Об
эмиссии банковских карт и об операциях, совершаемых с использованием платежных карт» № 266-П от
24.12.2004 года операции по банковским картам совершаются держателем карты либо уполномоченным им
лицом;

7.2.3. безналичными расчетами банковской картой по факту получения Товаров, при условии оснащения
Курьерской службы мобильными POS-терминалами (о наличии возможности произвести оплату Товаров данным
способом следует уточнять у Продавца).

7.3. Выдача либо направление Покупателю кассового чека:

7.3.1. На бумажном носителе, в случае совершения заказа Товаров в Магазине и оплаты в порядке,
предусмотренном пунктом 7.2.1 настоящей оферты, пунктом 7.2.3 настоящей оферты, если Покупатель в
момент совершения заказа не выполнил условия, предусмотренные пунктом 7.4. настоящей оферты.

7.3.2. В электронном виде на электронную почту Покупателя, в случае совершения заказа Товаров через
Сайт, и оплаты Товаров в порядке, предусмотренном пунктом 7.2.2 настоящей оферты, если Покупатель
выполнил условия пункта 7.4. настоящей оферты.

7.4. Условием направления кассового чека в электронном виде Покупателю является внесение Покупателем
данных об адресе электронной почты в личную учетную запись на Сайте, при регистрации в порядке,
предусмотренном Пользовательским соглашением.

7.5. Покупатель вправе обратиться к Продавцу с просьбой об отмене транзакции при оплате заказа путем
безналичного расчета банковской картой. Решение о возврате денежных средств принимается Продавцом с
учетом требований законодательства РФ и всех сложившихся обстоятельств.

8. Возврат и обмен Товаров

8.1. Возврат Товара надлежащего качества не допускается, допускается замена или возврат уплаченных
денежных средств случаях, предусмотренных на Сайте https://lifemart.ru/conditions.

8.2. Продавец обязан передать Покупателю Товары, которые полностью соответствуют его заказу, качество
которых соответствует информации, представленной Покупателю при заключении договора розничной
купли-продажи дистанционным способом, а также информации, доведенной до его сведения при передаче
Товаров (на этикетке или вкладыше, прикрепленных к Товарам или их упаковке, либо другими способами,
предусмотренными для отдельных видов Товаров).

8.3. При получении Товаров Покупатель проверяет соответствие полученных Товаров своему заказу,
комплектность и отсутствие претензий к внешнему виду доставленных Товаров в течение 10 (Десяти)
минут после получения Товаров.

8.4. В случае получения некачественных Товаров, либо несоответствия полученных Товаров заказанному
(отсутствие заявленных ингредиентов в Товаре), Покупатель вправе потребовать замены таких Товаров
Товарами надлежащего качества сразу в течение 5 (Пяти) минут после проверки соответствия полученного
Товара.

8.5. В случае невыполнения порядка предъявления претензии Покупателя по внешнему виду Товаров и их
комплектности, предусмотренных пунктом 8.3, пунктом 8.4 настоящей оферты, претензии не
принимаются.

9. Форс-мажор

9.1. Любая из Сторон освобождается от ответственности за полное или частичное неисполнение своих
обязательств по настоящей оферте, если это неисполнение было вызвано обстоятельствами непреодолимой
силы. Обстоятельства непреодолимой силы означают чрезвычайные события и обстоятельства, которые
Стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными средствами. Такие чрезвычайные события
или обстоятельства включают в себя, в частности: забастовки, наводнения, пожары, землетрясения и
иные стихийные бедствия, войны, военные действия и так далее.

10. Ответственность Сторон публичной оферты

10.1. Продавец не несет ответственности за ущерб, причиненный Покупателю вследствие ненадлежащего
использования им Товаров, приобретённых у Продавца.

10.2. Продавец не отвечает за убытки Покупателя, возникшие в результате неправильного заполнения
заказа, в том числе неправильного указания своих данных.

10.3. В случае злоупотребления Покупателем правами потребителя, включая, но не ограничиваясь, если
Покупатель отказался от приемки и/или оплаты заказанного и доставленного Товара, Продавец вправе
реализовать свое право на самозащиту, а именно: не принимать от него будущие заказы.

Закрыть

С чего начать? Как напечатать? Образцы книг

Многие родители рассказывают своим детям сказки, придумывая увлекательные сюжеты и интересных героев. Очень часто сказочные истории, сочиненные мамами и папами, бабушками и дедушками, нравятся малышам больше, чем произведения печатающихся авторов. Чтобы рассказать придуманную Вами сказку другим детям и сохранить на бумаге плод своего воображения, воспользуетесь услугами издательства «Триумф». Мы поможем издать сказки небольшим тиражом, напечатав яркую и красочную книгу.

Печать книги сказок

Мы возьмем на себя всю предпечатную подготовку и издадим книгу сказок, которая полностью соответствует нормам детской печати. Взявшись за выполнение вашего заказа, мы:

  • выполним корректировку и редактуру текста;
  • сверстаем оригинальный макет;
  • разработаем яркую, запоминающуюся обложку;
  • наполним содержание авторскими иллюстрациями, выполненными в любой технике;
  • выпустим тираж в мягкой или твердой обложке;
  • присвоим книге авторский знак и все необходимые индексы;
  • доставим напечатанные книги в любую точку России и других стран.

Иллюстрации для сказок

Детских сказок без иллюстраций не бывает. Рисунки, сопровождающие текст, являются важной составляющей издания, ведь очень часто книга сказок становится любимой у ребенка именно благодаря картинкам.

Вы можете воспользоваться услугами профессиональных художников, которые имеют большой опыт работы с детскими изданиями и знают, как нарисовать иллюстрации к сказке, интересные и понятные детям.

Выполнение работ возможно в любой технике:

  • компьютерная графика;
  • карандаш;
  • масло;
  • акварель;
  • тушь.

Также Вы можете издать сказки, проиллюстрированные собственными рисунками или изображениями, которые были созданы Вашими друзьями и родственниками. Оригинальным и трогательным решением станет книга, картинки к которой нарисованы Вашим ребенком.

Обложка для книги сказок

Как иллюстрации, обложка книги должна быть сказочной и пробуждать у ребенка интерес к повествованию. При создании обложки необходимо правильно скомпоновать:

  • название книги;
  • имя автора;
  • изображение, раскрывающее содержание книги;
  • декоративные элементы.

Наши художники нарисуют для обложки красивую иллюстрацию, которая будет создавать настроение и вести юных читателей в удивительный мир, рассказанной Вами истории. Мы разработаем уникальный дизайн обложки, который позволит Вашей книге выделяться из множества других.

Вы можете также привлечь к работе своего художника. Чтобы обложка соответствовала формату и пропорциям будущей книги, мы предоставим схемы и технические требования.

Подготовка сказок к изданию по шагам

Издание книги сказок – это сложный и многоэтапный процесс, где каждая деталь оказывает влияние на конечный результат. Чтобы книга понравилась детям, необходимо учесть: выбор бумаги, формат, переплет, иллюстрации, шрифт, оформление обложки и другие элементы.

Процесс предпечатной подготовки включает:

  • Редактура текста, позволяющая сделать сказку легко читаемой и понятной детям. Работа автора проверяется редактором на наличие синтаксических, стилистических и логических ошибок.
  • Создание художником иллюстраций к тексту сказки и обложке.
  • Разработка макета книги сказок, включая создание обложки и титульной страницы. Верстальщик создает макет будущего издания нужного размера, вставляет в него текст и иллюстрации, выполняет обтекание иллюстраций текстом.
  • Корректор вычитывает макет, проверяя текст на предмет орфографических и пунктуационных ошибок.

На каждом этапе предпечатной подготовки проводится согласование с заказчиком. Автор изучает варианты макетов и утверждает понравившийся образец. Также автор принимает решение относительно изменений, предложенных редактором, и замечаний корректора.

Особенности печати сказок

Для печати сказок мы используем идеально белую офсетную бумагу, которая по текстуре похожа на офисную бумагу для принтеров, но превосходит качеством. Чтобы обеспечить высокую яркость иллюстраций, используют специальную бумагу для цветной печати, которая позволяет добиться насыщенных оттенков, а ее качество не изменяется со временем. Печать на мелованной глянцевой бумаге, которая также обеспечивает ярость красок, не рекомендуется, так как со временем листы могут пожелтеть и треснуть на сгибах.

Сколько стоит издать сказки

Наиболее бюджетный вариант – это книжка на скрепах, похожая на журнал. Максимальная толщина такого издания составляет 40 страниц. Для книг в твердой обложке минимальный объем составляет 48 страниц, в мягкой клеевой обложке – 60 страниц.

Рассчитать приблизительную стоимость издания книги сказок в издательстве «Триумф» можно с помощью автоматического калькулятора, имеющегося на нашем сайте. Чтобы узнать точную стоимость, пришлите нам заполненную анкету и фрагмент текста сказки. Скачать анкету можно в разделе «Как заказать». Наши специалисты выполнят точный расчет стоимости с учетом всех требований и сообщат Вам итоговую сумму.

Обращайтесь к нам, чтобы издать сказки – эта книга принесет ребенку радость и в будущем станет напоминанием о Вашей любви и счастливом детстве!

Тексты сказок и аудиокниги | Театр теней – волшебные книги

Жил-был старый мельник, и было у него три сына. Когда мельник умер, он оставил сыновьям в наследство всё своё небогатое имущество: мельницу, осла и кота. Старшему досталась мельница, среднему – осёл, ну а младшему пришлось взять себе кота.

– Это добро в самый раз для тебя, – смеялись старшие братья, которые никогда не упускали случая подразнить младшего.

– Не слушай их, хозяин, – мяукнул кот. – Я, конечно, не мельница и не осёл, но и не какой-то там обыкновенный кот. Я не могу молоть зерно и таскать тяжести, как осёл, но зато ловкости мне не занимать. Купи мне только пару сапог и дай мешок и, вот увидишь, вскоре ты заживешь так, как раньше и не мечтал. – Его хозяин удивился, но просьбу кота выполнил.

Кот натянул на задние лапы сапоги, насыпал в мешок овса, закинул его за плечи и отправился на охоту. В лесу он раскрыл мешок, бросил его на землю, а сам скрылся в зарослях.

Долго ждать ему не пришлось. К мешку прискакали любопытные зайцы, принюхались и влезли в него, чтобы полакомиться овсом. А кот только того и ждал. Он выскочил из зарослей, затянул мешок и отправился с ним в королевский замок.

Надо сказать, что король был большой любитель вкусно поесть. А ещё он очень любил деньги. Ничто не радовало его так, как вкусная еда и звонкая монета.

Кот отвесил ему глубокий поклон:

– Ваше величество, мой благородный хозяин в знак почтения прислал вам этот скромный подарок.

– Как щедро с его стороны! Как же зовут твоего хозяина?

– Маркиз де Карабас, ваше величество, — выдумал кот.

– Скажи маркизу, что он доставил мне большую радость.

Кот раскланялся и отправился в обратный путь. С тех пор он несколько месяцев кряду носил королю гостинцы от маркиза де Карабаса — зайцев и куропаток, которых ловил в лесу. А хозяин и не подозревал о подвигах своего кота.

– Ах, какой же достойный человек этот маркиз де Карабас! — радовался король.

– Истинно так, ваше величество, – кивал кот. – Достойный и очень богатый.

Дочь короля, прекрасная принцесса, тоже заинтересовалась загадочным маркизом.

— Хотела бы я познакомиться с вашим хозяином! — сказала она коту.

Кот взглянул на принцессу и смекнул: «Прекрасная жена для моего хозяина!»

– Что может быть проще, ваше высочество, – воскликнул кот. – Вы найдете его завтра на прогулке у реки. Он ходит туда каждый день и считает, что нет лучшего места для раздумий.

– Отец, давайте навестим маркиза де Карабаса! – стала умолять принцесса.

Король кивнул в знак согласия, а кот во весь дух побежал к сыну мельника.

– Завтра, хозяин, твоя жизнь изменится. Всё, что от тебя требуется, – это только искупаться в реке.

– Не видел я еще, чтобы купание в реке как-то меняло жизнь. Ну, вообще-то, я не прочь искупаться.

На следующее утро сын мельника в сопровождении кота отправился на речку. Только он влез в воду, как кот схватил его одежду и спрятал в кустах.

В этот момент на дороге появилась королевская карета. Кот выскочил на дорогу и заорал во все горло:

– Спасите! Помогите! Маркиз де Карабас тонет!

Услыхав его вопли, король велел кучеру остановиться.

– Скорее, отец, мы должны помочь! – выглянув из кареты, воскликнула принцесса.

– Эй, гвардейцы! Вытащите маркиза из воды! — приказал король.

Сын мельника не на шутку испугался, когда двое верзил стали тащить его из реки, где он нежился в теплой воде.

Слуги короля обшарили все кусты на берегу, но так и не нашли одежду юноши. Король приказал принести ему свой шелковый камзол. Сын мельника поначалу отказывался, но расшитая золотом одежда так ему понравилась, что он с удовольствием облачился в королевский наряд.

– Прошу вас, маркиз, – сказал король, приглашая его в карету, где сидела прекрасная принцесса.

Сын мельника оторопел от такой чести, но без лишних уговоров забрался в карету. Карета покатила дальше по лугам и полям, принадлежавшим богатому великану, который жил в замке неподалёку.

А кот тем временем помчался вперёд, обгоняя карету.

По пути он увидел крестьян, которые косили сено на лугу.

— Эй, люди! — обратился к ним кот. — Сейчас здесь будет проезжать король, и если вы не скажете ему, что эти луга принадлежат маркизу де Карабасу, вам всем отрубят головы!

Не успели крестьяне удивиться,как подъехала королевская карета.

– Скажите, чьи это луга вы косите? – поинтересовался король.

– Маркиза де Карабаса! – хором ответили ему.

Король воскликнул:

– Какие прекрасные угодья у вас, маркиз!

Сын мельника, которому всё больше нравилась роль богатого маркиза, только и сумел сказать:

– Ну, да!

А кот между тем побежал в замок великана. С кошачьей ловкостью он перепрыгнул через каменную стену и пробрался в замок.

Великан сидел за большим столом, уставленным разными кушаньями. Увидев кота в сапогах, он чуть не поперхнулся.

– Ты зачем сюда заявился?

– Засвидетельствовать своё почтение! — ответил кот. — Поговаривают, будто вы можете превратиться в кого угодно, даже в зверя, который больше вас, например в льва, но что-то мне в это не очень верится…

— Да как ты смеешь! — взревел Великан и в один миг превратился в огромного льва с лохматой гривой.

У кота от страха душа ушла в сапоги, но он преодолел это и сказал:

– А вот другие уверяют, что вы умеете превращаться во что-нибудь маленькое, например в мышь, но что-то я сомневаюсь!

Оскорблённый лев зарычал и тут же исчез, а на его месте появилась маленькая мышка. Коту только это и было нужно – в мгновение ока он поймал мышь и съел.

В это самое время во двор замка въехала королевская карета. Кот поспешил навстречу гостям.

– Приветствую вас, ваше величество, в замке маркиза де Карабаса!

Трудно сказать, кто больше удивился этим словам: король или сын мельника, который уже вообще ничего не понимал.

– Какой великолепный замок! – восхитился король. – Я очень рад, что нашёл в вашем лице верного друга, маркиз.

– Ну, да, – только и смог вымолвить сын мельника.

– Позвольте пригласить вас к столу, – сказал кот в сапогах и отвёл гостей в зал, где был накрыт потрясающий ужин.

Наевшись до отвала, довольный король сказал:

– Ну, дорогой маркиз, я вижу, что вы и в самом деле достойный человек. Я с радостью отдам вам свою дочь в жёны.

Принцесса захлопала в ладоши от счастья – молодой, красивый, да к тому же богатый маркиз ей очень понравился.

Так сын мельника женился на принцессе и сделался принцем. Все они жили долго и счастливо, особенно кот, который стал знатным вельможей и отныне ловил мышей только ради забавы.

А когда сына мельника спрашивали, как он достиг такого успеха, он отвечал только:

– Ну-у… Спросите у моего кота.

Петербургский художник придумал набор Lego по мотивам славянских сказок

Петербургский художник Артем Бизяев предложил компании Lego разработать набор по мотивам славянских сказок. Он опубликовал свою концепцию конструктора на сайте Lego Ideas и рассказал об этом в твиттере.

Бизяев нарисовал избушку на курьих ножках с вороньим гнездом на крыше — ее предполагается собрать из деталей Lego. Также он добавил к ней эскизы новых героев для игры — Бабы-яги, Василисы Прекрасной, «мягкого и пушистого» Кота Баюна и лягушки по имени Вова.

Художник продумал все детали: в интерьер домика добавлена русская печь, утварь для приготовления еды (например чугунный котел), дрова из дуба, луковые «косы» и главное транспортное средство Бабы-Яги — ступа.

«Позвольте представить вам самого известного, самого харизматичного, самого обожаемого персонажа славянских сказок. Баба-яга! Не пугайтесь ее ужасающей внешности. Ведь, хотя она и очень противная, Баба-яга справедлива и готова помочь путникам, вошедшим в ее лес», — написал Бизяев в описании проекта.

Менее чем за сутки за концепцию проголосовали более 10 тыс. раз. Согласно правилам Lego, этого достаточно, чтобы компания взяла набор в разработку. Причем такое число голосов участникам нужно набрать в течение двух лет — Бизяеву на это потребовалось 16 часов.

В Lego так удивились успеху проекта, что начали проверять достоверность голосов. «Lego думает, что это все происки злых русских хакеров, и проверяет, все ли было честно», — рассказал в твиттере Бизяев.

Компания может отказаться от концепции, несмотря на ее поддержку, если выявит в предложенном наборе «отсутствие играбельности», признаки насилия или положительный образ вредных привычек.

Избушка Бабы-яги уже не первый проект, который предлагает Артем Бизяев. Ранее он собирал голоса в поддержку карты Средиземья из «Властелина Колец» и замка Хайрула из видеоигры The Legend of Zelda — эта концепция также набрала необходимые 10 тыс. голосов.

Тест по литературному чтению «Устное народное творчество. Сказки»


Просмотр содержимого документа

«Тест по литературному чтению «Устное народное творчество. Сказки»»

Определи жанр произведения.

Раз, два, три, четыре, пять,

Будем в прятки мы играть.

Звёзды, месяц, луг, цветы…

Поводи пойди-ка ты !

1)считалка 3)колыбельная песня

2) загадка 4) небылица

Кто помогал девочке в сказке «Гуси-лебеди»?

3) груша

2) яблоня

4) рябина

Укажите сказку А.С. Пушкина.

1) «Каша из топора»

2) «Петушок и бобовое зернышко»

3) «Сказка о рыбаке и рыбке»

4) «Гуси-лебеди»

Какая из этих сказок не является народной?

1) «Два Мороза»

2) «Лиса и журавль»

3) «Петушок и бобовое зёрнышко»

4) «Сказка о рыбаке и рыбке»

Найдите пословицу о труде.

1) Близок локоть, да не укусишь.

2) Всяк паучок знай свой уголок.

3) Чтобы из ручья напиться, надо наклониться.

4) Своя земля и в горсти мила.

В какой сказке один из персонажей – лиса?

1) «Гуси-лебеди»

2) «Колобок»

3)«У страха глаза велики»

4) «Каша из топора»

Кто помог девочке из сказки «Гуси-лебеди»?

3) собака

2) кошка

4) лягушка

Определи жанр произведения.

У Сашки в кармашке шишки да шашки.

1) частушка

3) загадка

2) скороговорка

4) пословица

Урок по литературному чтению «Как проверяется дружба»

10

Открытый урок

по литературному чтению

по теме

«Как проверяется дружба»

2 класс

Автор: Гугучкина Мария Валерьевна

учитель начальных классов

НОУ «Нижневартовская православная

гимназия»

г.Нижневартовск

2010г

Цель: познакомить учащихся с произведением устного народного

творчества в целях расширения литературного кругозора и

обучения составлению характеристики внутренних качеств

героев, формирование понятия дружбы.

Задачи: формировать умение прогнозировать содержание читаемого текста, опираясь

на его название и предполагаемый жанр,

формировать понятие «дружба» и «друг»;

развивать умение анализировать и оценивать поступки героев, соотносить их с

собственным жизненным опытом;

развивать речь учащихся, обучая их построению высказываний;

воспитывать умение контролировать свою деятельность, оценивать её.

Методы:

Наглядный метод, беседа, работа со словарем, работа с

учебником, практический метод, анализ, обобщение.

Оборудование:

Карточки с пословицами, словарь характеристик, компьютер, каркас и фундамент дома со словами (честный, смелый, добрый, заботливый, надёжный, верный)

Ход урока

Урок начат с молитвы.

  1. Целеполагание

Цель нашего урока – познакомиться с новым произведением и определить те качества, которыми обладают герои, выяснить главную мысль произведения.

  1. Проверка домашнего задания.

На прошлом уроке мы работали над сказкой «Вместе хорошо, порознь-плохо» и на внеклассном чтении познакомились со сказкой « О дружбе» и «Три товарища».

В чем заключалось ваше домашнее задание?

/на выбор:

  1. Составить рассказ с рисунком к заданию №5 по сказке «Вместе хорошо, порознь-плохо»

  2. Придумать продолжение истории «О дружбе» — что случилось с лошадью. /с рисунком/

— выступление детей 2-3 чел.

Микроитог: Что объединяет эти два произведения? Чему они учат?

  1. Введение в тему произведения.

— Посмотрите на доску, что сегодня нас ждет на уроке? /проблемная ситуация/

— Какой темы будет касаться наша проблема? /дружба/

— Сегодня мы продолжим тему дружбы и познакомимся с новой сказкой.

— Учебник стр.71

— Прочитайте название сказки. Что можно сказать о содержании по данному названию?

— В конце урока мы должны построить дом, который укажет нам — Каковы основы дружбы?

  1. Словарная работа.

Прежде чем начать чтение сказки давайте выясним, что это за народность ЛЕЗГИНЫ.

Слайд подготовленный ученик

Лезгины – один из народов Дагестана — «прекрасной страны гор». Традиционными занятиями лезгин были земледелие и скотоводство, разного рода ремесла. Как и все горцы, лезгинские мужчины были храбрыми воинами. За высокое воинское искусство, отличную выправку их приглашали в конвой Самого Государя Императора.

Это очень гордый народ. Именно поэтому у них очень высоко ценилось понятие чести, дружбы.

— В тексте вам, возможно, встретятся незнакомые слова, давайте прочитаем и выясним их лексическое значение.

Работа со словарем:

Статный – человек стройный, красивого телосложения.

Лаваш – лепёшка.

Аул – горное селение.

Ватага – толпа, шайка.

— Прежде чем приступить к чтению, обратите внимание на слова, которые встретятся в тексте и могут вызвать затруднение при чтении.

Подготовка к чтению: чтение хоровое, выборочное.

ДОСКА:

Не-ве-до-мом, е-дин-ствен-ный, А-лис-кер, рас-ще-ли-на.

  1. Работа с текстом.

  1. Чтение текста хорошо читающими учащимися до стр.74

  2. Работа по прочитанному

— Прочитайте, что говорила мать, когда провожала сына в дорогу.

— Какие слова матери вам кажутся самыми важными?

— Рассмотрите картинки на стр.75.

— Как художник представил себе продолжение сказки?

— Как вы себе представляете продолжение сказки?

— Обоснуйте свой ответ.

  1. Чтение продолжения с.75

  2. Работа по прочитанному.

— Почему Али-ага вытащил Алискера из расщелины?

-Найдите ответ в тексте.

  1. Анализ произведения.

— Понравилась ли вам эта сказка? Чем?

— Кто из героев у вас вызвал симпатию? Почему?

— Прочитайте в тексте, как Али-ага прошел 1 испытание. /с.72 последний абзац.

О каком качестве Али-аги говорит его поступок?

Найдите это качество в словаре характеристик.

/дождался – о терпении/

— Поставим на фундамент дома ДРУЖБЫ первое наше бревнышко – терпение.

— Как повел себя Али-ага на втором испытании? Прочитайте эти строки. с.73

— С каким словом будет второе бревнышко?

/поделился – нежадный, щедрый/

— Выложим второе бревнышко со словом – щедрый.

— В чем заключалось третье испытание? /перейти ручей/

— Как поступил Али-ага в этот раз? Прочитайте этот эпизод с.73

Он правильно сделал?

— О каких качествах Али-аги идет речь здесь?

Внимание/забота, доброта 2 брёвнышка

— Все наказы матери выполнил Алискер?

— В чем же заключалось самое главное испытание Али-аги?

— Найдите в тексте и прочитайте слова Али-аги, где он объясняет – почему он вытащил Алискера из расщелины?

— Как вы понимаете слова «чистая совесть»?

— О каких качествах Али-аги вы можете сказать?

/верность, надёжность, честность/

— Как вы думаете, почему Али-ага удивился, когда Алискер поблагодарил его за помощь?

— Каким еще был Али-ага? /скромным/

— Хотели ли вы иметь такого друга?

— Посмотрите на дом, который у нас получился. Осталось поставить крышу.

— На каких же качествах основана настоящая дружба?

/терпение, щедрость, доброта, забота, верность, надежность, честность, скромность/

Перед вами лежат пословицы. Выберите те, которые отражают основную мысль сказки.

Слайд

Крепкую дружбу и водой не разольешь.

Лучше хорошо поступить, чем хорошо говорить.

Делу время, потехе час.

Друзья познаются в беде.

Вежливость открывает все двери.

С кем поведешься, от того и наберешься.

Старый друг лучше новых двух.

Без беды друга не узнаешь.

Умный себя винит, глупый — своего товарища.

Доброе братство дороже богатства.

— Обоснуйте свой выбор.

/настоящим верным другом можно считать только того человека, который перенес с тобой какие-то жизненные невзгоды, который не бросил тебя в беде, поддержал в трудной ситуации. Али-ага ни разу не бросил Алискера, поступал с ним честно, по совести. Настоящей дружбе не страшны никакие испытания/.

  1. Итог урока

— С какой сказкой мы сегодня познакомились на уроке?

— Чему она учит?

Ответьте на контрольные вопросы:

Что лежит в основе дружбы?

Как вы думаете, какая главная добродетель лежит в основе всего? Что должно быть фундаментом? любовь

— Послушайте стихотворение:

/подготовленный ученик/

Дружище, послушай слова мудреца, Буряк Саша

Не будет поддержки от друга льстеца.

От первой беды рассыплется в прах,

Та дружба, которая только в словах.

Но друг задушевный навеки с тобой, Тюрина Катя

С тобою он связан одною судьбой,

В ладони твоей неизменна крепка,

Надежного верного друга рука.

Какой вывод вы сделали для себя?

— Понравился вам урок? С каким настроением вы уйдете с него?

/посадим человечка в окошко/

Домашнее задание на 2 четверть

— Выберите одно из предложенных заданий: СЛАЙД

1. Подготовить выразительное чтение сказки.

2. Написать дома рассказ по одной из пословиц, выбранной сегодня на уроке.

3. Нарисовать диафильм к сказке.

Оценки за урок.

Сюжетная линия бытовых сказок | Статья в сборнике международной научной конференции

Библиографическое описание:

Аскерова, Н. И. Сюжетная линия бытовых сказок / Н. И. Аскерова. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Самара, март 2017 г.). — Самара : ООО «Издательство АСГАРД», 2017. — С. 1-4. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/234/12019/ (дата обращения: 01.12.2021).



Бытовые сказки различаются по своему содержанию и теме. Эти сказки, для которых характерно использование загадок, трудных вопросов и мудрых ответов, объединяют в себе сюжеты о жестоких и глупых правителях, высмеивающие глупость, жадность и бездарность.

Происхождение бытовых сказок различно, как и их темы. Источник сюжетов о непутевых детях, разбойниках и ворах связан с повседневной жизнью. Бытовые сказки имеют свой круг сюжетов, образов, специфические методы художественного воздействия. В отличие от волшебных сказок, их герои живут в реальном мире, достигают желаемого с помощью смекалки и ума. Их поступки иногда противоречат этическим нормам общества, в котором они живут. Эти сказки емкими художественными средствами отражают образ жизни народа, его быт и повседневность, традиции и обычаи, борьбу, желания, надежды и чаяния. Здесь говорится о встрече представителей народа с правителем, визирем, муллой, торговцем и другими, о проблемах социальной несправедливости, бесправия, бедности, нужды. Главные герои бытовых сказок достигают желаемого за счет ума, смекалки, предприимчивости, справедливости, совести, правдивости, побеждают с помощью моральных качеств. В образах этих героев народ воплощает свои мечты и желания. В этих сказках отчетливо проявляется правда реальной жизни. Сказки, построенные на вопросах и ответах, по своему характеру близки волшебным сказкам. В волшебных сказках герой достигает своих желаний с помощью сложных действий, событий, пройдя многочисленные испытания. А в бытовых сказках аналогичного типа побеждает ото человек, кто ставит перед соперником неразрешимые вопросы-загадки или наоборот, кто находит правильный ответ на вопросы и загадки. [4, с. 230]. В некоторых сказках этого типа основу сюжета составляет вопрос-загадка. События заканчиваются после того, как найден ответ на эту загадку.

В сказке «Три принца» важное место занимает мотив испытания нареченного/нареченной. В сказке описывается, как три брата, закончив учебу и постигнув науки, с разрешения отца направляются в путешествие. Они не спеша едут и достигают одной страны. Падишах этой страны находит братьев очень умными и способными и доволен ими. Падишах выдает свою дочь за старшего брата, свадьбу играют сорок дней и сорок ночей. Затем средний и младший братья продолжают свой путь. На развилке двух дорог они расстаются, каждый из них достигает какой-то страны. Средний брат также за счет своего ума и терпения женится на дочери падишаха. Также и младший брат выполняет задание мудрого старца, которое не смог выполнить ни один богатырь, и с его помощью проникает во дворец к девушке. После этого девушка говорит отцу, что если юноша ответит на ее вопросы, то она выйдет за него замуж. Молодой человек находит ответы на вопросы девушки. Она соглашается выйти за него. После свадьбы отец спрашивает, в чем был смысл вопросов-ответов, девушка объясняет:

— Я послала ему алмаз, сказала, я тверда, как алмаз, ты не сможешь исполнить все мои желания.

Юноша сказал:

— Я понял, поэтому алмаз я возвращаю тебе смятым. Если твои желания будут чрезмерны, я сомну их так же.

Девушка продолжила:

— Затем я послала бриллиант, это значило — я прекрасна, как бриллиант.

Юноша ответил:

— Мой ответ таков: я купил еще более дорогой бриллиант и отправил тебе, что значит — и я прекрасен. Но рядом я положил два рубина: посмотри же, если от двух таких прекрасных людей, как мы, родятся два сына, красивых, как рубины, что за чудо случится (1, с. 306).

Как видно, вопросы и загадки более всего нацелены на то, чтобы проверить, насколько умен и находчив герой. Парень и девушка соревнуются с помощью вопросов и загадок. В такого рода соревновании нет ни победителя, ни побежденного, обе стороны демонстрируют свой ум и сообразительность, на основе чего принимается решение о свадьбе. В этой сказке все три брата-принца женятся на принцессах не за счет своего происхождения. Принцессы дают согласие выйти за них замуж потому, что каждый из братьев успешно проходит испытание, справляется с предложенным ему заданием. Следовательно, по древнему свадебному обычаю, основную роль играло не происхождение жениха, а его умения и способности (3, с. 55).

Сказка «Поставим на пути лестницу» полностью построена на загадках, хотя и в некоторой степени перекликается с современной ей сказкой «Падишах и башмачник» [8, с. 199]. Как и у других народов, суть бытовых сказок, имеющих форму диалогов и построенных на загадках, составляют противоречия. Одна сторона с помощью загадок испытывает другую сторону, которая ломает голову, готовит ответ. Один умен, находит ответ, другой же не может дать ответа. Тем самым девушка посредством загадок проверяет ум, сознательность молодого человека. Если парень беден, девушка больше всего ценит его ум. Если есть ум, богатство заработает, если же нет — потратит и то, что есть, так рассуждает девушка и подвергает его испытанию. И здесь парень, дав правильный ответ на вопрос девушки, получает ее любовь. Во многих сказках юноша снимает чары, наложенные на девушку, и должен дать ответ на ее загадки. В некоторой части сказок данного типа преимущественно проверяется, испытывается физическая сила нареченного. Эта особенность отчетливо видна в сказке «Соловей Хазарандастана». Бильгейс ханым согласна выйти только за того юношу, который победит ее в поединке. Младший принц выполняет это условие и получает ее согласие [5, с. 117].

Этот мотив широко распространен в наших дастанах. Данная особенность ярко проявляется и в «Книге моего деда Коркуда», в части Бамсы Бейрек. Бейрек приходит на зеленое поле, где разбит шатер его невесты Банучичек. Девушка, закрыв лицо, чтобы он не узнал ее, выходит к юноше, спрашивате, зачем он пришел и подвергает его испытанию — стрельбе из лука и борьбе. М. Х. Тахмасиб, указывая на широкое отражение этого обычая в наших дастанах, пишет: «Но эти состязания, в древности опиравшиеся на необходимость проверить прежде всего физическую силу юноши, испытать его, постепенно начинают уступать большее место испытаниям, проверяющим рассудительность юноши, его ум, находчивость в разговоре» [9, с. 82]. В сказке «Два брата» основная суть проявляется в параллелизме «разумный-дурачок».

«В некотором царстве, в некотором государстве, в деревне жила-была одна семья, и было у них два сына. После смерти родителей братья остались одни. Старшего брата считали умным, а младшего — дурачком [6, с. 52]. И все развитие событий связано с этим. В сказке именно в связи с совершением братьями «разумных и дурацких» поступков, происходят интересные события, создается комический эффект. В целом, в бытовых сказках конфликт развивается в рамках повседневной жизни. В бытовых сказках бытовые мотивы формируют основу сюжета. Эта особенность охватывает все внутрижанровые типы бытовых сказок. Широко распространены среди бытовых сказок и наиболее популярны в народе сказки про плешивого. В сказке «Плешивый Мамед» Мамед, обращаясь к падишаху, говорит: «Как же ты можешь быть падишахом с таким умом?» В сказке про плешивого описывается, как скупой торговец заставил плешивого работать до вечера и дал ему за труды только крошки черствого хлеба. В сюжет включается дополнение, рассказывающее о приключении жены торговца со старостой, с помощью него проясняются характеры героев. Воспользовавшись этим происшествием, плешивый до конца разоблачает врага. В ходе событий выявляется ум, смекалка, храбрость плешивого, жадность торговца и двуличие старосты. Староста с целью отомстить плешивому, говорит торговцу, который хочет дать ему взятку второй раз: «Ты больше плешивых не присылай, приходи тихонько сам и принеси мне сто туманов»

Сказка «Догадливый плешивый» начинается так: «В некотором царстве, в некотором государстве жили-были муж и жена. У них был плешивый сын. Муж умер. Мать вырастила сына.Плешивый и говорит:– Мать, какое наследство от отца осталось? Мать отвечает: – Среди гусей соседа-торговца есть один хромой гусь — это наш» [2, с. 104]. Сказку, начинающуюся таким образом, можно разделить на три этапа: условия, разоблачающие кривду; борьба плешивого с кривдой; победа правды. В наших сказках плешивые являются носителями различных функций. Например, в данной сказке плешивый догадлив. Плешивый сражается с визирем, злой старухой и разбойниками. С помощью своего ума и смекалки он всегда ставит их в трудное положение. Он унижает их всех перед падишахом. Затем визирь так кричит от злости, что умирает. «Падишах начинает искать себе нового визиря. Плешивый слышит об этом, наряжается, прихорашивается и приходит к падишаху. «Да здравствует падишах, пусть возьмет меня к себе визирем».

Плешивый в азербайджанских сказках, как и в сказках других тюркских народов, — это герой, который не отступает от своей цели, не терпит несправедливости, с помощью ума и смекалки разоблачает кривду, не боится трудностей. Ввязаться с ним в спор и превзойти его в хитрости невозможно. В фольклоре народов мира есть множество героев, подобных плешивому. Например,в русских сказках — это Иван-дурак, в индийских — сирота-грязнуля и другие. Но если эти герои добиваются желаемого в основном посредством волшебства, плешивый, как мы уже показывали, достигает своей цели посредством ума и смекалки (8, с. 201). Плешивый всегда готов к борьбе. Его борьба проявляется в любой области общественной жизни. Иногда эта борьба начинается просто ради самой борьбы, но по большей части она является закономерным результатом общественно-экономических противоречий. В целом, в сказках про Плешивого отчетливо проявляется назидательный характер, жизненный опыт. В сказке «Ширванский кади» кади (судья) описывается как отрицательный герой, как злая сила. Внешне кади — благородный человек. Он шагает так осторожно, что не раздавит и муравья. Целый день он молится в мечети, совершает намаз. На самом же деле — это один из жуликов, который, сколотив банду жулья, всегда выходит сухим из воды. Главный герой сказки «Имам» также во многом напоминает нечистого на руку кади. Народу он представляет себя как имама, на самом деле же занимается злыми делами; в сказке описывается, как для своей выгоды он с помощью интриг разрушает самую счастливую семью. Такое представление героев с позиции острой критики — нередкое явление в фольклоре [7, с. 95]. Главные герои сказок «Ширванский кади» и «Имам» не походят не только на Плешивого, но и на тех торговцев и кади, с которыми он сталкивается. Торговцы и кади, которым противостоит Плешивый, — это просто проигравшие участники забавных приключений. Обе стороны, противостоящие друг другу в этих приключениях, используют хитрость. Плутовство Плешивого вызывает одобрение у слушателя, а поступки торговца и кади, которых он побеждает, не вызывают ненависти, а только лишь грустную усмешку.

Теперь рассмотрим сказку «Хасан Гара» Шах Аббас из-за измены одной жены отдает приказ уничтожить всех женщин в стране. Народ объясняет недалекому правителю, что все женщины не могут быть неверны и продажны. Здесь с помощью бывшего визиря Хасана Гара показывается, как мужественны, находчивы и предприимчивы бывают женщины.

В целом, в бытовых сказках конфликт развивается в рамках повседневной жизни. В бытовых сказках бытовые мотивы формируют основу сюжета. Эта особенность охватывает все внутрижанровые типы бытовых сказок. Таким образом, общие черты сказочного жанра оригинальным образом проявляются в бытовых сюжетах, в особенностях содержания и формы в зависимости от принципов их создания.

Литература:

  1. Жемчужины азербайджанской литературы. Сказки. Баку: Язычы, 1985, 502 с.
  2. Антология азербайджанского фольклора. Нахчыванский фольклор. Баку: Завтра, 1994, 377 с.
  3. Алиев О. Особенности бытовых сказок. / Дед Коркуд Научно-литературный сборник. Баку: Седа, 2002, № 2, с. 114–118.
  4. Алиев О. Сказки / История азербайджанской литературы: В 6-ти томах, т. I. Баку: Наука, 2004, с. 217–240.
  5. Алиев О. Система образов бытовых сказок / Серия гуманитарных наук. Известия. 2010, № 2, с. 58–64.
  6. Следы народной памяти. Баку: Наука, 2005, 144 с.
  7. Казымоглы М. Народные шутки: некоторые терминологические трудности // Исследования устной народной литературы Азербайджана. Т. XVI, Баку: Седа, 2005, с. 94–102.
  8. Пашаев Г. Жанры Керкукского фольклора. Баку: Наука, 2003, 320 с.
  9. Тахмасиб М. Х. Азербайджанские народные дастаны (средние века). Баку: Наука, 1972, 398 с.

Основные термины (генерируются автоматически): сказка, девушка, загадка, основа сюжета, ответ, падишах, повседневная жизнь, младший брат, молодой человек, правильный ответ.

Похожие статьи

Парадоксы

сказочного творчества братьев Гримм

Сказки учат людей правильным поступкам: чтобы чего-то добиться, человек должен преодолеть

Вместе со своим младшим братом я до сих пор люблю читать сказки.

В оригинальной сказке Братьев Гримм сюжет наиболее близок к современному сюжету сказки.

Русская народная

сказка на уроках русского языка как иностранного

Старший брат обрадовался. А младший брат тоже рассказал жене царские загадки.

Задание 2. Напишите ответы на вопросы.

Основные термины (генерируются автоматически): старший брат, младший брат, Царь, задание, упражнение, жена, русская народная сказка, загадка

К вопросу о сравнительном изучении народных

сказок

Вопрос — ответ. Отзывы и защиты наших авторов.

Яблоко это падишах должен разделить со своей супругой, а в некоторых сказках кожицу (или…

Выбор профессии — самый сложный выбор в жизни молодого человека.

Полемика автора и героя в романе Т. Н. Уайлдера «Мост

короля…»

Эти относительно самостоятельные истории жизни пяти людей стремятся к единому целому и последовательно, начиная с пролога

Цель его поисков не в обретении ответов на вопросы, а в пути нахождения

Жребий быть соперником магистра выпал брату Молодого короля, Мусе.

Скрытая фольклорная

основа сказки Г.-Х. Андерсена «Тени»

Библиографическое описание: Маломожнова Е. С. Скрытая фольклорная основа сказки Г.-Х

Ответ ученого на эти слова знаменателен: «Не будем вспоминать о том, что там говорится.

Сюжет Андерсена — Шварца о взаимоотношениях человека со своей тенью находит…

Сравнение

сюжета русских и зарубежных волшебных сказок

Думаю, это связано с тем, что сказка настолько древняя и основа сюжета родилась, когда люди жили одним племенем.

Каким бы ни был правильный ответ, все мы любим сказки. Благодаря ним хочется верить в чудо!

Становление английской литературной

сказки | Статья в журнале…

Вопрос — ответ. Отзывы и защиты наших авторов.

Вместе со своим младшим братом я до сих пор люблю читать сказки.

Молодой ученый. Ключевые слова: Ирландия, ирландские сказки, сказочный герой, педагогическая роль, нравственное воспитание.

Воображаемое прошлое: образ Древней и Московской Руси…

Только эта часть пространства фильма-сказки не имеет никакой исторической основы, а является лишь плодом народного или авторского воображения.

Самое ценное в «Ледяной внучке» то, что, несмотря на сказочный сюжет, повседневная жизнь людей московской Руси…

The Fairy Tale Test — Hogrefe Publishing

Область применения

The Fairy Tale Test (FTT) подходит для детей в возрасте 6–12 лет. Его можно применять в индивидуальной терапевтической работе, в образовательном консультировании и в лечебно-воспитательной работе в качестве основного инструмента для клинического анамнеза (например, определения агрессии, тревоги, депрессии), в качестве метода оценки изменений личности с течением времени и в качестве инструмента. в клинических (терапевтических) и кросс-культурных исследованиях.

Описание продукта

FTT — это проективный тест, основанный на 21 вытянутой карточке известных сказочных персонажей, например, Красной Шапочки, Белоснежки, великана, ведьмы и т. Д.В отличие от других тематических тестов, от ребенка требуется не рассказывать историю или завершать ее, а отвечать на заданные вопросы о персонажах и ситуациях в сказках. Затем ребенок может выбрать один из трех вариантов сказочной иллюстрации.

Примеры вопросов: Какую из трех Красных Шапочек (LRRH) вы бы съели, если бы были волком? Почему? Что думает / чувствует ЛРРХ? Что думает / чувствует волк? Ответ ребенка отмечается в рейтинговой таблице, а затем оценивается и интерпретируется.В FTT есть 30 личностных переменных, которые подробно описаны и дифференцированы с помощью удобных примечаний и иллюстраций на полях. Даны четкие инструкции и примеры для оценки теста, а также количественной и качественной интерпретации переменных. Наиболее распространенные защитные механизмы, наблюдаемые при FTT, перечислены с примерами. Два тематических исследования детей из индийской выборки показывают, как использовать тест, и демонстрируют клиническую полезность этого теста.Кроме того, чтобы облегчить оценку и интерпретацию, в приложении перечислены наиболее часто встречающиеся ответы и наиболее часто выражаемые переменные для каждого набора карточек.

Срок действия теста

Достоверность FTT была проверена путем применения факторного анализа (первого и второго порядка) на
30 личностных переменных

Нормы

Процентили и T-баллы для переменных FTT перечислены в соответствии с полом, возрастом и регионом тестирования в Индии.
на основе доклинической выборки индийских детей (N = 1355).

Время обработки

Время проведения теста около 45 минут. Время, необходимое для оценки и интерпретации лжи
от 30 до 60 минут в зависимости от сложности ответов и опыта тестировщика.

Примечания к выпуску

Используется с 2013 года.

Год авторских прав

2013

Project MUSE — Испытания, задания и испытания в сказках Гримм

В шекспировской As You Like It Ле Бо начинает речь со словами: «Приходит старик и его трое сыновей -» только для того, чтобы быть прерванным репликой Селии: «Я могу сопоставить это начало со старой сказкой. 1 И Ле Бо, и Селия, без сомнения, знали, что во многих старинных сказках, особенно в сказках, рассказывается о человеке со своими тремя сыновьями. Сам Шекспир поставил пьесу, в которой эти два персонажа совпадают по остроумию, на классическом сказочном сюжете. в которой наивный молодой человек одерживает победу над двумя своими старшими братьями. внимание: самый младший и самый скромный в тройке братьев и сестер. 3

Как отмечали многочисленные критики, два радикально разных типа героев украшают страницы сборника сказок Гримм. Первое особенно заметно: тупой тупица, глупый простак, которому, несмотря на все шансы, удается завоевать королевство и невесту. Обычно он младший из трех сыновей, и его безграничная наивность, похоже, не сильно огорчает его. Второй класс главных героев-мужчин — это гораздо более искушенные парни: это обманщики, мошенники и аферисты, которые одерживают победу над своими противниками, перехитрив их. 4 Теоретически противопоставление простого / умного или наивного / хитрого, кажется, служит полезным ориентиром для классификации сказочных героев. Однако на практике не всегда легко определить, демонстрирует ли фигура низкий или высокий уровень интеллекта. То, что на первый взгляд кажется совершенно очевидным, в конечном итоге чревато сложностями. Беспечный простак, который, кажется, преуспевает, не стараясь, не всегда такой глупый, как первое предложение его рассказа заставляет нас поверить, даже несмотря на то, что мошенник-обманщик не всегда оправдывает свою репутацию проницательного рассудка.

Несмотря на яркую простоту и неприукрашенный стиль повествования, сказки не лишены иронии, искажающей поверхностный смысл. В частности, эпитеты и предикаты, зарезервированные для их главных героев [End Page 31] , часто подчеркивают совершенно нехарактерные черты. Одноименная героиня «Умного остального» занимает одно из первых мест в списке тупоумных персонажей; сказка «Ганс в удаче» показывает неуклонное падение состояния своего героя; и мужественный портной из сказки под этим названием проявляет больше храбрости, чем храбрости. 5 В мире сказок простак может легко скатиться на роль хитрого обманщика; сын скромного мельника может стать королем; а трусливый дурак может превратиться в отважного героя. Черты характера демонстрируют поразительную нестабильность, почти незаметно переходя в свои противоположности по мере развития повествования. Помня об этом, давайте измерим главных героев-мужчин в коллекции Гримм, чтобы определить, какие черты характера они разделяют, и оценить степень предсказуемости сюжетов их приключений. 6

Определить сказочных героев по именам само по себе непросто. Не секрет, что самые знаменитые персонажи сказок — женщины. Золушка, Белоснежка, Красная Шапочка и Спящая красавица — вот имена, оставившие столь яркий отпечаток в детских воспоминаниях. За исключением Гензеля, который делится звездным счетом со своей сестрой, главные герои-мужчины исключительно незабываемы по имени и поступку. 7 Не обладая красочными описательными символами, которые придают их женским аналогам отличительную идентичность, эти фигуры представлены как типы и определяются возрастом их родителей (сын мельника), их положением в жизни (принц), их отношением к братья и сестры (младший брат), или по их интеллекту (простак).

Если главные герои сказок неизбежно столь же хороши, как и красивы, их коллеги-мужчины обычно кажутся такими же молодыми и наивными, сколь и глупыми. Мачеха Белоснежки может быть взбешена превосходной красотой своей падчерицы, но отцы героев-мужчин …

(PDF) Исследование психометрических свойств сказочного теста (FTT)

Лаффорг, П. (1995). Du context au psychodrame la question des enfants psychotiques

[От сказок к психодраме — вопрос о детях-психотиках].Представлен

на Конгрессе Сказок и Терапии, Ассоциация Ailleurs Bordeaux.

Михалопулу, Н. (2008). Исследование идиосинкразических реакций детей.

In C. Coulacoglou (Ed.), Exploring the child’s identity: Developmental, Clinical,

and cross-culture applications of the Fairy Tale Test. Спрингфилд, Иллинойс: C. C.

Thomas.

Olthof, T., Goossens, F. A., Vermande, M. M., Aleva, E. A., & van der Meulen, M.

(2011).Запугивание как стратегическое поведение: отношения с желаемым и приобретенным доминированием

в группе сверстников. Журнал школьной психологии, 49, 339–359.

Пеллегрини, А. Д. (2008). Роли агрессивного и аффилиативного поведения в управлении ресурсом

: поведенческая экологическая перспектива. Обзор развития, 28, 461–487.

Пропп В. (1968). Морфология сказки, (2-е изд.). Остин, Техас: Техасский университет

Press.

Röhr, H.-P. (2011).Guérir des abus sexuels et émotionnels: Quand le context se fait thérapie

[Исцеление от сексуального и эмоционального насилия: когда сказки становятся терапией].

Обань Седекс, Франция: Квинтэссенция.

Салмивалли, К., и Питс, К. (2009). Хулиганы, жертвы и отношения между хулиганами и жертвами. В

К. Рубин, В. Буковски и Б. Лаурсен (ред.), Справочник по взаимодействию со сверстниками,

отношений и групп (стр. 322–340). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Guilford Press.

Саньял, Н., Дасгупта, М., Маринакис, Д., и Дукас, О. (2006). Личность

оценка ребенка с эмоциональными проблемами: тематическое исследование. SIS Journal of

Projective Psychology and Mental Health, 13, 139–146.

Савина, Э., Кулакоглу, К., Саньял, Н., и Чжан, Дж. (2012). Изучение

экстернализирующих и интернализующих форм поведения у

детей из Греции, России, Индии и Китая с использованием теста сказок. Международная школа психологии, 33 (1), 39–53.

Шольте, Р. Х. Дж., Де Кемп, Р. А. Т., Хазелагер, Г. Дж. М., и Энгельс, Р. К. М. Е.

(2007). Продольная стабильность в издевательствах и виктимизации в детстве и

подростковом возрасте. Журнал аномальной детской психологии, 35, 217–238.

Шарп С. и Розенблатт А. (1994). Эдиповы родственные треугольники. Журнал Американской психоаналитической ассоциации

, 42, 491–523.

Sijtsema, J. J., Veenstra, R., Lindenberg, S., & Salmivalli, C.(2009). Эмпирический тест

целей статуса хулиганов: оценка прямых целей, агрессии и престижа. Агрессивное

Поведение, 35, 57–67.

Татар, М., и Бятт, А.С. (2010). Читатель Гримм: Классические сказки братьев

Гримм. Нью-Йорк, Нью-Йорк: W. W. Norton & Company, Inc.

Valadez Sierra, M. D., Coulacoglou, C., Gkotsi, K., Mitsios, A., & Triantopoulou, A.

(2010). Пример результатов тестирования

Hadas (FTT) в Мексике [Предварительные результаты стандартизации

FTT в Мексике].Псикодиагностикар, 20, 51–68.

Уильямс Б., Браун Т. и Онсман А. (2010). Исследовательский факторный анализ: руководство для новичков из пяти

шагов. Австралазийский журнал парамедицины, 8 (3), 1–13.

209

Исследование психометрических свойств теста сказок (FTT)

Личная копия автора (электронный оттиск)

Как сказки выдержали испытание временем

Братья Гримм умерли более 150 лет назад, но недавно они выпустили новую историю с небольшой помощью искусственного интеллекта.

«Принцесса и лиса» была создана после того, как группа писателей, художников и разработчиков использовала программу, созданную на основе интеллектуального текста на телефонах, для сканирования собранных историй братьев Гримм, чтобы предлагать слова и похожие фразы. Затем писатели-люди взяли на себя ответственность превратить алгоритмические предложения ИИ в последнюю сказку Гримма.

Новая история рассказывает о говорящей лисе, которая помогает сыну скромного мельника спасти прекрасную принцессу от участи женитьбы на ужасном принце, которого она не любит.

Но вот в чем дело, братья Гримм вообще не писали свои сказки. Они собрали их — у друзей, слуг, рабочих и членов семьи. Сказки, конечно, пересказывались всегда. Они оживают в повествовании — будь то ребенок, слушающий аудиокнигу в машине, смотрящий «Белоснежку и Охотник» на DVD или подпевающий Шреку Мюзиклу в театре.

Сказки Гримм были впервые опубликованы в 1812 году и никогда не выходили из печати.Братья Гримм участвовали в борьбе за независимость Германии. В рамках аргументации в пользу государственности они хотели доказать, что у немцев, как у отдельного народа, был свой фольклор. Они тоже были политическими деятелями, и среди семерки Геттингена, которые отказались принести присягу на верность новому королю Ганновера, когда он отверг более либеральную конституцию. В результате они потеряли работу, а Якобу Гримму, как и многим персонажам сказок, пришлось отправиться в изгнание.

С тех пор сказки Гримм были переведены на сотню языков и пересказывались снова и снова.Они вдохновили тысячи других работ, от «Кровавого покоя» Анджелы Картер до «Дом ужасов Симпсонов».

«Принцесса и Лисица» частично написана AI.
Shutterstock

Якоб Гримм был не просто собирателем народных сказок. Он также был филологом (тем, кто изучает язык) и лексикографом, чьи работы до сих пор имеют большое значение. Помимо того, что он является прекрасным рассказчиком, идеи, которые он разработал, до сих пор исследуются в университетах.Закон Гримма, названный в честь Якоба Гримма, рассматривает, как звуки меняются при переходе от одного языка к другому: «P» имеет тенденцию превращаться в «F», а «G» — на «W» и так далее.

Счастливо после

Сказки Гримм до сих пор передаются из поколения в поколение. И хотя принцессы и свинопасы кажутся очень далекими от мира, в котором живет большинство из нас, истории по-прежнему являются важной частью нашего культурного наследия. Истории, которые братья нашли в Северной Германии в начале XIX века, теперь принадлежат всем.

В детстве, когда я рос в Оксфорде, мой отец — беженец из Германии и, как и Якоб, филолог, рассказывал мне историю Гримма о Принце-лягушке во время наших воскресных прогулок по территории Бленхеймского дворца.

Ворота дворца Бленхейм.
CC BY

В отцовской версии сказки принцесса впервые встретила лягушку у озера — на самом деле построенную Кэпэбилиджем Брауном для первого герцога Мальборо — когда она уронила в воду свою любимую игрушку — золотой мяч.Когда они жили долго и счастливо, пара отметила свою встречу, поставив золотые шары на крыше дворца Бленхейм. Теперь, когда я думаю об этой истории, я думаю о дворце Бленхейм и слышу плеск лягушки в озере, точно так же, как я думал, что слышал это давным-давно, будучи ребенком.

Это именно то, на что способны истории: они складывают вместе всех своих рассказчиков и места — и в этом их тайна и их магия — как только история существует, она меняет то, как мы воспринимаем мир. И это будет единственная проверка «новой сказки Гримма» «Принцесса и Лисица» — будет ли она пересказана и оживает в повествовании.

тестов невесты в народных сказках

тесты невесты в народных сказках


сказок Аарне-Томпсона-Утера
типов 1450, 1451, 1452, 1453 и 1457
о выборе невесты
переведены и / или отредактированы
Д. Л. Ашлиман
© 2000-2010


  1. The Hurds (тип 1451, Германия).
  2. Выбор невесты (тип 1452,
    Германия).
  3. Сырный тест (тип 1452, Швейцария).
  4. Ключ от склада в прялке (тип 1453,
    Норвегия).
  5. The Suitor (типы 1450, 1453 и 1457;
    Дания).

Вернуться к Д. Л. Ашлиману народные тексты , библиотеку народных сказок, фольклора,
сказки и мифология.


Германия

Жила-была девушка красивая, но ленивая и
небрежный. Когда ей приходилось вертеться, она была так раздражена, что если бы
узелок на льняной ткани, она сразу вытащила целую кучу его и
разбросал его по земле рядом с ней. Теперь у нее был слуга, который был
трудолюбивы, и кто собрал выброшенный лен, очистил его,
Она хорошо сплела его и сама сшила из него красивое платье.

Молодой человек ухаживал за ленивой девушкой, и вот-вот должна была состояться свадьба.
происходить. Накануне свадьбы трудолюбивая девушка танцевала
весело ходил в своем красивом платье, и невеста сказала:

Ach, wat kann das Mäken springen
in minen Slickerlingen!

Ах, как эта девочка прыгает,
в моих препятствиях!

Жених услышал это и спросил невесту, что она имела в виду.Так
она сказала ему, что на девушке было платье из льна,
она выбросила. Когда жених услышал это и увидел, как она ленива
был, и насколько трудолюбивой была бедная девушка, он бросил ее и пошел в
другая девушка, и выбрал ее себе в жены.


  • Источник: Якоб и Вильгельм Гримм, «Die Schickerlinge»,
    Kinder- und Hausmärchen (Детские и домашние сказки —
    Сказки Гриммса), нет. 156.
  • Перевод Маргарет Хант (1884). Перевод исправлен и исправлен
    автор: Д.Л. Ашлиман. © 2000.
  • Эта сказка была добавлена ​​в сборник Гримм вторым изданием.
    (1819).
  • Немецкий текст этой сказки из издания 1857 года (последнее издание, напечатанное при жизни Гримм): Kinder- und Hausmärchen gesammelt durch die Brüder Grimm . Zeiter Band. (Göttingen: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 1857), № 156, стр. 288.
  • Точный источник этой сказки Гримм неизвестен, только то, что она
    приехал из Мекленбурга.
  • Тип 1451.
  • Лен, как видно из контекста, — это льняные куски, потраченные впустую.
    процесс прядения.
  • Ссылка на отдельный файл этой сказки: The
    Hurds.
  • Вернуться к содержанию.


Германия (Швабия)

Мужчина хотел выбрать себе жену из трех сестер, все
из которых он очень понравился. Он пригласил их всех поесть полдень
с ним в гостинице. Желая найти себе трудолюбивого и эффективного
домохозяйка, он решил проверить их на том, как они ели сыр.

Когда ей подали сыр, старшая срезала кожуру настолько толстой, что она
было много хорошего сыра, который, таким образом, был утерян. «Она тоже потратит впустую
много и все выбросить, — подумал мужчина. — Ты не можешь выбрать
ее. «

Тогда вторая сестра получила свой сыр, и она съела свой кусок
не срезая кожуру. «Она тебе тоже не жена»,
подумал человек. «Она будет беспорядочной».

Тогда младшей сестре подали сыр. Она поцарапала свой кусок
чисто и осторожно, а потом съел.Таким образом, жених подумал: «Она
правильный! «и он действительно женился на ней.




Швейцария

Молодой пастух хотел жениться. Теперь он знал трех сестер. Все
были одинаково красивы, и все они ему нравились одинаково хорошо, так что он мог
не решать, кого из них выбрать себе в невесту. Его мать заметила
это, и она сказала ему: «Позволь мне дать тебе хороший совет. Пригласите всех
три сестры, которые будут есть с вами одновременно. Подайте им немного сыра и
обратите внимание на то, что они с ним делают.«

Сын последовал этому совету. Он пригласил девушек к себе домой и
служил им сыр. Первая жадно съела свой кусок вместе с
кожуру, чтобы от нее не осталось и следа. Второй, к
Напротив, срежьте кожуру настолько толстой, чтобы она потратила много хорошего сыра.
Третий аккуратно снял нужное количество кожуры.

Пастух рассказал своей матери, что случилось с сыром, и она
сказал: «Выбери третью. Она принесет тебе удачу.«

Это то, что он сделал, и пока он был жив, он ни разу не пожалел о том, что
последовал совету матери.


  • Источник: Отто Сутермайстер, Die Käsprobe, Kinder- und Hausmärchen aus der Schweiz (Aarau: Druck und Verlag von H. R. Sauerländer, 1869),
    нет. 40, стр. 121.
  • Источник Sutermeister: Joh. Rudolf Wyß, Idyllen, Volkssagen, Legenden und Erzählungen aus der Schweiz (Берн: J. J. Burgdorfer; Лейпциг: E. Gottl. Schmid, 1815), стр.321; и устный источник из Цюриха.
  • Перевод Д. Л. Ашлимана. © 2000.
  • Тип 1452.
  • Примечание Sutermeister: Почему тест в этой истории связан с сыром
    объясняется значением сыра в жизни скотоводов всех
    раз. Швейцарские пастухи даже сегодня понимают только хлеб и сыр с
    слово еда .
  • Ссылка на вариацию сказки братьев Гримм: Выбор невесты.
  • Вернуться к содержанию.


Норвегия

Жил-был сын богатого фермера, который пошел ухаживать. Он слышал о
девушка, которая была прекрасна и кротка, и умна в доме, и
хорошо готовит.

Он отправился туда, потому что именно такую ​​жену он хотел.
Люди на ферме, конечно, знали, с каким поручением он приехал, поэтому они
попросили его сесть рядом с ними, и они разговаривали и болтали с
по обычаю, а рядом предложили ему выпить и попросили
перестань обедать.Они входили и выходили из комнаты, так что парень успел
оглянись вокруг, и в углу он увидел прялку с
прялка полная льна.

«Чье это прялка?» спросил парень.

«О, это наша дочь», — сказала хозяйка дома.

«На нем много льна», — сказал парень. «Я полагаю, она принимает больше
чем день, чтобы раскрутить это «, — сказал он.

«Нет, совсем нет», — сказала женщина. «Она легко справляется с этим за один день и
возможно, меньше, чем это.«

Это было больше, чем он когда-либо слышал о том, чтобы кто-то мог вращаться в
такое короткое время.

Когда они собирались принести обед, они все вышли из
комнату, и он остался один. Затем он увидел старый ключ, лежащий в окне,
и это он взял и спрятал среди льна на прялке. Так
они ели, пили и хорошо ладили, и когда мальчик подумал, что он
пробыв там достаточно долго, он попрощался и пошел своей дорогой. Они спросили
он скоро приедет снова, что он обещал, но он не говорил о
то, что он имел в глубине души, хотя девушка ему очень нравилась.

Через некоторое время он снова пришел на ферму, и его все еще принимали.
лучше, чем в первый раз. Но как только они болтали в лучшем виде,
жена фермера сказала: «В прошлый раз вы были здесь чем-то очень замечательным.
произошло. Ключ от нашего склада исчез сразу, и мы никогда
смог найти его с тех пор ».

Мальчик подошел к прялке, которая стояла в углу с
на нем столько же льна, сколько в последний раз. Он вложил руку
среди льна и сказал: «Вот ключ!
прядение, когда день прядения длится с Михаила [29 сентября] до
Пасха.«

Итак, он попрощался и не стал говорить о том, что было у него на сердце.
в этот раз тоже.


  • Источник: Питер Кристен Асбьёрнсен, Сказки с Крайнего Севера , перевод Х. Л. Брекстад. Авторизованное издание (Лондон: Дэвид Натт, 1897), стр. 269-71. Предисловие переводчика от Лондона, сентябрь
    1897.
  • Ссылка на оригинальный норвежский текст: Stabbursnøkkelen
    я роккеходет.
  • Тип 1453.
  • Прялка — это посох, удерживающий волокна (обычно лен или шерсть).
    вращаются вручную или с помощью прялки.Спиннинг был таким
    важной частью женской работы в доиндустриальной Европе, что слово
    прялка стала обозначать женское царство в целом.
  • Вернуться к содержанию.


Дания

Жил когда-то красивый молодой человек по имени Том. Из старого,
богатому дяде он унаследовал прекрасную ферму, и он хорошо зарекомендовал себя в
жизни, он решил искать жену. Поскольку он был довольно богат, он считал
сам может позволить себе немного больше, чем обычные люди в этом
направление, ибо жены состоятельных мужчин всегда должны быть красивее и мудрее
чем у бедных, как мы все знаем.

Итак, Том хотел жену, красивую и трудолюбивую, мудрую и добрую, и
конечно, было бы неплохо, если бы у нее была какая-то собственность.

Однажды он подъехал к богатому фермеру, который жил по соседству и
у которого было три дочери, все из которых были готовы выйти замуж сразу. Он
видел, хотя никогда не разговаривал с ними, и хорошо думал обо всех
три.

У этих девушек, которые в остальном были хорошенькие и хорошие, была одна большая ошибка:
а именно, что они не могли внятно говорить.Когда Том приехал в
двор фермер любезно принял его и провел в комнату, где
три девушки усердно вертелись.

Они ласково кивнули ему и улыбнулись, но не издали ни звука, поскольку их
мать строго запретила им это делать. Фермер вел разговор,
в то время как его жена обслуживала их хорошей едой и напитками. Девочки закружились,
и посмотрели на молодого человека за столом, и взглянули друг на друга и на
потолок и из окон, но никто из них не говорил.

В конце концов, одна из них порвала ее пряжу. «Моя арн ботэ!» воскликнул
она.

«Свяжите его, — посоветовала ее сестра.

«Мама сказала нам, что мы говорим« нет », и теперь мы не будем дремать!» сломал
третий.

Когда Том услышал, как эти взрослые девушки разговаривают, как младенцы, он поспешил прочь,
в шоке. Жена, которая не могла внятно говорить, была ему совершенно не нужна.

Он отправился на другую ферму, где у них была дочь, которая, как говорили,
очень хорошая девушка во всех отношениях.Том вошел в дом и увидел ее. Если
первые три были слишком молчаливы, этот, однако, говорил больше
бегло и разговорчивее, чем любая девушка, которую он когда-либо встречал. Она говорила как
дом горит, а ее прялка работает быстрее любого двигателя.

«Сколько времени нужно, чтобы израсходовать такую ​​льняную кучу?» спросил молодой
мужчина, указывая на камень [прялку].

«О, — сказала она, — я употребляю пару штук каждый день».

Пока она вышла из комнаты на несколько минут, чтобы присмотреть за слугами, Том
схватил ключ из ящика комода в комнате и сунул его в
голова льна.Когда она вернулась, они закончили разговор;
после чего он попрощался с ней и ее родителями, пообещав позвонить еще раз
в течение недели.

В назначенный день вернулся Том. Девушка и ее родители ждали его
чтобы поговорить на этот раз о своем поручении. Когда он вошел в комнату, девушка была
занят своим роком, как и раньше. Она поприветствовала его и пригласила сесть
вниз.

«Как жаль!» начала она. «Мы потеряли ключ от этого бюро
с тех пор, как ты был здесь.Мы не можем его найти, и я не могу связаться ни с одним
моих вещей. Раньше такого не было ».

Услышав это, Том подошел и вытащил ключ из льняной головы.
Это был тот же ключ и, что еще хуже, та самая льняная голова, которую он
видел неделю назад. Таким образом, он знал, что на ее слово нельзя положиться;
и, попрощавшись с ней, он сразу же ушел, богаче опыта, чем
до.

Некоторое время спустя он услышал о девушке, которая была очень хороша и хороша, но
особенно мудры и вдумчивы во всех практических вопросах.Ее родители были
говорят, что то же самое. Том оседлал лошадь и поехал к ней.

Вся семья была дома и очень тепло приняла молодого человека. В то время как
мужчины заговорили о погоде и урожае, женщины
перед ними все лучшее, что дом мог себе позволить.

«Иди в подвал и принеси бутылку вина», — сказала ей женщина.
дочь.

Девушка ушла в подвал, но была так занята размышлениями, какой узор она
могла бы выбрать для свадебного платья то, что села на пол, потерявшись в
размышления над этим важным предметом, и вино было полностью
забыли.После того, как она вышла из комнаты, родители рассказали Тому о своих
множество хороших качеств дочери; какой она была трудолюбивой, какой заботливой,
и так далее. Молодой человек думал, что она будет именно такой женой, как
он хотел. Но так как девочка не появилась с вином, ее мать ушла
чтобы увидеть, что с ней стало.

Когда она вошла в подвал и обнаружила свою дочь сидящей на полу,
она спросила: «Почему ты сидишь там, вместо того, чтобы принести вино?»

«Что ж, — был ответ, — я думаю, что если я выйду замуж за Тома, я должен
тщательный выбор выкройки свадебного платья.Вопрос в том, что
узор подойдет лучше всего? «

«Да, действительно, — ответила ее мать, — какой узор будет наиболее
подходит? «Она села рядом с дочерью, обдумывая этот важный
вопрос.

«Интересно, что стало с ними обоими!» наконец воскликнул человек,
имея в виду его жену и дочь. «Я должен заботиться о них».

Он вошел в подвал и, увидев обеих женщин, сидящих на полу,
он воскликнул: «Почему вы оба сидите здесь?
больше часа! »

«Мы думаем, — ответила его жена, — над выкройкой свадебного платья.Если она выйдет замуж за Тома, платье, конечно, должно быть красивым, а
выбор правильного рисунка — действительно важный вопрос ».

«Быть уверенным!» — ответил ее муж, усаживаясь на пол рядом с
их рассмотреть один и тот же предмет.

Когда наконец Том устал ждать, он пошел в подвал, чтобы
посмотреть, не случилось ли чего-нибудь необычного. Он обнаружил, что вся семья сидит на
пол и выглядел очень задумчиво.

«Почему вы все сидите здесь?» он спросил.Наконец фермер, пробудившийся от
его задумчивость, перешла к ответу на трудный вопрос, который уловил
их внимание.

«Да, в глубине души,» ответил Том. «Что будет наиболее подходящим
шаблон? Вы можете думать об этом, пока я не вернусь, а пока я
повторяй. До свидания! »

Взобравшись на коня, он поехал домой так быстро, как мог его унести конь.
и если он не нашел другой, менее вдумчивой девушки, он все же
Холостяк.

Но эти трое, возможно, все еще сидят на полу подвала, думая о
выкройка для свадебного платья, насколько я знаю!


  • Источник: Дж.Кристиан Бэй, Датские народные сказки (Нью-Йорк и
    Лондон: Harper and Brothers Publishers, 1899), стр. 150-54.
  • Бэй не указывает свой конкретный источник для каждой сказки в этом
    сборник, но он заявляет в своем предисловии, что «источники, из которых
    большинство из этих рассказов были собраны в основном произведениями позднего
    Профессор Свенд Грундтвиг. «
  • Rock (датский rok ) — архаичный английский термин для обозначения
    прялка.
  • Первый эпизод в этой сказке, рассказ о сестрах с речью
    препятствий, классифицируется как тип 1457.Второй эпизод, рассказ о спрятанном ключе, относится к типу 1453. Последний эпизод, рассказ о будущей невесте и ее семье, обеспокоенной незначительной подробностью, относится к типу 1450.
  • Вернуться к столу содержания.


Возвращение к Д. Л. Ашлиману фольклорные тексты , библиотека народных сказок, фольклора,
сказки и мифология.

Исправлено 17 июля 2010 г.

Сказки братьев Гримм ~ Классические сказки для детей

«

Stories to Grow» представляет нашу отмеченную наградами коллекцию сказок для детей на ночь.Наши детские истории состоят из классических сказок, народных сказок (или народных сказок), загадок, легенд и мифов со всего мира! Каждая из наших «Моральных историй для детей» содержит позитивное послание, которое оставляет неизгладимое впечатление.

Познакомьтесь с нашей коллекцией детских сказок ~ сказок со всего мира. Сказки (или народные сказки) — это истории, которые передавались из поколения в поколение в устной традиции. Сказки состоят из сказок (или сказок), сказок о животных, легенд, мифов и загадок, которые вы найдете здесь! Наши короткие нравственные истории для детей проверены детьми, мультикультурны и содержат позитивные моральные послания, чтобы оставить неизгладимое впечатление на детей в вашей жизни! Вы найдете забавные, душевные и интересные истории, все с положительной моралью.

Из наших сказок получаются замечательные сказки на ночь или прекрасные Моральные истории для классной комнаты, чтобы вырастить характер и научить языковым навыкам! Наши рассказы мультикультурны, проверены детьми и содержат положительные моральные послания. Итак, поделитесь одной из наших историй с ребенком сегодня и создайте урок, который продлится всю жизнь.

Что означает «Детский тест»? Проверено и одобрено детьми означает, что они редактировались до тех пор, пока не полюбились нашим детям-тестерам. Когда детям нравится то, что они читают, они усваивают истории.Поскольку все наши рассказы и сценарии спектаклей Reader’s Theater содержат позитивные моральные послания, в этом и суть! Мы гарантируем, что детям понравятся наши истории и сценарии, и вам тоже!

Знаете ли вы? Более 20 наших отмеченных наградами детских рассказов, таких как «Два брата», «Сила Хаку» и «Три принца», были включены в учебные пособия по всему миру, включая такие крупные издательства, как Cambridge Press, Oxford University Press и Houghton Mifflin Harcourt. Они также участвовали в таких государственных тестах, как оценка штата Флорида, оценка штата Юта и штат Северная Каролина, а также в общенациональных тестах, таких как Common Core Exam и ETS Winsight Assessment.Удачного повествования!

примеров и характеристик сказок | Что такое сказка? — Видео и стенограмма урока

Красная Шапочка — один из самых известных примеров сказок

История сказок

Большинство сказок, с которыми люди знакомы сегодня, впервые были написаны в 16-17 веках. Самые ранние письменные версии многих сказок были первоначально составлены человеком по имени Шарль Перро, который представил свои рассказы в Версале.Позже они были переведены на английский язык. Сегодня, когда многие думают о сказках, они думают о братьях Гримм. Братья Гримм имеют репутацию авторов сказок, которые гораздо более жестокие, чем версии сказок, рассказываемых сегодня. Причина этого в том, что сказки не всегда считались уделом детей; у них также часто была взрослая аудитория. Еще одним ранним писателем сказок был Ганс Христиан Андерсен, который, возможно, написал самую раннюю версию таких сказок, как «Русалочка.Опять же, хотя эти авторы, вероятно, были ответственны за изложение этих историй на бумаге, большинство из них, если не все, существовали как народные сказки годами или даже столетиями ранее.

Некоторые ученые даже утверждают, что самые ранние сказки имеют тысячелетнее происхождение, хотя такие утверждения остаются спорными. Еще одна примечательная черта истории сказок — то, что они существуют по всему миру; перечисленные выше авторы известны тем, что излагают европейские сказки на бумаге, но в каждой культуре на Земле есть свои народные сказки и сказки, которые являются неотъемлемой частью культуры.Интересно, что эти истории часто имеют общие элементы, даже если они происходят из очень разных мест, что, возможно, указывает на некоторые универсальные элементы повествования, к которым тяготеют люди.

Элементы сказки

Есть несколько элементов сказки, которые обычно или всегда присутствуют в таких рассказах. Понимание этих характеристик сказок может облегчить различение сказок, народных сказок, басен и других историй.

Сказка Характеристика Назначение Примеры
Дивная стихия; что-то волшебное или сверхъестественное Это самый важный элемент, который отличает сказки от других историй.Эти элементы обычно вносят позитивные изменения в жизнь персонажей Превращение зверя в «Красавице и чудовище»; чары, разрушенные первым поцелуем настоящей любви в «Спящей красавице»; чары крестной феи в « Золушке »
Простые символы В сказках используются стандартные персонажи с небольшими характеристиками. Благодаря этому их легко понять и легко пересказывать снова и снова Добродетельные бедняки; красивая дева; злая мачеха; героический рыцарь
Повторяющиеся события Очень часто события в сказках происходят группами по три человека, вероятно, потому, что такие группировки делают легкое и убедительное повествование.Это не требование, но это общий шаблон «Златовласка и три медведя»; В «Румпельштильцхене» у дамы есть три возможности угадать имя Румпельштильцхена; « Три поросенка »
Мораль Во многих сказках, особенно в сказках Перро и Андерсена, прослеживается мораль, которая призвана научить публику правильно и неправильно «Красная Шапочка» и «Гензель и Гретель» часто рассматриваются как предупреждения детям, чтобы они слушались своих родителей и не сбивались с пути; «Черепаха и Заяц» содержит мораль «медленно и неуклонно побеждает в гонке».’

Есть и другие элементы, которые обычно появляются в сказках, которые стали настолько узнаваемыми, что любой может идентифицировать их с первого взгляда. Этот образец высмеян в романе Терри Пратчетта « Ведьмы за границей »: «Теперь невозможно, чтобы третий и младший сын любого короля отправился на поиски, которые до сих пор требовали его старших братьев, и не увенчались успехом». ‘

Темы в сказках

Сказки обычно содержат несколько общих тем, которые, как и другие сказочные элементы, очень узнаваемы.Многие сказки включают в себя скрытый смысл, уроки или мораль, а также другие повествовательные темы, которые помогают связать историю воедино. Примеры таких тем включают:

  • Ценность тяжелого труда, как видно из «Трех поросят» и «Черепаха и заяц»
  • Сила настоящей любви, проявленная в «Красавице и чудовище» и «Золушке»
  • Важность хитрости, как показано в «Джек и бобовый стебель» и «Гензель и Гретель»

Во многих сказках бедные, но добродетельные персонажи в конечном итоге будут счастливыми и успешными, в то время как недобрые персонажи будут страдать.Красота, добродетель и героизм — вот основные характеристики, которые снова и снова встречаются в сказках.

Персонажи сказок

В фильме «Три поросенка» главными героями являются животные

Как упоминалось выше, в сказках часто есть узнаваемые стандартные персонажи. У этих персонажей обычно есть только одна или две основные черты, что делает их легко узнаваемыми. Общие символы включают:

.

Символ Примеры
Прекрасная принцесса, пойманная в ловушку или плененную Рапунцель, Спящая красавица, Белоснежка
Рыцарь или принц, отправляющийся на поиски Такие персонажи появляются в «Русалочке», «К востоку от Солнца и к западу от Луны» и «Счастливый принц»
Злодей, часто ведьма Ведьмы появляются в фильмах «Белоснежка», «Гензель и Гретель» и «Баба Яга»; в историях вроде «Крысолова» есть и другие злодеи
Мифические существа Драконы появляются в «Четыре умелых брата»; Гиганты появляются в фильмах «Джек и бобовый стебель» и «Эгоистичный гигант»
Говорящие животные Говорящие животные могут быть зловещими, как в «Красной шапочке», или представлять других персонажей, как в «Гадком утенке» и «К востоку от Солнца и к западу от Луны»
Дети Дети — главные герои многих сказок, в том числе «Мальчик, который плакал Волк», «Красная шапочка» и «Маленькая спичка»

Не все эти типы персонажей существуют в каждой сказке, но было бы сложно найти много примеров сказок, в которых нет ни одного из этих персонажей.

Примеры сказок

Существуют сотни различных примеров сказок со всего мира. В то время как некоторые из них настолько известны, что практически не требуют объяснений, другие менее ясны. Сказки, в частности, из фильмов Диснея, как правило, очень хорошо известны, в то время как другие истории, особенно немного более темные по тону, менее известны.

«К востоку от Солнца и к западу от Луны»

«К востоку от Солнца и к западу от Луны» — это скандинавская сказка о бедной семье, которая не может позволить себе прокормить всех своих детей.Прибывает белый медведь и просит забрать младшую дочь в обмен на то, чтобы ее семья обогатилась. Много месяцев девочка живет в медвежьем замке, который спрятан внутри горы. Он говорит ей, что она может делать все, что хочет, но после того, как ночью в ее комнате погаснет свет, она ни при каких обстоятельствах не может его снова зажечь. Каждую ночь, когда гаснет свет, кто-то входит в ее комнату и спит рядом с ней. Она отчаянно хочет увидеть лицо этого человека.

В конце концов, девушка ждет, пока человек войдет в комнату, а затем зажигает свечу, показывая красивого принца: белый медведь каждую ночь превращается в мужчину. Медведь-принц в ужасе. Он говорит девушке, что если бы ей удалось подождать год, не глядя на него, проклятие было бы снято, и он был бы освобожден. Вместо этого он должен отправиться в замок к востоку от солнца и к западу от луны и жениться на ужасно уродливой принцессе. Девушка отправляется на поиски спасения своего принца с помощью различных фигур, которые она встречает на своем пути.Наконец, она добирается до замка, который находится к востоку от Солнца и к западу от Луны, и ей удается освободить принца. Они женятся и живут долго и счастливо.

«Синяя Борода»

История «Синей Бороды» была первоначально написана Шарлем Перро. В нем рассказывается история молодой женщины, которая выходит замуж за богатого человека по имени Синяя Борода. Когда она переезжает в его большой дом, он говорит ей, что есть только одно правило: она может войти в любую комнату в доме и делать все, что ей заблагорассудится, но она не должна открывать дверь туалета в конце темного коридора.Некоторое время новая невеста следует этому правилу. Однако в доме ей становится не по себе; в некоторых версиях истории она начинает видеть призраков и слышать голоса. В конце концов, она уступает своему любопытству и открывает дверь туалета. Внутри она находит трупы нескольких других женщин: предыдущих жен Синей Бороды. Вскоре он узнает, что она узнала правду, и пытается убить ее, как и других женщин. В последний момент сестра молодой женщины приходит на помощь. Синяя Борода убита, и цикл смерти разорван.

‘Крысолов’

Крысолов — сказка с историческими элементами

Крысолов — это сказка, которая изначально была легендой из городка Хамелин в Германии. История гласит, что город переживает невероятное нашествие крыс. В город приезжает таинственный мужчина и предлагает помощь в обмен на деньги. Мэр города соглашается, и мужчина играет на дудке, гипнотизирующей крыс.Все они следуют за ним из города в озеро, где все тонут. Тогда мэр отказывается платить мужчине за его услуги. В отместку волынщик снова играет на свирели, на этот раз гипнотизируя детей города и уводя их прочь. Что происходит с детьми, в рассказе не ясно; в одних версиях они тонут, а в других просто исчезают.

Ужасно, но существуют исторические источники 1300-х и 1400-х годов, которые предполагают, что история Крысолова на самом деле основана на правде.Одна запись в городских записях Хамельна, датируемая 1384 годом, гласит: «Прошло 100 лет с тех пор, как уехали наши дети». Хотя эта история, безусловно, приукрашена, многие историки на самом деле считают, что какой-то ужасный инцидент привел к исчезновению или смерти многих детей действительно произошло.

Значение сказок

Трудно переоценить важность сказок в культурном воображении. Они известны практически каждому с раннего детства и относятся к числу наиболее широко адаптированных литературных произведений.Они образуют фон ландшафта историй, которые все знают и понимают. Они универсальны: одни версии больше подходят для детей, а другие нацелены на взрослую аудиторию.

Резюме урока

Сказки — это истории, которые рассказываются и пересказываются и становятся широко известными в массовой культуре. Часто они происходят как народные сказки , которые представляют собой устные рассказы, которые иногда превращаются в сказки, когда их записывают. Хотя есть много характеристик, из которых состоят сказки, одна из самых важных — это чудесный или магический элемент, обычно то, что улучшает жизнь персонажей.Красота, героизм и добродетель — общие темы в сказках, в которых часто фигурируют бедные, но добродетельные персонажи.

Среди известных авторов сказок Шарль Перро, Ганс Христиан Андерсен и братья Гримм. Версии рассказов, написанных братьями Гримм, часто более жестокие, чем стандартные современные версии. Однако это не было задумано как способ травмировать детей; Раньше сказки предназначались как для детей, так и для взрослых, поэтому некоторые сказки были более мрачными, чтобы отразить эту более широкую привлекательность.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *