Отрицательные герои русских сказок: 100 к 1. Яркие отрицательные персонажи русских сказок?

Содержание

Персонажи современных сказок. Самые положительные сказочные герои

Герои русских народных сказок создают мифическую, а порой даже мистическую реальность русских народных сказок, ведь эти герои – это отдельная часть жизни наших предков. Все те волшебные силы, которыми они владели и в которые верили древние жители дошли до нас, хоть и описанные более современным языком, но при этом не потерявшие каждый свою уникальность и типаж.

Знакомы нам всем, также как и их герои, характеры, судьбы. Давайте посмотрим, всех ли героев знаете вы и все ли они знакомы вашим детям. Приведем картинки героев русских народных сказок, чтобы вам было легче их вспомнить и представить себе. Может, вы даже сможете решить, кто ваш любимый герой русских народных сказок.

Иван-царевич, который также и Иван — дурак и Иван – крестьянский сын. Его основными качествами всегда описываются доброта и благородство. Во всех сказках Иван-царевич помогает другим людям и, в конце концов, живет счастливо. Персонаж русских народные сказок Иван — дурак учит нас слушать своё сердце и прислушиваться к интуиции, с честью проходить через все сложности и не падать духом. Часто мы встречаем в таких сказках серого волка или коня, верного Ивану. Волк обычно символизирует ум и хитрость, а конь, например, Сивка-Бурка – преданность и верность, помогая герою во всех его приключениях.

Следующий знакомый всем персонаж русских народных сказок – это Снегурочка. Эта героиня – символ женской нежности и ранимости, светлой души и чистоты. Сказки о ней показывают, что человек может сотворить всё, что захочет, что потенциал его безграничен, но то, что создано им не имеет сердца и потому рано или поздно исчезает, уходит в небытие.

Один из самых красивых вариантов сказки со Снегурочкой вы сможете найти в разделе . А собой Снегурка — как снежинка белая, глазки что голубые бусины, русая коса до пояса…

Не только добрые и положительные герои занимают наших детей. Им нравятся также и отрицательные герои сказок, например, Баба-Яга или иногда ещё Яга-Ягинишна. Этот персонаж русских народных сказок самый-самый древний и самый многогранный. Живет она в большом страшном лесу, который нужно обходить стороной и не дай бог попасть к ней в избушку на курьих ножках. Баба-Яга – русское мифическое создание, она умеет колдовать и ворожить, а героям сказок чаще вредит, чем помогает. Изображают Бабу-Ягу чаще всего с большим носом, в ступе и с метлой. Такой она всем нам запоминается.

Самым популярным русским сказочным героем является Иванушка-дурачок, однако, далеко не всегда этот образ олицетворяет исключительно положительные черты. В сказке «Иван крестьянский сын и чудо-юдо» образ русского Ивана представлен наиболее красиво и однозначно. Работящий богатырь сражается мечом и голыми руками, хитростью и смекалкой с чудовищами, заполонившими русскую землю. Он добр и красив, смел и отважен, силен и умен, несомненно, это самый положительный образ русской сказки.

Другой Иван в «Сказке о Василисе золотой косе» также спасает весь народ и своих от страшного змея, пленившего красавиц и его родную сестру. Иван Горох – сильный и грозный богатырь, готовый разделаться с любым злом, защитить родную землю и отстоять честь сестры. А вот в сказке «Иван-царевич и серый волк» более положительным персонажем выступает волк, Ивану-царевичу лишь повезло встретить такого верного и преданного друга. Такую же тенденцию можно наблюдать в сказках «Конек-горбунок», «По щучьему веленью» и многих других.

Русские люди в большинстве своем считали, что «горбатого могила исправит», поэтому для русских сказок не характерна трансформация героя из отрицательного персонажа в положительный.

Самыми положительными женскими персонажами в русских сказках выступают Василисы Прекрасная и Премудрая. Русская красавица в первую очередь отличается умом и добротой, она помогает своему избраннику победить зло хитростью и смекалкой, достать волшебный предмет или направляет его мудрым . Как ни странно, но в некоторых сказках положительной может быть даже Баба Яга, которая снабжает путника напутственными словами, древними знаниями и оказывает материальную помощь в виде волшебных предметов: платок, гребешок, клубок ниток или зеркало.

Положительные герои зарубежных сказок

Герои европейских сказок кардинально отличаются от русских, они слабы физически, ум и хитрость в них не воспевается так, как в фольклоре. На первое место выходят такие качества как доброта, покорность, и трудолюбие. Белоснежка и Золушка – забитые красавицы, рожденные для любви и роскоши, но, по воле злых людей, они обязаны исполнять роль служанок. Они не прилагают никаких усилий, чтобы изменить свою судьбу, они покорны ей и освобождаются от оков лишь по воле случая. Причем основной идеей подобных сказок является мысль о том, что для торжества справедливости необходимы только добродетель и трудолюбие, а бог или добрые феи щедро вознаградят героиню за все лишения.

Пиноккио – сказка итальянского писателя о трансформации глупой, непослушной и, порой, жестокой деревянной куклы в доброго и заботливого мальчика. Пиноккио или Буратино одни из самых положительных детских персонажей.

Герои-воины в зарубежных сказках представлены довольно редко, одним из немногих таких персонажей считается Чиполлино, хотя это в большей степени образ революционера, сражающегося с диктаторами против буржуазии и рабства. Особняком стоит и другой положительный герой – средневековый революционер Робин Гуд. Собирательный образ благородного разбойника-воина романтизирован и одухотворен. Он борется со злом в лице жестоких феодалов, с беззаконием и несправедливостью.

Восточные сказки в своих идеях ближе к русским, например, Аладдин – аналог Ивана-дурака или Емели. Восточным персонажам, как и русским, часто помогают хитрость, ловкость и изворотливость, самый популярный герой – «багдадский вор», преступник, который сумел обвести вокруг пальца не один десяток толстосумов и так и не был пойман. Практически в каждой арабской сказке присутствует и направляющая рука – как и в русской традиции, это женщина. Умная и хитрая жена Али Бабы, Сакине, Шахерезада, как и Василисы в русских сказках олицетворяют такую сообразительность и смекалку, которая присуща только женщинам.

Все мы были когда-то маленькие, и все мы читали русские сказки. Читая эти сказки мы имели образное представление о всех персонажах, о Водяном, бабе-Яге, Кощее Бессмертном, Иване Царевиче, Аленушке, Варваре Красе, и еще о многих. Сказки учили нас распознавать добро и зло. В каждом герои сказе можно различить хорошие и плохие черты. А каждый главный герой содержит в себе определенный смысл. Например:
1. Иван-Царевич – это один из самых главных героев русских народных сказок. Обычно в сказке он показывается положительным героем. Его характерные качества – это доброта, честность и благородство. В каждой сказке, Иван помогает людям, спасает принцессу или побеждает врага. Иван учит каждого человека прислушиваться к своему сердцу, и если и случится что-то плохое, не падать духом.
2. Часто упоминаемый герой с сказках – это Снегурочка. Она показывается читателям нежной, ранимой, чисто душой. Снегурочка воплощает в себе все самые лучшие качества, которыми должны обладать каждая женщина. Снегурочка всегда в сказках имеет необычную красоту. Она учит нас, что все, что делается не от сердца, не будет иметь успеха, а также, что ни перед какими трудностями не нужно останавливаться. Если ты чего-то захотел, к этому нужно стремиться, и тогда все получится.
3. Но, нашим детям нравятся не только положительные герои, а и отрицательные. Например у многих вызывает восхищение Баба-Яга. Этот персонаж участвует почти в каждой сказке. Баба-Яга живет в большом темном лесу в маленькой избушке на курьих ножках. Чтобы избушка повернулась и открыла свои двери, ей нужно сказать: избушка, избушка, повернись к лесу задом, а ко мне передом. И тогда избушка обязательно повернется, и откроет свои двери. Старая Яга – это давняя подруга Кощея Бессмертного, они иногда вместе составляют коварные планы. Но, главная отличительная черта Бабы-Яги, это то, что она летает в ступе и на метле. Баба-Яга символизирует коварные людей, которые делают все из под тешка. Дети запоминают Бабу-Ягу как бабку в ступе с большим согнутым носом.
4. Кощей Бессмертный – самый зловещий герой русских народных сказок. Он живет в гордом одиночестве в замке. Также он очень богатый и жадный. Но, самая главная черта Кощея, так это то, что его не так-то просто убить. Его смерть спрятана в хрустальном ларце, в яйце. Если взять иголку, которая спрятана в яйце и разломить на две части, то кощей умрет. Кощей Бессмертный – это образ злых, коварных и плохих людей. Смотря на него, мы видим, что все, кто сильно любит деньги, тот быстро погибает.
5. Водяной – это существо мужского рода, которое живет в болоте. Он хороший хозяин и неплохо оберегает свои владения. Но, если его обидеть, он может жестоко отомстить. Рыбаки, которые ловили рыбу в водоемах, чтобы Водяной им не мешал, они задабривали его. Люди приносил к воде различные угощения, и в благодарность за это, Водяной не рвал их рыбацкие сети, и не пугал рыбу. Водяной символизирует людей, которые готовы не замечать ничего плохого, если ему будет что-то за это давать. Это отрицательный персонаж, и за ним не стоит повторять.
6. Гномы – они живут под землей, работая на шахтах. Они очень трудолюбивые. Но и в них есть отрицательная черта, гномы слишком падкие на золото. Ради него они готовы сделать все что угодно. Люди, которые любят деньги больше всего на свете, стаю прототипами гномов.
7. Домовой – существо, которое проживает в каждом доме. Обычно Домовой хранитель чистоты и уюта в доме. Люди верили, что если домовой будет жить в доме, то тогда там всегда будет чисто и комфортно. Домовой — это образ хозяйственных и честолюбивых людей.
8. Змей Горыныч – это отрицательный герой русских народных сказок. Он имеет или три, или девять, или двенадцать голов. Как правило, Змей Горыныч извергает пламя. Когда он летит, гром гремит и земля трясется. В сказках Змей Горыныч воровал девушек, и сжигал своим огнем города и села. Змей Горыныч символизирует плохих людей, которые ради достижения своей цели, готовы пойти на все.
Все герои в русских народных сказках содержат в себе большой смысл. Есть, как и отрицательные, там и положительные герои. Чтобы понять, что за герой в сказке, его нужно понять и проанализировать. Так как сказки очень полезны, то их нужно читать детям, они помогут в их формировании виденье мира.

Познакомимся с жителями популярных детских книжек поближе?

В детстве любимые персонажи выдуманных историй оживали в воображении и нередко становились нам хорошими друзьями. Их реалистичность объясняется не только удивительными способностями фантазии, но и мастерством сочинителей сказок, которые создавали героев, основываясь на внешности и характере настоящих людей.

1. Робин Гуд

Прототип: Робин Локсли.

Существует несколько версий происхождения баллад о благородном разбойнике, грабящем богатых для помощи бедным. Согласно одной из самых достоверных теорий, Робин родился в 12 веке в селе Локсли и был йоменом (свободный крестьянин). Еще в юности он сколотил немаленькую банду, с которой орудовал в лесу Шервуда. Правда, намерения разбойников отличались от сказочных преданий, жестокие молодчики просто мародерствовали, и наживались абсолютно на всех. Деньги они, конечно, никому не раздавали.

2. Кристофер Робин и Винни Пух

Прототип: Кристофер Робин Милн и медведица Виннипег.

Алан Милн, можно сказать, скопировал главного героя историй о приключениях Винни Пуха со своего сына. Кристофер рос застенчивым и тихим ребенком, а его единственным другом была игрушка по имени Эдвард – медвежонок серии «Тэдди» фирмы «Фарнелл». Автор даже не стал менять имя мальчика, только его спутник был назван иначе, в честь медведицы Виннипег из Лондонского зоопарка. Ее настолько приручили к человеческому вниманию, что местные дети, включая Кристофера, часто подкармливали животное сгущенкой и гладили.

3. Алиса в стране чудес

Прототип: Алиса Лидделл.

Льюис Кэролл в молодости был дружен с семьей Лидделл, которая воспитывала нескольких дочерей. Писатель проводил много свободного времени с детьми, рассказывая им захватывающие истории о маленькой девочке, однажды повстречавшей на прогулке говорящего кролика. Когда скопилась целая серия приключений, Кэролл записал сказки, добавив в них интересные детали и новых персонажей. Книжку он подарил Алисе Лидделл на Рождество, которую она, будучи уже взрослой, продала за баснословные деньги для оплаты счетов.

4. Белоснежка

Прототип: Мария София Катарина Маргарета фон Эрталь.

Эта история началась в 1725 году, когда у судьи Филиппа фон Эрталя и его жены, баронессы Марии Евы фон Беттендорф, родилась очаровательная дочь, к слову, пятая в семье. Спустя 13 лет супруга многодетного отца скончалась во время родов десятого ребенка. Судья тосковал недолго, и уже через год женился на такой же «безутешной», но очень зажиточной вдове, Клаудии Хелене Элизабет фон Райхенштайн. Немолодая по тогдашним меркам дама (36 лет) больше всего злилась на Марию. Девочка с каждым днем взрослела и хорошела, а красота новой папиной жены заметно увядала. Неизвестно, почему Клаудия Хелена взъелась именно на пятую дочь судьи, ведь в замке проживало еще много детей от его первого брака, но Марии постоянно доставалось от мачехи. Однажды девочка узнала, что отцовская супруга замышляет ее убить, и сбежала, поселившись в хижине бедных рудокопов. Судейская дочь вернулась домой лишь после смерти Клаудии Хелены, и жила там до своей кончины в 1796 году. Замуж за принца Мария, естественно, не вышла, и вообще побывать в законном браке ей не довелось.

5. Карлсон

Прототип: Герман Геринг.

Дикое, но симпатичное привидение с моторчиком, оказывается, не просто реальный мужчина, но еще и один из лидеров нацистской партии, рейхсмаршал Великогерманского рейха и рейхсминистр Имперского министерства авиации. Астрид Линдгрен, автор сказки про Карлсона, была лично знакома с летчиком-асом еще с юности, и весьма симпатизировала ему, как и ультраправой партии в Швеции. Поэтому Герман Геринг стал прототипом главного героя в произведениях писательницы, в книгах упомянуты даже фирменные фразочки рейхсмаршала: «Я – мужчина в полном расцвете сил», «Мелочи – дело житейское». Да и внешне Карлсон очень напоминает Геринга, не говоря уже о намеке на его профессию в виде пропеллера.

6. Шрек

Прототип: Морис Тийе.

Уильям Стейг, автор детских рассказов об огромном зеленом огре с добрым сердцем, создал своего персонажа, впечатленный Морисом Тийе. Этот французский рестлер родился в России, на Урале. В детстве он был очаровательным маленьким мальчиком с нежными чертами лица, за что его прозвали Ангелом. Но к 17 годам у Мориса диагностировали акромегалию – заболевание, вызывающее разрастание и утолщение костей, особенно черепа. Парню, мечтавшему стать адвокатом, пришлось отказаться от своих стремлений из-за постоянных издевательств и насмешек над его внешностью. Тогда Морис и подался в рестлеры, причем на спортивной ниве он добился потрясающих успехов. Современники Тийе описывают его как сильного, доброго и приятного в общении великана с прекрасным чувством юмора. Типичный Шрек, не правда ли?

7. Дуремар

Прототип: Жак Булемард.

Продавец пиявок в сказке «Золотой Ключик» в реальности был весьма востребованным московским врачом французского происхождения по фамилии Булемард. Он жил в 1895 году и пользовался популярностью среди российской знати. Дело в том, что доктор практиковал экзотический на то время метод лечения с помощью пиявок, причем опыты с ними он показывал прямо на себе. Чтобы его не кусали комары во время ловли «лекарств», Булемард носил длинный плотный балахон. Малышня, которая все время околачивалась возле странного врача, дразнила Жака Дуремаром, коверкая его фамилию.

8. Пиноккио

Прототип: Пиноккио Санчес.

Если уж заговорили о Буратино, стоит упомянуть и оригинал этой сказки, написанный Карлом Коллоди. Ведущего персонажа детской книжки, конечно, никто не вырезал из полена, он даже не был ребенком, просто отличался очень маленьким ростом. Настоящий Пиноккио – герой войны, который после службы в армии потерял ногу и, как ни странно, нос. Благодаря стараниям врача Бестульджи мужчина смог начать относительно полноценную жизнь, хирург изготовил для него протезы взамен утраченных частей тела. Именно после встречи с Санчесом и его деревянным носом Коллоди придумал куклу Пиноккио.

9. Барон Мюнхгаузен

Прототип: Иероним Карл Фридрих фон Мюнхгаузен.

Самый бессовестный фантазер действительно существовал, он родился в 1720 году в Германии (город Боденвердер, Нижняя Саксония). Стрела амура заставила дворянина переехать в Россию, на родину его возлюбленной жены, где барон поступил на службу в армию офицером. Когда судьба все же позволила Иерониму Карлу Фридриху вернуться домой, во время дружеских посиделок он начал рассказывать соотечественникам о невероятных и курьезных приключениях, произошедших с ним в России. Истории Мюнхгаузена благодаря его бурной фантазии постоянно пополнялись новыми удивительными деталями и обстоятельствами.

10. Питер Пен

Прототип: Майкл Дэвис.

Вдохновителем Джеймса Барри, автора сказки о мальчике, который не хотел взрослеть, и фее Динь-Динь, стал сын его близких друзей, Сильвии и Артура Дэвис. Малыш Майкл был любознательным, озорным и общительным 4-хлетним ребенком, постоянно выдумывающим различные истории. Он действительно боялся стареть и периодически страдал от кошмаров, в которых присутствовал страшный моряк (капитан Крюк) и злые пираты. Барри настолько любил шалунишку, что наделил своего Питера Пена мельчайшими чертами характера и особенностями поведения Майкла.

Сказочные имена
– это имена героев любимых с детства сказок. За каждым сказочным именем встает образ, характер, судьба. Люди помнят сказки, прочитанные в детстве, всю свою жизнь, а книги с любимыми сказками хранят для своих детей.

Сказочные имена

Акелла

Алёнушка

Алёша Попович

Баба-яга

Багира

Балу

Бармалей

Барон Мюнхгаузен

Буратино

Василиса Микулишна

Василиса Прекрасная

Варвара-краса

Винни-Пух

Гадкий Утёнок

Герда

Данила-мастер

Дед Мороз

Дед Мазай

Добрыня Никитич

Доктор Айболит

Дуремар

Дюймовочка

Елена Прекрасная

Елена Премудрая

Жихарка

Златовласка

Змей Горыныч

Золушка

Иванушка-дурачок

Иван-царевич

Илья Муромец

Карабас Барабас

Карлсон

Кащей Бессмертный

Колобок

Конек Горбунок

Король Дроздобород

Кот Базилио

Кот Леопольд

Кот Матроскин

Кот Мурлыка

Кот в сапогах

Красная шапочка

Крокодил Гена

Курочка Ряба

Лиса Алиса

Лутоня

Мальвина

Мальчик-с-пальчик

Маугли

Микки-Маус

Мойдодыр

Марья-искусница

Марья-маревна

Морозко

Муха-цекотуха

Незнайка

Никита Кожемяка

Олле-Лукойе

Папа Карло

Пеппи-длинный чулок

Петушок-Золотой гребешок

Принцесса на Горошине

Почтальон Печкин

Пьеро

Просперо

Пчела Майя

Пятачок

Русалочка

Руслан и Людмила

Садко

Светогор-богатырь

Серая Шейка

Серебряное копытце

Сивка-бурка-Вещая Каурка

Синеглазка

Скрудж

Снегурочка

Снежная Королева

Синяя Борода

Спящая красавица

Соловей-разбойник

Суок

Три поросенка — Ниф-ниф, Наф-наф и Нуф-нуф

Тугарин-змей

Федот-стрелец

Финист-ясный сокол

Фока на все руки дока

Хозяйка Медной горы

Храбрый портняжка

Царевна-Лебедь

Царевна-лягушка

Царевна-Несмеяна

Царь-Горох

Царь Додон

Царь Салтан

Чебурашка

Черепаха Тортилла

Чернавка

Черномор

Чипполино

Чудо-Юдо

Шамаханская царица

Шапокляк

Шерхан

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид
– обязательна.

Сказочные имена

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание!
Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия «Обман ради наживы».

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

К ПРОБЛЕМЕ НОМИНАЦИИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ВОЛШЕБНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

4. Балчугов AB., Пахомова E.A., Устинкин С.В., Фоменков A.A. Перспективы взаимоотношений традиционных и новых медиа. Власть. 2020; № 28-6: 89 — 93.

5. Тепляшина A.H. Новые медиа S традиционные СМИ: конкуренция как тренд. Вопросы журналистики. 2018; № 3: 24 — 35.

6. Лебедева Б.В. Проблемы конвергенции контента традиционных аудиовизуальных СМИ и новых медиа. Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2016; № 1: 190 — 194.

У. Соболева О.В. К проблеме определения понятия «гипертекстуальность». Вестник Челябинского государственного университета. 2014; № У: У2 — У5.

8. Денисова И.Д. Традиционные и новые медиа: роль России в рекламном рынке и перспективы развития. Научные Записки ОрелГИЭТ. 2016; № 2: 62 — 65.

9. Красовская Н.Р, Гуляев A.A., Юлина Г.Н. Фейковые новости как феномен современности. Власть. 2019; № 2У-4: У9 — 82.

10. Крылова М.Н. Язык современного интернет-общения (на материале интеллектуального контента социальной сети «ВКонтакте»). Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019; № 1: 128 — 13У.

11. Романова A.A., Шапинская E.H. Особенности взаимодействия традиционных и новых медиа (на примере спортивных медиа). Спортивно-педагогическое образование: сетевое издание. 2018; № 2: 54 — 59.

References

1. Durandina A. Chto takoe novye media? O novyh media, mediaiskusstve i interaktivnosti. Available at: https://les.media/articles/436125-chto-takoe-novye-media-for-landing.

2. Nosovec S.G. Novye media: k opredeleniyu ponyatiya. Kommunikativnye issledovaniya. 2016; № 4: 39 — 4У.

3. Pashinskaya V.V. ‘Elektronnaya kommunikaciya kak vozmozhnost’ formirovaniya novogo tipa obschestva. Nauka i obrazovanie: hozyajstvo i ‘ekonomika; predprinimatel’stvo; pravo i upravlenie. 2018; № 10: 134 — 13У.

4. Balchugov A.V., Pahomova E.A., Ustinkin S.V., Fomenkov A.A. Perspektivy vzaimootnoshenij tradicionnyh i novyh media. Vlast’. 2020; № 28-6: 89 — 93.

5. Teplyashina A.N. Novye media S tradicionnye SMI: konkurenciya kak trend. Voprosy zhurnalistiki. 2018; № 3: 24 — 35.

6. Lebedeva B.V. Problemy konvergencii kontenta tradicionnyh audiovizual’nyh SMI i novyh media. Vestnik Tverskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya. 2016; № 1: 190 — 194.

У. Soboleva O.V. K probleme opredeleniya ponyatiya «gipertekstual’nost’». Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2014; № У: У2 — У5.

8. Denisova I.D. Tradicionnye i novye media: rol’ Rossii v reklamnom rynke i perspektivy razvitiya. Nauchnye Zapiski OrelGI’ET. 2016; № 2: 62 — 65.

9. Krasovskaya N.R., Gulyaev A.A., Yulina G.N. Fejkovye novosti kak fenomen sovremennosti. Vlast’. 2019; № 2У-4: У9 — 82.

10. Krylova M.N. Yazyk sovremennogo internet-obscheniya (na materiale intellektual’nogo kontenta social’noj seti «VKontakte»). Aktual’nye problemy filologii i pedagogicheskoj lingvistiki. 2019; № 1: 128 — 13У.

11. Romanova A.A., Shapinskaya E.N. Osobennosti vzaimodejstviya tradicionnyh i novyh media (na primere sportivnyh media). Sportivno-pedagogicheskoe obrazovanie: setevoe izdanie. 2018; № 2: 54 — 59.

Статья поступила в редакцию 29.04.21

УДК 811

Zhou Yujie, postgraduate, Moscow State University n.a. M.V. Lomonosov (Moscow, Russia), E-mail: [email protected]

ON THE PROBLEM OF NOMINATION OF NEGATIVE MAGICAL CHARACTERS IN RUSSIAN AND CHINESE FAIRY TALES. Currently, the study of the language of folklore texts is one of the main tasks of philology, and the consideration of the problems of nomination of heroes in fairy tales is an important aspect of linguistic research. The article deals with the problem of nomination of negative magical characters in Russian and Chinese fairy tales. The paper lists examples of the most popular characters with magical powers, analyzes the origin of names of negative characters, their status in the field of human knowledge and religious history. The work gives sources of nominations for these negative heroes, such as Baba Yaga, Koschey the Immortal, the Sea King, Queen Mother of the West and Gonggong (God of Water). A comparative study of negative characters in Russian and Chinese fairy tales makes it possible to identify the national specifics of the creation of these images, to characterize the features of the nomination of Russian and Chinese heroes.

Key words: nomination, negative magical character, Russian fairy tale, Chinese fairy tale.

Чжоу Юйцзе, аспирант, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва, E-mail: [email protected]

К ПРОБЛЕМЕ НОМИНАЦИИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ВОЛШЕБНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ

Изучение языка фольклорных текстов является одной из основной задач филологии, а рассмотрение проблем номинации сказочных героев представляет собой важный аспект лингвистических исследований. В статье рассматривается проблема номинации отрицательных волшебных персонажей в русских и китайских волшебных сказках. Представлены примеры наиболее популярных героев, обладающих волшебной силой. Проведен анализ вопросов происхождения имен и названий наиболее популярных отрицательных персонажей, их место в сфере человеческих знаний и истории религий. Перечислены источники номинации таких отрицательных героев русских сказок, как Баба-Яга, Кощей Бессмертный, Морской царь; китайских сказок — Владычица неба и Гунгун (божество ветров и волн). Сопоставительное изучение отрицательных персонажей в русских и китайских волшебных сказках дает возможность выявить национальную специфику создания этих образов, охарактеризовать особенности номинации русских и китайских героев.

Ключевые слова: номинация, отрицательный волшебный персонаж, русская сказка, китайская сказка.

В современной лиигвокультурологии исследователи большое внимание уделяют связи языка и культуры, поскольку язык является одним из важнейших категорий культуры, продуктивным способом ее интерпретации. В одной из своих работ Ю.М. Лотман писал: «Культура как целое обладает особым аппаратом коллективной памяти», что «позволяет рассматривать ее как коллективный интеллект» [1, с. 557]. Культура народа, воплощенная в памяти языка и опредмеченная в нем, в лингвокультурологии приобретает статус «концепта». Концепт рассматривается в современной науке не только как единица уровня ментальных репрезентаций, но и как «явление, интегрирующее взаимодействие сознания, языка, текста и культуры» [2, с. 69]. Этот термин, по мнению Е.С. Кубряковой, служит «объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека» [3, с. 93].

Рассмотрение концептов волшебной сказки в сопоставительном аспекте позволяет выделить коммуникативно значимые концепты национальных концеп-тосфер, выявить специфику отраженной в волшебной сказке картины мира; найти лакунарность концептов одной лингвокультуры на фоне другой.

Сказка является не просто жанром фольклора. Сказка — это феномен культуры, в ней отражено мировоззрение народа, его духовная деятельность. Она

представляет собой один из эвфемистических и популярных способов познания мира. Философия и опыт, содержащиеся в сказках, могут охватывать практически все стороны жизни. Волшебные сказки в китайском и русском языках отражают мировидение китайского и русского народов. Их выдуманные сюжеты, фантастические герои, совершающие сверхъестественные поступки, являются не только своеобразным средством восприятия мира, так и отражением национальной этнической картины мира. Сказка играет важную роль в жизни отдельного человека и в духовной жизни народа, на её основе строится духовное здоровье нации. В ней отражены обычаи, верования нации. Ее значение для понимания основ духовности народа трудности переоценить.

Классические волшебные сказки зародились в реальной жизни различных этнических групп. В них красочно отражается, с одной стороны, простота и доверчивость древних людей, с другой — неукротимый дух, достоинство, решительность людей, их умение противостоять злым силам.

Волшебная сказка потому и волшебная, что в ней есть то, чего нет в обычной жизни. По мнению Е.Л. Березович, «чудо есть свойство ирреального мира, существующего параллельно человеческому обществу» [4, с. 112]. В настоящей жизни нет молодильных яблок, которые помогают человеку стать молодым; нет лука и стрел, которые способны убить солнце. Но именно с помощью этих эле-

ментов становится возможным узнать то, что имело значение для древнего человека. По мнению Е.А. Костюхина, «чудесное в волшебных сказках — вовсе не плод праздного воображения: то, что нам сегодня представляется невероятным, было реальностью для мифологического мышления» [5, с. 96]. Обращение к «чудесным» героям, вещам и явлениям позволяет ярче увидеть и осознать глубину антитезы таких концептов, как добро и зло, жизнь и смерть, красота и уродство, порок и добродетель, любовь и ненависть и т.д. Эстетически и этически значимая форма и закодированный в ней смысл в сказке становятся культурной ценностью, понятной не только древнему, но и современному человеку.

В элементах чуда — волшебства — заключены концептуальные доминанты волшебной сказки, отражающие ее лингвокультурную специфику. Эти доминанты опредмечиваются в номинации героев, в их поступках, предметах волшебства и вербализуются на всех уровнях языковой системы: в лексике, морфологии, синтаксисе, фонетике.

Проблема номинации, ее механизмы всегда являются актуальными для человечества. Как раньше, так и сейчас эти проблемы, несмотря на кажущуюся изученность и разработанность, привлекают внимание лингвистов, фольклористов, психологов, философов, социологов, историков, культурологов. Ученых волнуют вопросы происхождения имен и названий, их место в сфере человеческих знаний, истории религий, мистических учений.

Традиционно считается, что в ономастических единицах отражаются не только лингвистические, но и экстралингвистические особенности этноса. Обычно в фольклористике принято сравнивать произведения народного творчества близкородственных языков. Традиция сопоставлять произведения фольклора неродственных языков восходит к исследованиям Я. Проппа [6], Е.М. Мелетин-ского [7]. Ученые в своих исследованиях убедительно доказали, что подобные сопоставления дают возможность выявить национальную специфику создания образов персонажей, их языкового оформления. В этой связи особую актуальность приобретают контрастивные исследования особенностей ономастики русских и китайских волшебных сказок.

Имена собственные и аппелятивы, т.е. имена нарицательные, используемые для номинации героев, являются мощным лингвострановедческим инструментом создания концепта волшебства в сказке. Как писал О. Фрейденберг, «значимость, выраженная в имени персонажа и, следовательно, в его метафорической сущности, развертывается в действие, составляющее мотив; герой делает только то, что семантически сам означает» [8, с. 223]. Имена героев в сказке никогда не бывают асемантичными. Они всегда мотивированы. Содержание имен наделено определенными устойчивыми ассоциациями, создающими их семантическую наполненность, что способствует их узнаваемости. Функциями имен сказочных героев являются функции не только идентификации, но и харак-теризации персонажа.

Материалом исследования послужили наиболее популярные русские и китайские сказки. Среди русских сказок были отобраны следующие: «Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке», «Царевна-лягушка», «Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде», «Морской царь и Василиса Премудрая», «Марья Моревна». Среди китайских волшебных сказок: «ШЙЙМ. «&ШК»> («Фея из ракушки», «Прохудившийся не-

босвод», «Нюлан и Чжинюй»).

Ниже приводится таблица, в которой запечатлены наиболее популярные персонажи, обладающие волшебной силой в рассматриваемых русских и китайских сказках.

Русские сказки

Положительные персонажи Отрицательные персонажи

Серый волк Баба-Яга Кощей Бессмертный Морской царь Ведьма

Китайские сказки

Положительные персонажи Отрицательные персонажи

Иероглиф перевод иероглиф Перевод

Богиня Владычица неба

ВЦ Фея из ракушки Гунгун (божество ветров и волн)

В русских сказках в роли персонажей, обладающих волшебными свойствами, в отобранных сказках выступают Баба-Яга, Кощей Бессмертный, Ведьма, Морской царь и серый волк. Очевидно, что эти существа мифологические, ирреальные, почти все они — отрицательные.dzi — baba, словац. jenzi, jenzi, jezi — baba, чеш. jezinka, галиц. язя), <…> соответствует снкр. -му ahi —

змей» [9, с. 260]. И далее ученый отмечает: «Очевидно, что под этим именем, смысл которого давным-давно утрачен народною памятью, предки наши разумели мать змея Вритры, демона, похищающего дожди и солнечный свет <…>. Подобно змею, Баба-Яга любит сосать белые груди красавиц, т.е. извлекать молоко (= дождь) из грудей облачных нимф» [9, с. 261]. Эта гипотеза нашла отражение в исследованиях К.Д. Лаушкина. Подтверждение мысли А.Н. Афанасьева о змеином происхождении Бабы-Яги К.Д. Лаушкин находит в том, что в некоторых волшебных сказках Баба-Яга перед смертью превращается в змею [10]. Существует и иная точка зрения на этимологию этого слова. Е. Гаспарини, например, предлагает два толкования имени Баба-Яга: «старославянское jaza, jazda, которые означают рану, язву или болезнь вообще — и в таком случае ведьма будет означать сварливую женщину, и реконструированная общеславянская форма *enga, связанная с хватательным действием и действием утеснения (значения, которые согласуются с одним из мифических змеев Галиции, называемых Jaza» (подробнее см. [11, с. 210]).

Образ Бабы-Яги в русских сказках не так однозначен, как, например, образ Кощея Бессмертного. В некоторых сказках Баба-Яга является помощником героя и указывает ему нужную дорогу, снабжая волшебными предметами. Но чаще Баба-Яга — его противник. Прежде всего это проявляется в ее поступках: она всячески мешает герою достичь своей цели. Это отражено и во внешнем облике злодейки, уродливом и отвратительном. В сказке «Царевна-лягушка» Иван-царевич входит в избушку Бабы-Яги и видит, что «на печи, на девятом кирпичи лежит баба-яга костяная нога, нос в потолок врос, сопли через порог висят, титьки на крюку замотаны, сама зубы точит» [12, с. 267]. М. Забылин, исследуя образ Бабы-Яги, пишет, что в древности славяне считали Бабу-Ягу адской богиней, «изображаемой страшилищем, сидящим в железной ступе, имеющей железный пест» [13, с. 228]. Позднее народ под влиянием христианства забыл своих главных богов, а Баба-Яга «из злой адской богини превратилась в злую старуху-колдунью, подчас людоедку, которая живет всегда где-нибудь в лесу, уединенно, в избушке на курьих ножках» [13, с. 228]. К этому выводу приходит и А.С. Штемберг который пишет: «Некоторые исследователи ведут родословную Бабы-яги от древнесла-вянской богини смерти, которая состояла в тесном родстве со змеей — символом смерти у некоторых племен» [14, с. 224]. С его точки зрения, у Бабы-Яги сначала была только одна, нормальная, нога, которая потом превратилась в «костяную ногу». А костяная нога — признак мертвеца, знак смерти.

Следует отметить и место, где живет Баба-Яга, которое подчеркивает ее злую, сверхъестественную силу: Баба-Яга живет «за огненной рекою» [15, с. 303], у нее странная избушка: «на куриных лапках, кругом повертывается» [12, с. 267]. Избушка находится чаще всего в дремучем лесу. По мнению Ю.С. Степанова, избушка считается границей между двумя мирами, между миром живых и миром мертвых: «избушка Бабы-яги — о двух входах, она — переход из одного пространства в другое» [16, с. 90]. Баба-Яга обычно не ходит, а летает на ступе или помеле. Ступа — это символ гроба, а помело — символ метлы, которой заметали след, чтобы покойник не вернулся в мир живых. Таким образом, описание места, где стоит избушка Бабы-Яги, сам ее облик и атрибуты, характеризующие ее внешний вид, указывают на связь этого персонажа с миром мертвых.

Близок по своей функции с Бабой-Ягой образ ведьмы. Однако, в отличие от Бабы-Яги, ведьмы в сказках чаще всего описываются как обычные женщины. Ведьмы никогда не имеют конкретного собственного имени. Они предстают в сказках в образе старых, злых и страшных женщин, стремящихся нанести вред герою. Иногда ведьмы изображаются как матери змея, иногда они находятся в родственных отношениях с мачехой героя. Слово «ведьма» — «та, что обладает ведовством, знанием» — происходит от глагола «ведать». ГА. Крылов в этимологическом словаре приводит такое определение этому слову: «Эта представительница нечистой силы, оказывается, имеет прямое отношение к знанию, потому что происходит это слово от одного корня с глаголом ведать — «знать», а в древнерусском языке было еще и существительное ведь — «знание». Поначалу ведьмами называли знахарок, ведающих, умеющих лечить. Бранное значение возникло позднее» [17, с. 59]. В толковом словаре С.И Ожегова ведьма в сказках, народных поверьях характеризуется как «злая волшебница» [18, с. 71].

До принятия христианства на Руси ведьм почитали, считали их обладательницами знаний, ценили как мудрых наставников. После крещения Руси ведьм стали истреблять. Люди списывали на них все бедствия, ведьмами видели иссохших одиноких старух. «Здесь живет ведьма, летает она по дорогам на соколе и ловит крещеный народ к себе на мытарства», — читаем мы в «Сказке о молодце-удальце» [19, с. 366].

Кощей Бессмертный в сказках всегда является отрицательным фантастическим персонажем, антагонистом главного героя, воплощением мира насилия. Кощей предстает в сказке как похититель женщин, которых делает своими рабынями. Академик Ю.С. Степанов связывает образ Кощея Бессмертного со смертью. Ю.С. Степанов выделяет следующую этимологию слов Кощей Бессмертный: «Тот, кто сеет кости» [20, с. 831]. Древнеславянское «кошь», «кошть» близко по значению слову «кость». Облик Кощея Бессмертного подтверждает это: Кощей Бессмертный рисуется в сказках как худой, тощий, костлявый старик. Другую точку зрения на происхождение имени «Кощей Бессмертный» находим у А.С. Штемберга. В своей работе «Герои русских народных сказок: кто они и почему ведут себя так, а не иначе?» А.С. Штемберг пишет: «В древнерусском языке слово «кошей» означало раб, пленник, слуга» [14, с. 226]. Об этом, по мнению

ученого, свидетельствует книга «Слово о полку Игореве», в которой «кошей» рассматривается как невольник, раб, поэтому Кощей Бессмертный в сказках часто находится в заточении: «…бросился в чулан, отворил дверь, глянул — а там висит Кощей Бессмертный, на двенадцати цепях прикован» [15. с. 301]. По некоторым легендам Кощей является внуком славянского бога Чернобога (подробнее см. [21]). Его фигура очень мощная: он чует русский дух, способен летать и обладает магической силой. Как это явствует из имени Кощея Бессмертного, непременным его атрибутом является бессмертие, а «смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и то дерево Кощей как свой глаз бережет» [12, с. 267]. Яйцо — это символ жизни. И только раздавив его, можно истребить зло, которое материализовалось в образе Кощея Бессмертного.

По мнению А.Н. Веселовского, в сказках «вся природа представляется живущей, думающей, страдающей» [22, с. 642]. Очеловечивание, одушевление природы, создание ее антропоморфного образа свойственно всем русским сказкам. Воплощением отрицательного героя является и Морской царь (водяной царь, водяной). В сказке «Василиса Премудрая» он делает все, чтобы препятствовать счастью своей дочери Василисе Премудрой и Ивану-царевичу. Морской царь -верховный владыка всех вод. С ним связаны суеверные представления, являющиеся отголосками древнего обожествления земных вод. Согласно древним славянским преданиям, все моря и океаны — это кровь морского царя.

«Море» является по происхождению словом «общесл. индоевр характера (ср. готск. marei, нем. meer, лат. mare и др.)» [23, с. 271]. «Выйдет морской царь, -читаем мы в сказке, — и возьмет тебя с собою в подводное царство» [24, с. 150]. Слово «царь», согласно словарю В.И. Даля, имеет два основных значения: «государь, монарх, верховный правитель земли, народа или государства»; «сильный, могучий, старший, властвующий; славнейший, отличнейший между своими» [25, с. 571]. «Царь» в слове «морской царь» имеет значение «властитель», то есть он властвует над всеми животными, которые водятся в морях и над всей водой. Наблюдения Б.А. Успенского над культурно-языковой ситуацией XVII -XVIII вв. говорят о том, что слово «царь» можно считать и именем нарицательным, и именем собственным. «Наименование (царь), — пишет Б.А. Успенский, -воспринималось, в сущности, как имя собственное, как одно из божественных имен — наименование человека «царем» в принципе могло приобретать в этих условиях мистический смысл» [26, с. 37]. «Царем» может быть назван не только человек, но и животное, растение. Образ «морского царя» в сказках часто обладает отрицательной коннотацией. По мнению О.А. Черепановой, персонажи, именуемые в сказках царями, занимают «положение, промежуточное между богами, правителями и духами-хозяевами. К богам они приближаются по своей мифологической функции: к ним обращаются за прощением, благословением, помощью… Двойственность функции (ее положительный и отрицательный по отношению к человеку характер) сближает «царей» с персонажами демонологии, духами-хозяевами лесов, вод и т.п.» [27, с. 20].

В китайских сказках персонажей-волшебников намного меньше. Каждый из них наделен индивидуальными характеристиками и встречается только в одной сказке. Удельный вес отрицательных героев ничуть не меньше положительных, хотя по яркости описания отрицательные герои превосходят положительных. Последнее связано с тем, что социальный статус отрицательных

Библиографический список

персонажей обычно выше, чем положительных: весь мир угнетателей — мир людей, обладающих властью и богатством, описывается в сказках как мир отрицательных героев. В Китае есть такое высказывание: (в случае удачи — стану ваном, в случае неудачи — стану разбойником), то есть победитель всегда прав, несмотря на то, какую роль (положительную или отрицательную) он играет.

Гунгун (£1) в сказке «Прохудившийся небосвод», воплощает черты отрицательного героя. В древнекитайском философском трактате «Хуайнань-цзы», созданном во времена династии Ранней Хань Гунгун является китайским богом воды. Он вызывает наводнения, тем самым принося несчастья людям.Ш&») Владычица неба (1-ВДМ), или богиня Сиванму (Ш!»Щ) препятствует любви героев — Нюлана и Чжинюй. Нюлай — молодой пастух влюбляется в небесную фею Чжинюй. Герои, пройдя испытания, женятся. Однако Владычица неба, защищая небесный закон, не позволяющий богине выходить замуж за простого смертного, узнав о союзе героев, всячески мешает их любви. В сказке, например, описывается ситуация, когда Владычица неба, увидев, что Нюлай пытается догнать жену, вынимает из волос шпильку и взмахивает ею. И тотчас же между Нюланом и Чжинюй появляется бурная, покрытая пеной серебряная река [29, с. 309].

Владычица неба, или Сиванму — одна из наиболее почитаемых богинь в даосском пантеоне. По некоторым записям в древних памятниках, таких как «Чжуанцзы» и «Шанхай Цзин», Владычицу неба называют богиней, то есть упоминание об этой богине встречается уже во время династии Ся (около 2029 г. до н.э.). Иероглифы, из которых состоит имя Сиванму (Ш!»Щ), дословно переводится как Ш — «запад», — «царица-мать». Сиванму обитает на горе Куньлунь, находящейся на западе Китая, где жило кочевое племя. По легенде богиня имеет человеческое лицо и тигриное тело, поэтому тигр стал тотемом кочевого племени. Благодаря своему звериному облику в китайских сказках Владычица неба, или Сиванму являет собой богиню, ответственную за наказание.

Итак, в русской сказочной традиции отрицательных героев больше, чем положительных. Их внешний облик, место обитания и даже поступки обычно повторяются из сказки в сказку. Отрицательные персонажи в русской сказочной культуре являются архетипами, поскольку из образы содержатся в коллективном бессознательном, их ролевые образы закреплены русской языковой картине мира. В китайских сказках число отрицательных героев не превосходит число положительных. Отрицательные герои в каждой сказке свои, их черты носят индивидуальный характер. В русских сказках отрицательные герои связаны своими истоками с языческой культурой древних славян, в китайских сказках — с влиянием буддизма и даосизма.

1. Лотман Ю.М. Семиосфера. Санкт-Петербург: Искусство-СПб, 2004.

2. Олешков М.Ю. Лингвоконцептуальный анализ дискурса (теоретический аспект). Дискурс, концепт, жанр: коллективная монография. Новосибирск: Тагил, 2009.

3. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Т., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. Москва: филологический факультет МГУ 1996.

4. Березович Е.О. Некоторых аспектах концепта чуда в языковой и фольклорной традиции Русского Севера. Концепт чуда в славянской и еврейской культурноий традиции. Москва: Сэфер, 2001.

5. Костюхин Е.А. Лекции по русскому фольклору. Москва: Дрофа, 2004.

6. Пропп В.Я. Морфология. Исторические корни волшебной сказки, (Собрание трудов В.Я Промма). Москва: Лабиринт, 1998.

7. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки: происхождение образа. Москва: Издательство восточной литературы, 1958.

8. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. Москва: Лабиринт, 1997.

9. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Москва: Индрик, 1994.

10. Лаушкин К.Д. Баба-Яга и одноногие боги (к вопросу о происхождении образа). Фольклор и этнография. Ленинград: Наука, 1970.

11. Сестри Л. Баба-Яга и Змей. Перевод с английского. Русский фольклор. Материалы и исследования. Санкт-Петербург: Наука. 2011.

12. Царевна-лягушка: № 267. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: в 3 т. Москва: Наука, 1984 — 1985; Т. 2: 264 — 267.

13. Забылин М. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. Москва: Рипол классик, 1997.

14. Штемберг А.С. Герои русских народных сказок: кто они и почему ведут себя так, а не иначе? Пространство и время. 2011; № 4 (6): 218 — 229.

15. Марья Моревна: № 159. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: в 3 т. Москва: Наука, 1984 — 1985; Т. 1: 300 — 305.

16. Степанов Ю.С. Баба-Яга. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. Москва: Языки русской культуры, 1997.

17. Крылов Г.А. Этимологический словарь русского языка. Санкт-Петербург: Полиграфуслуги, 2005.

18. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. Москва: А ТЕМП, 2006.

19. Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде: № 176. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: в 3 т. Москва: Наука, 1984 — 1985; Т. 1: 364 — 370.

20. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Москва: Академический проект, 2001.

21. Жучкова А.В., Галай К.Н. Функциональное значение мифологического образа Кощея бессмертного и его отражение в русских волшебных сказках. Вестник славянских культур. 2015; № 3 (37): 165 — 175.

22. Веселовский А.Н. Сравнительная мифология нее метод. Вестник Европы. 1873; № 10: 637 — 680.

23. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей. Москва: Просвещение, 1975.

24. Морской царь и Василиса Премудрая: № 222. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: в 3 т. Москва: Наука, 1984 — 1985; Т. 2: 149 — 154.

25. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Москва, 2002

26. Успенский Б.А. Царь и император: Помазание на царство и семантика монарших титулов. Москва: Языки русской культуры, 2000.

27. Черепанова О.А. Мифологическая лексика русского Севера. Ленинград: Издательство ЛГУ, 1983.

28. Tl. its: ЛЖ®Ш±, 2010. Дин М. Прохудившийся небосвод. Самые классические китайские волшебные сказки. Пекин: Землетрясение, 2010.

29. Tl. its: ЛЖ®Ш±, 2010. Дин М. Самые классические китайские волшебные сказки. Пекин: Землетрясение, 2010. References

1. Lotman Yu.M. Semiosfera. Sankt-Peterburg: Iskusstvo-SPb, 2004.

2. Oleshkov M.Yu. Lingvokonceptual’nyj analiz diskursa (teoreticheskij aspekt). Diskurs, koncept, zhanr: kollektivnaya monografiya. Novosibirsk: Tagil, 2009.

3. Kubryakova E.S., Dem’yankov V.Z., Pankrac Yu.T., Luzina L.G. Kratkij slovar’ kognitivnyh terminov. Moskva: filologicheskij fakul’tet MGU, 1996.

4. Berezovich E.O. Nekotoryh aspektah koncepta chuda v yazykovoj i fol’klornoj tradicii Russkogo Severa. Koncept chuda v slavyanskoji evrejskojkul’turnoij tradicii. Moskva: S’efer, 2001.

5. Kostyuhin E.A. Lekciipo russkomu fol’kloru. Moskva: Drofa, 2004.

6. Propp V.Ya. Morfologiya. Istoricheskie korni volshebnoj skazki, (Sobranie trudov V.Ya Promma). Moskva: Labirint, 1998.

7. Meletinskij E.M. Geroj volshebnoj skazki: proishozhdenie obraza. Moskva: Izdatel’stvo vostochnoj literatury, 1958.

8. Frejdenberg O.M. Po’etika syuzheta izhanra. Moskva: Labirint, 1997.

9. Afanas’ev A.N. Po’eticheskie vozzreniya slavyan na prirodu. Moskva: Indrik, 1994.

10. Laushkin K.D. Baba-Yaga i odnonogie bogi (k voprosu o proishozhdenii obraza). Fol’klor i ‘etnografiya. Leningrad: Nauka, 1970.

11. SestriL. Baba-Yaga i Zmej. Perevod s anglijskogo. Russkij fol’klor. Materialy iissledovaniya. Sankt-Peterburg: Nauka. 2011.

12. Carevna-lyagushka: № 267. Narodnye russkie skazki A.N. Afanas’eva: v 3 t. Moskva: Nauka, 1984 — 1985; T. 2: 264 — 267.

13. Zabylin M. Russkij narod. Ego obychai, obryady, predaniya, sueveriya i po’eziya. Moskva: Ripol klassik, 1997.

14. Shtemberg A.S. Geroi russkih narodnyh skazok: kto oni i pochemu vedut sebya tak, a ne inache? Prostranstvo i vremya. 2011; № 4 (6): 218 — 229.

15. Mar’ya Morevna: № 159. Narodnye russkie skazki A.N. Afanas’eva: v 3 t. Moskva: Nauka, 1984 — 1985; T. 1: 300 — 305.

16. Stepanov Yu.S. Baba-Yaga. Konstanty. Slovar’ russkoj kultury. Opyt issledovaniya. Moskva: Yazyki russkoj kul’tury, 1997.

17. Krylov G.A. ‘Etimologicheskij slovar’russkogo yazyka. Sankt-Peterburg: Poligrafuslugi, 2005.

18. Ozhegov S.I. i Shvedova N.Yu. Tolkovyj slovar’ russkogo yazyka: 80 000 slov i frazeologicheskih vyrazhenij. Rossijskaya akademiya nauk. Institut russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova. Moskva: A TEMP, 2006.

19. Skazka o molodce-udal’ce, molodil’nyh yablokah i zhivoj vode: № 176. Narodnye russkie skazki A.N. Afanas’eva: v 3 t. Moskva: Nauka, 1984 — 1985; T. 1: 364 — 370.

20. Stepanov Yu.S. Konstanty: Slovar’ russkoj kul’tury. Moskva: Akademicheskij proekt, 2001.

21. Zhuchkova A.V., Galaj K.N. Funkcional’noe znachenie mifologicheskogo obraza Koscheya bessmertnogo i ego otrazhenie v russkih volshebnyh skazkah. Vestnik slavyanskih kul’tur. 2015; № 3 (37): 165 — 175.

22. Veselovskij A.N. Sravnitel’naya mifologiya nee metod. Vestnik Evropy. 1873; № 10: 637 — 680.

23. Shanskij N.M., Ivanov V.V., Shanskaya T.V. Kratkij ‘etimologicheskij slovar’russkogo yazyka. Posobie dlya uchitelej. Moskva: Prosveschenie, 1975.

24. Morskoj car’ i Vasilisa Premudraya: № 222. Narodnye russkie skazki A.N. Afanas’eva: v 3 t. Moskva: Nauka, 1984 — 1985; T. 2: 149 — 154.

25. Dal’ V.I. Tolkovyj slovar’zhivogo velikorusskogo yazyka. Moskva, 2002

26. Uspenskij B.A. Car’ i imperator: Pomazanie na carstvo i semantika monarshih titulov. Moskva: Yazyki russkoj kul’tury, 2000.

27. Cherepanova O.A. Mifologicheskaya leksika russkogo Severa. Leningrad: Izdatel’stvo LGU, 1983.

28. Tl. its: ЛЖ®Ш±, 2010. Din M. Prohudivshijsya nebosvod. Samyeklassicheskiekitajskie volshebnyeskazki. Pekin: Zemletryasenie, 2010.

29. Tl. its: И®Ш±, 2010. Din M. Samye klassicheskie kitajskie volshebnye skazki. Pekin: Zemletryasenie, 2010.

Статья поступила в редакцию 19.04.21

УДК 81

Klyukina Yu.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Derzhavin Tambov State University (Tambov, Russia), E-mail: [email protected] Tishkina I.A., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (Branch) in Tambov (Tambov, Russia), E-mail: [email protected]

Tsilenko L.P., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Moscow Polytechnic University (Moscow, Russia), E-mail: [email protected] Shipovskaya A.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Tambov State Music and Pedagogical Institute named after V.I. S.V. Rachmaninov, E-mail: [email protected]

REPRESENTATION OF THE CONCEPT «QUARANTINE» IN ENGLISH AND RUSSIAN PRECEDENT TEXTS OF COMIC GENRES. The purpose of the article is to reveal common linguocultural characteristics of the concept «quarantine» in the English-language and Russian-language worldviews. Scientific originality of the study lies in the fact that for the first time the perception of quarantine measures against COVID-19 is reconstructed using English and Russian texts of comic genres. Special attention is paid to the detection of the cultural and social background that serves as a source of conceptual characteristics in English-speaking countries and Russia. It has been found that the common characteristics of the concept are represented in English and Russian texts of comic genres in three aspects: the task of quarantine, changes in people’s lives and psychological factors. The authors come to the conclusion that the reason for the great number of characteristics in the concept «quarantine» in the English-speaking and Russian worldviews can be explained by the similar psycho-emotional reactions in response to identical measures taken by the governments of different countries to cope with the pandemics. Key words: cognition, concept, national culture, anecdotes, jokes.

Ю.В. Клюкина, канд. филол. наук, доц., Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, г. Тамбов, E-mail: [email protected]

И.А. Тишкина, канд. пед. наук, доц., Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (Тамбовский филиал РАНХиГС), г. Тамбов, E-mail: [email protected]

Л.П. Циленко, канд. пед. наук, доц., Московский политехнический университет, г. Москва, E-mail: [email protected]

А.А. Шиповская, канд. филол. наук, доц., Тамбовский государственный музыкально-педагогический институт имени С.В. Рахманинова, г. Тамбов, E-mail: [email protected]

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «КАРАНТИН» В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ЖАНРОВ

Целью статьи является выявление общих лингвокультурных признаков концепта «карантин» в англоязычной и русскоязычной картинах мира. Научная новизна работы определяется тем, что впервые восприятие карантинных мер по устранению COVID-19 реконструируется на материале англоязычных и русскоязычных текстов юмористических жанров. Особое внимание уделяется раскрытию взаимосвязи концептуальных признаков с психологическими и социальными процессами в англоязычных странах и России. В ходе проведения исследования было установлено, что репрезентация общих признаков концепта «карантин» в англоязычных и русскоязычных текстах юмористических жанров осуществляется в трех аспектах: задача карантина, изменения в жизни людей и психологический фон. Авторы приходят к выводу, что в основе возникновения общих признаков концепта «карантин» в англоязычной и русскоязычной картинах мира лежат сходные психо-эмоциональные реакции в ответ на тождественные меры по борьбе с эпидемией, предпринимаемые правительствами различных стран.

Ключевые слова: когниция, концепт, национальная культура, анекдоты, шутки.

Отрицательные и положительные герои в сказках Пушкина

В большинстве сказок у А.С. Пушкина описывается противостояние сил добра и зла. Чаще всего оно проявляется через столкновение отрицательных и положительных персонажей.

При этом характеры героев четко определены писателем, они практически не меняются в ходе повествования.

Характерные черты в сказке раскрываются не через описание переживаний героев, а через их поступки. Такой подход характерен для фольклорных произведений.

Царица из «Сказки о мертвой царевне» не испытывает каких-либо угрызений совести, хотя зависть и злоба толкают ее на страшные преступления. Царевна же, несмотря на беды, выпавшие на ее долю, сохраняет доброту и верность.

Королевич Елисей, ищущий невесту по всему свету, не только сумел найти царевну, но и благодаря силе своей любви возвратил ее к жизни.

В «Сказке о царе Салтане» сватья баба Бабариха, Ткачиха и Повариха из зависти и жадности идут на любые хитрости и подлости. Их судьба не вызывает какого-либо сочувствия у читателей. Вне всяких сомнений, их раскаяние в финале сказки всего лишь притворство ради спасения своих жизней.

 

Поступки положительных персонажей сказки вызывают восхищение своим мужеством и благородством.

Выдержав все испытания, царица и князь Гвидон обрели счастливую жизнь на острове Буян и туда же, благодаря настойчивости сына и помощи Царевны-лебеди, наконец-то попадает царь Салтан.

 

В «Сказке о попе и работнике его Балде» священник вместо служения Богу, интересуется только материальным обогащением, не гнушаясь общением с бесами, которые должны платить ему оброк.

Балда, наказавший Попа за то, что он гонялся за «дешевизной», обладает трудолюбием, мастерством, смекалкой. В отличие от хитрого попа, живущего за счет других, он умеет работать за семерых и находит решение любых, в том числе самых сложных, задач.

 

Сюжеты сказок А. С. Пушкина относительно просты и прямолинейны.

Герои вовлечены в поток событий, требующий максимального проявления свойств их характера.

Знакомясь с сюжетами и образами сказок, читатель получает ясное представление о том, что хорошо, а что плохо, видит четкую разницу между добром и злом, поступками отрицательных и положительных персонажей.

положительный или отрицательный персонаж русских волшебных сказок?

Баба-Яга: положительный или отрицательный персонаж русских волшебных сказок?

Мотовилова М.А. 1Щемерева С.А. 1


1МАОУ СОШ №211 ИМЕНИ Л. И. СИДОРЕНКО

Гриджук И.В. 1


1МАОУ СОШ №211 имени Л. И. Сидоренко


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Введение


Это самый спорный образ русских


народных сказок и очень трудный


для анализа персонаж


В. Пропп


Сказка – это удивительный жанр. Одним из самых ярких сказочных героев является Баба-Яга. Кто же она и что в этом лихом существе такого, что пугает, а одновременно и необыкновенно манит и влечет маленького читателя по тропинкам сказки? Что притягивает и забавляет в этом достаточно мрачном герое, ведь Баба-Яга обычно изображается злой старухой?


На уроках литературы нам нередко приходилось давать характеристику этой загадочной старушке. И мы столкнулись с такой проблемой: к положительным или отрицательным персонажам отнести Баба-Яга. В поисках ответа на этот вопрос и родилась тема нашего исследования.


Тема работы: «Баба-Яга: положительный или отрицательный персонаж?


Целью данного исследования является ответить на вопрос: «Положительным или отрицательным персонажем является Баба-Яга?»


Задачи:


Дать понятие слова «Баба-Яга», основываясь на различные словари;


Определить, откуда появился образ Баба-Яга;


Изучить образ Бабы-Яги в русских волшебных сказках;


Изучить мифологию славян для целостного понимания образа Баба-Яги;


Через анкетирование людей разных возрастных категорий узнать, как воспринимают образ Баба-Яги: положительным или отрицательным персонажем.


Основная часть


Понятие образа Баба-Яга


Кто такая сказочная Баба-Яга? Для ответа на данный вопрос мы обратились к различным словарям.


В Толковом словаре С. И. Ожегова говорится: «Баба-Яга, Баба-Яга, ж. в русских сказках: злая старуха-колдунья. Баба-Яга костяная нога».


Большой Энциклопедический словарь сообщает, что «Баба-Яга — персонаж русских народных сказок. Обычно выступает в качестве враждебной человеку силы, реже помощницы героя».


А Школьный этимологический словарь русского языка поясняется происхождение слова «Баба-Яга» (ведьма) следующим образом: «Искон. Сращение баба «старуха» и яга «злая». Как показывают родственные лит. éngti «притеснять, мучить», англосакс. inca «боль», яга буквально — «злая женщина, мучительница, причиняющая боль».


Проанализировав источники, мы увидели, что исследуемое нами понятие представлено в каждом по-разному. Но нам ближе образ Баба-Яга, данный в «Большом Энциклопедическом словаре». В ходе дальнейшего исследования нам предстоит выяснить, положительным или отрицательным персонажем является Баба-Яга.


Откуда появилась Баба-Яга?


Для ответа на вопрос: «Откуда появился образ Баба-Яга?» мы проанализировали ряд материалов: Пропп В.Я. «Исторические корни волшебной сказки», Забылин М. «Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия» и выяснили, что исследователи до сих пор не пришли к общему мнению. Представим вашему вниманию несколько версий.


По одной из них, Баба-Яга — это проводник в потусторонний мир — мир предков. Она и живет-то на границе миров живых и мертвых, где-то в «тридевятом царстве». А знаменитая избушка на курьих ножках — как бы проходная в этот мир; потому и нельзя в нее войти, пока она не повернется к лесу задом. Да и сама Баба-Яга — оживший мертвец. В пользу этой гипотезы говорят такие детали. Во-первых, ее жилище — избушка на курьих ножках. Почему именно на ножках, да еще и «курьих»? Полагают, что «курьи» — это видоизмененное со временем «курные», то есть окуренные дымом. У древних славян был такой обычай захоронения умерших: на окуренных дымом столбах ставили «избу смерти», в который помещали прах умершего. Такой погребальный обряд существовал у древних славян в VI—IX веках. Возможно, избушка на курьих ножках указывает на другой обычай древних — хоронить умерших в домовинах — специальных домиках, размещенных на высоких пнях. У таких пней корни выходят наружу и действительно чем-то похожи на куриные ноги.


Да и сама Баба-Яга — лохматая (а косы в те времена расплетали только умершим женщинам), подслеповатая, с костяной ногой, крючковатым носом («нос в потолок врос») — настоящая нечисть, живой мертвец. Костяная нога, возможно, напоминает о том, что покойников хоронили ногами к выходу домовины, и если в него заглянуть, можно было увидеть лишь их ноги. Вот почему Бабой-Ягой часто пугали детей — точно так же, как пугали мертвецами.


По другой версии, прототип Бабы-Яги — ведуньи, знахарки, которые лечили людей. Часто это были нелюдимые женщины, которые жили вдали от поселений, в лесу. Многие ученые выводят слово «Яга» от древнерусского слово «язя» («яза»), означающего «немощь», «болезнь» и постепенно вышедшего из употребления после XI века. Страсть Бабы-Яги поджаривать детей в печи на лопате очень напоминает так называемый обряд «перепекания», или «припекания», младенцев, больных рахитом или атрофией: ребенка заворачивали в «пеленку» из теста, клали на деревянную хлебную лопату и трижды всовывали в горячую печь. Потом ребенка разворачивали, а тесто отдавали на съедение собакам.


И это действительно часто помогало! Только вот в сказках этот обряд поменял знак с «плюса» (лечение ребенка) на «минус» (ребенка жарят, чтобы съесть). Предполагают, что это произошло уже в те времена, когда на Руси начало утверждаться христианство, и когда активно искоренялось все языческое. Но, по-видимому, до конца одолеть Бабу-Ягу — наследницу народных целительниц — христианство все же не смогло: разве хотя бы в одной сказке Бабе-Яге удалось кого-нибудь изжарить? Нет, она только хочет это сделать.


Сторонники третьей версии видят в Бабе-Яге Великую Мать — великую могущественную богиню, праматерь всего живого («Баба» — это в древнеславянской культуре мать, главная женщина) или великую мудрую жрицу. Во времена охотничьих племен такая жрица-ведунья распоряжалась важнейшим обрядом — церемонией инициации юношей, то есть посвящения их в полноправные члены общины. Этот обряд означал символическую смерть ребенка и рождения взрослого мужчины, посвященного в тайны племени, имеющего право вступать в брак. Обряд заключался в том, что мальчиков-подростков уводили в глубину леса, где они проходили обучение, чтобы стать настоящим охотником. Обряд инициации включал имитацию (представление) «пожирания» юноши чудовищем и последующего «воскрешения». Он сопровождался телесными истязаниями и повреждениями. Поэтому обряда инициации боялись, особенно мальчики и их матери. Что делает сказочная Баба-Яга? Она похищает детей и уносит их в лес (символ проведения обряда инициации), жарит их (символически пожирает), а также дает полезные советы выжившим, то есть прошедшим испытание.


Есть и другие версии, согласно которым Баба-Яга пришла в русские сказки из Индии («Баба-Яга» — «наставник йоги»), из Центральной Африки (рассказы русских моряков об африканском племени людоедов — Ягга, которыми руководила женщина-королева)… Но мы остановимся на этом. Всего этого нам достаточно для понимание того, что Баба-Яга — это сказочный персонаж, вобравший в себя множество символов и мифов прошлого.


Образ Бабы-Яги в волшебных сказках


Почти во всех волшебных сказках одним из героев является Баба-Яга, поэтому мы решили рассмотреть образ противоречивой старухи в данном жанре.


Нами был проанализирован образ героини-яги в следующих сказках: Баба-Яга», «Гуси-лебеди», «Царевна-лягушка», «Василиса Прекрасная», «Баба-Яга и Заморышек», Марья Моревна», «Иван-царевич и Белый Полянин», «Баба-Яга и ягоды», «Перышко Финиста Ясна-Сокола», «Сказка о молодильных яблоках и живой воде». Условием для подбора сказок было обязательное присутствие Бабы-Яги в качестве героя.


Характеристику образа Бабы-Яги мы начали с её портретного анализа. Из сказок мы узнали, что внешне Баба-Яга — это безобразная сгорбленная старуха c длинными лохмами нечесаных волос, с длинным синим сопливым носом крючком, с одной костяной или золотой ногой. Ее огромные железные груди болтаются до пояса и ниже. Одета героиня в одну рубаху без опояски. Глаза Яги горят. Кости у нее местами выходят наружу из-под тела. У Бабы-Яги костлявые руки и острые железные зубы, т.е. внешняя характеристика Бабы-Яги говорит нам о том, что чаще всего в предоставлении читателя она отрицательный персонаж.


Наше внимание сразу же привлекает необычность дома – на курьих ножках.


Она живет в дремучем лесу или на болоте, в «избушке на курьих ножках». Окружает избушку забор из человеческих костей с черепами на столбах. На воротах вереями служат — ноги, вместо запора — руки. Вместо замка — челюсть с острыми зубами. Современного читателя может напугать не столько сам дом, сколько забор, вокруг дома построенный из человеческих костей или кольев с человеческими черепами. Мы сразу представляем себе, что хозяйка такого дома должна быть очень злой и кровожадной.


Баба-Яга ездит или летает по воздуху в железной, каменной или огненной ступе, погоняет пестом или клюкою, помелом след заметает. Во время странствий Бабы-Яги воют ветры, стонет земля, скот ревет, трещат и гнутся вековые деревья. Она похищает и поедает детей, которых она забрасывает в печь лопатой и зажаривает.


При характеристике любого литературного героя необходимо ещё оценить его поступки, так как по ним можно сделать вывод о характере и его внутреннем мире. Анализ поступков Бабы-Яги мы представили в таблице (Приложение 1)


Проанализировав образ Бабы-Яги в волшебных сказках, мы выяснили:


Внешность героини – это образ отрицательного персонажа;


Её жилище – это избушка на курьих ножках злой старухи, которая крадёт и поедает детей;


Из десяти проанализированных произведений она выступает в четырёх сказках отрицательным персонажем, а в шести положительным.


Но всё это нам пока не даёт пока право ответить на вопрос, поставленный в начале нашего исследования: «Положительным или отрицательным персонажем является Баба-Яга?», так как наше исследование продолжается.


Образ Бабы-Яги в славянской мифологии


Для создания полного образы Бабы-Яги мы решили обратиться к мифологии славянских народов.


Мы узнали, что Йогиня-Матушка – верховное божество славян, вечно прекрасное создание, любящая, покровительница детей-сирот. Она странствовала по Земле то на огненной колеснице, то верхом на коне. Собирала она беспризорных детей по городам и весям. Богиню-покровительницу узнавали по излучающейся доброте, нежности, любви и её нарядным сапожкам, украшенным золотыми узорами, и показывали, где живут беспризорные дети. Простые люди называли Богиню по-разному, но обязательно с нежностью, кто Бабушкой Йогой Златой ногой (потому что сапожки украшены златом), а кто и совсем по-простому – Йогиней-Матушкой.


Детей-сирот Йогиня доставляла в свой предгорный скит святилище, который находился в самой чаще леса, у подножья Алтайских гор, где начинается река Иртыш (Ирий тишайший). Все это она делала для того, чтобы спасти от неминуемой гибели представителей из древнейших славянских родов.


В предгорном скиту, где Йогния-Матушка проводила детей-сирот через огненный обряд посвящения Древним Вышним Богам, имелось Капище Рода, высеченное внутри горы. Рядом с горным Капищем Рода в скале имелось специальное углубление, которое жрецы Рода называли – Пещь Ра.


Из него выдвигался каменный помост, разделенный выступом на два равных углубления, называемый – лапата́ (потому что украшен резной лепниной, отсюда слово «лепота»). В одно углубление, которое было ближе к Пещи Ра (пещера, печь), Йогиня-Матушка укладывала спящих детей-сирот в белых одеждах. Во второе углубление накладывался сухой хворост, после чего лапата́ задвигался обратно в Пещь Ра, и Йогиня поджигала хворост.


Для всех присутствующих на огненном обряде это означало, что дети-сироты были посвящены Древним Вышним Богам и в мирской жизни Родов их никто более не увидит.


Чужестранцы, которые иногда присутствовали на Огненных обрядах, очень красочно рассказывали в своих краях, что своими глазами наблюдали, как маленьких детей принесли в жертву Древним Богам, бросив их живыми в Огненную Печь, и сотворила это Йогина-Матушка. Чужестранцам было неведомо, что когда задвигался помост-лапата́ в Пещь Ра, специальный механизм опускал каменную плиту на выступ лапаты и отделял углубление с детьми от Огня. Когда загорался Огонь в Пещи Ра, Мудрецы Рода переносили детей-сирот из углубления на лапате в помещения Капища Рода. Впоследствии, когда дети становились взрослыми, юноши и девушки создавали семьи и продолжали свой Род. Но ничего из этого чужеземцы не видели и продолжали распространять сказки о том, что дикие жрецы Славянских и Арийских народов, а в особенности кровожадная Йогиня-Матушка, детей-сирот в жертву Богам приносят. Эти чужеземные сказки повлияли на Образ Йогини-Матушки, особенно после христианизации Руси, когда образ красивой молодой Богини подменили образом древней злой и горбатой старухи со спутанными волосами и костяной ногой, которая крадет маленьких детей, жарит их в печи в лесной избе и потом поедает их. Даже имя Богини-Йогини исказили, стали называть её «Баба-Яга костяная нога» и стали пугать Богиней всех детей.


Анкетирование на тему: «Баба-Яга: положительный или отрицательный персонаж?»


Мы провели анкетирование (Приложение 2) для того, чтобы узнать, как воспринимают Бабу-Ягу люди разных возрастных категорий: положительным или отрицательным персонажем.








Количество опрошенных людей

Положительный персонаж

Отрицательный персонаж

Другие ответы («нейтральный», «когда-как» и т.д.)

2 класс (29 человек)

10 ч. / 34 %

18 ч. / 62 %

1 ч. / 3%

6 класс (60 человек)

15 ч. / 25 %

37 ч. / 62 %

8 ч. / 13 %

7 класс (30 человек)

10 ч. / 33 %

20 ч. 67 %

0 ч. / 0 %

Работники нашей школы (10 человек)

3 ч. / 30 %

2 ч. / 20 %

5 ч. / 50 %

Всего: 129 человек

38 ч. / 30 %

77 ч. / 60%

14 ч. / 11 %

Мы опросили 129 человек. 60 % всех опрошенных считают Бабу-Ягу отрицательным персонажем. 30 % — положительным, 11 % человек дали другой ответ.


Заключение


Данное исследование показало нам, что все словари, которые мы исследовали, не дают однозначного понятия образа Бабы-Яги. То определение, которое было нам ближе («Баба-Яга — персонаж русских народных сказок, обычно выступает в качестве враждебной человеку силы, реже помощницы героя») мы не подтвердили, так как в ходе исследования выяснили:


Бабу-Ягу можно только «по одёжке» отнести к отрицательным героям. Проанализировав её поступки, мы увидели, что во многих сказках наша героиня выступает положительным персонажам. К Бабе-Яге идут за советом, она дарит героям волшебные предметы, указывает путь. В сказке «Гуси-лебеди» ей служит стая лебедей. А белая лебедь – это священная птица славян. Стали бы они служить чему-то злому? Это очень важный факт, который нам уже не даёт право отнести Бабу-Ягу к отрицательным героям.


Прообразом Бабы-Яги является Йогиня-Матушка — верховное божество славян, вечно прекрасное создание, любящая, покровительница детей-сирот.


Исходя из всего вышесказанного, мы можем сделать вывод, что Баба-Яга – это положительный персонаж волшебных сказок.


Практическое применение работы мы видим следующим образом: данный материал можно использовать на уроках литературы для расширения сведений учащихся о Бабе-Яге.


Список используемой литературы


1. Толковый словарь русского языка. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю./ Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 2003.


2. Большой энциклопедический словарь. Гл. ред. А. М. Прохоров. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Большая Рос. энцикл.; СПб.: Норинт, 2001.


4. Школьный этимологический словарь. Шанский Н. М, Боброва Т. А./ 3-е изд., испр. — Москва: Дрофа, 2004.


5. Народные русские сказки: Из сборника А.Н. Афанасьева. – М.: Художественная литература,1979


6. Большая книга русских народных сказок. М.: Планета детства, 2003.


7. Пропп В. Я.Исторические корни волшебной сказки. Научная редакция, текстологический комментарий И. В. Пешкова / В.Я. Пропп. – М.: Лабиринт, 2000.


8. Забылин М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия./М. Забылин. – М.: Издание книгопродавца М. Березина, 1880.


9. Асов А.И. Меч Сварога. Мифы славян, рассказанные для детей / А.И. Асов. – М.: АСТ: Полиграфиздат, 2010.


10. Канал «Дети Славы» (Электронный документ: https://www.youtube.com/watch?v=5Yy_zfI52H8).


11. Информационно-аналитическое издание наследников Ярослава Мудрого «Русская Правда»: аналитика, статьи и новости (Электронный документ: http://ruspravda.info/Yoginya-matushka-boginya-pokrovitelnitsa-detey-sirot-497.html)


Приложение 1


Баба-яга: положительный или отрицательный герой русских волшебных сказок?














Название сказки

Положительный или отрицательный персонаж

«Баба-Яга»

Отрицательный, так как хотела съесть девочку.

«Гуси-лебеди»

Отрицательный, так как похищает детей, чтобы съесть.

«Царевна-лягушка»

Положительный, так как дает совет, как одолеть противника (Кощея).

«Василиса Прекрасная»

Положительный, так как помогла Василисе, дав ей огонь (череп с горящими глазами).

«Поди туда – не знаю ку-да, принеси то – не знаю что»

Положительный, так как помогла Андрею-стрелку.

«Марья Моревна»

Отрицательный, так как хотела убить Ивана-царевича.

«Заколдованная королевна»

Положительный, так как помогает солдату найти королевну.

«Баба-Яга и ягоды»

Отрицательный, так как жадна была не в меру и никому в лес ступить не давала. От злости своей и лопнула.

«Перышко Финиста Ясна-Сокола»

Положительный, так как помогла найти Марьюшку.

«Сказка о молодильных яблоках и живой воде»

Положительный, так как дала совет, как найти воду и яблоки


Приложение 2


Анкета


К каким персонажам вы отнесли бы Бабу-ягу?


Положительным


Отрицательным


Другой ответ

Просмотров работы: 1652

12 детских сказок, которые только на первый взгляд кажутся невинными / AdMe

Сказки неразрывно связаны с древними обрядами и обычаями. Их оригинальные версии, как правило, непосредственно отражают то, что делали наши предки. Возможно, вы заметили некоторые странности в поведении сказочных персонажей, которые часто противоречат логике и здравому смыслу. Мы нашли объяснения подобным поступкам.

Мертвая царевна спала, потому что готовилась выйти замуж

Один из частотных сказочных сюжетов — это временная смерть. Девушка надевает запретную одежду, укалывается булавкой или съедает яблоко и падает замертво, а оживает только после поцелуя любви. В реальности был похожий обычай: прежде чем отдать девушку замуж, нужно было ее понарошку умертвить.

Главная часть церемонии была посвящена как раз этому: девица должна была умереть как невинная девушка и возродиться к жизни уже женщиной. Проделывали это играючи: укалывали невесту иголкой или булавкой, после чего она картинно падала на землю, будто мертвая. «Оживляли» героиню обычно песнями и плясками.

Баба-яга на самом деле охраняет вход в царство мертвых

На границе между царством живых и мертвых стоит избушка, в которой живет Баба-яга — этакий Харон на русский лад. Задача героя, добравшегося сюда, — назвать магическое слово или принести жертвоприношение, чтобы избушка повернулась к нему «передом, а к лесу задом». Когда же персонаж попадает внутрь, первое, что он слышит:

«Фу, фу, фу! Прежде русского духу слыхом не слыхано, видом не видано; нынче русский дух на ложку садится, сам в рот катится!»

На самом деле в изначальных вариантах сказки слова «русский» здесь не было. Вместо этого Баба-яга говорила «живым пахнет». Чтобы избавиться от этого аромата, герой должен был поесть местной пищи, и тогда другие мертвецы признали бы его за своего. Эта деталь тесно связана с таким обрядом, как поминки. Персонаж как бы устраивает поминки по самому себе и прощается со своей живой половиной, превращаясь в мертвеца.

Вообще исследователи выделяют три типа Яги: дарительница (дает Иванушке волшебный клубок, волшебного коня и т. п.), похитительница (крадет детей и пытается изжарить их в печке) и воительница (нападает на героев и вырезает из их кожи ремни). С царством мертвых может быть связана любая из них.

Иногда Баба-яга — буквально теща героя

В некоторых случаях сказка о Бабе-яге восходит к обряду посвящения перед свадьбой. Известно, что древнейшая традиция предполагала, что обряд должен проводить непосредственный родственник невесты, часто мама или тетя. Перед заключением брака она подвергала зятя различным испытаниям.

Интересно, что традиция восходит к матриархальному прошлому, когда главенствующим был род жены, а не мужа. Иногда обряд немного трансформировался: посвящаемому жениху приходилось наряжаться женщиной и некоторое время выполнять типично «женскую» работу. Свадьба могла состояться, только если жених достойно справлялся со своей задачей.

Девица, которая живет в доме с богатырями и ведет все хозяйство, им не сестра

Девица попадает в дом богатырей двумя способами: или приходит добровольно (выгнала мачеха, заблудилась и т. д.), или ее похитили и привели. Героиня пользуется почетом и ведет хозяйство в доме, где живут несколько братьев, — раньше это называлось мужским домом. Эти детали отражают историческую действительность. Третья деталь — что живет девица с ними как сестра — не исторична.

В реальности в мужском доме всегда присутствовала девушка или несколько девушек. Они занимались хозяйством и одновременно были женами всем членам общины. Как правило, для девиц это была «временная работа». Родители часто сами отправляли дочерей прислуживать в мужские дома, потому что это считалось почетным. Самые известные романтичные вариации этой традиции — русская сказка «О мертвой царевне и семи богатырях» и европейская «Белоснежка».

Герой, спасающий девушку от дракона, вовсе не герой

В старину существовал обычай приносить в жертву невинную девушку: ее топили в реке, от которой зависел урожай. Считалось, что тогда река будет благоволить людям и не пересохнет, а значит, местное племя не погибнет от голода. В сказках этот обычай трансформировался в драконов и других чудищ, которые крадут девиц. Дракон в этом случае олицетворяет сам обряд, а его злобное воплощение доказывает, что люди на самом деле не были согласны с таким раскладом дел.

Поэтому в сказаниях появляется храбрый юноша, который закалывает острым мечом чудище и спасает девушку. Если бы в той далекой реальности среди народа нашелся такой герой, то его мгновенно отправили бы вслед за девицей в речку. По таким сказочным трансформациям сюжетов исследователи изучают, как менялось отношение народов к тем обычаям, которые у них были.

В первоначальном варианте сказки «Репка» были отец и мать

Смысл этой сказки заключается в правильном взаимоотношений поколений. В изначальном варианте текста присутствовали отец и мать, которые символизировали защиту и заботу соответственно. Есть два возможных объяснения, почему этих персонажей изъяли из сказки:

  • С приходом христианства цифра 7 стала сакральной, а до этого времени особый почет был у числа 9. Без матери и отца в сказке оказывается ровно 7 персонажей, что соответствует новой символике.
  • У христиан традиционно отцовскую защиту и опору представляет церковь, а материнскую заботу — Иисус Христос. Поэтому необходимость включать в сказку мать и отца сама собой отпала.

Сказка о Колобке не что иное, как урок по астрономии

По одной из версий, Колобок в изначальном варианте не что иное, как Луна. А сам текст сказки представляет собой лунный цикл:

  • Приготовление Колобка — это полнолуние.
  • Потом месяц идет на убыль, и каждый из зверей, которых повстречал главный герой, откусывает от него кусочек.
  • Лиса съедает Колобка, и месяц на небе скрывается полностью. Начинается новый цикл.

Василиса Прекрасная не кто иная, как ведьма

Василиса в юном возрасте лишается матери и приобретает магический артефакт — куклу: ее можно покормить, а она даст хороший совет. Исследователи считают, что кукла является типичным магическим атрибутом ведьмы, а поцелуй дочери и матери на смертном одре не просто передает девочке родительское благословение, но еще и магическое наследие. Однако полноценной колдуньей от этого Василиса не становится, и впереди ее ждут испытания, которые сравнимы с древними обрядами инициации для ведьм:

  • Физическое отделение от родителей — после гибели матери главная героиня отправляется жить к злой мачехе.
  • Активация «тайной» жизни — Василиса с помощью куклы справляется со всеми мачехиными приказами и чувствует себя чужой этому миру, но постепенно приобщается к миру магическому.
  • Испытание — героиня попадает в домик Бабы-яги и успешно выполняет все ее задания.
  • Доведение ведьминых навыков до высшего уровня — сотканное Василисой полотно случайным образом попадает к царю, за чем непременно следует свадьба.

Сказка о Курочке Рябе на самом деле рассказывает нам о страхе перед смертью и реинкарнации

Считается, что в основе сюжета этой сказки лежит древний мотив мирового яйца, из которого произошла жизнь и весь наш мир. Золотое яйцо, снесенное курочкой, символизирует грядущую смерть, поэтому дед и бабка плачут. Обещание курочки снести обычное яйцо — это обещание грядущего перерождения, то есть новой жизни. Мышка в сюжете считается представителем преисподней, или, говоря проще, самой смертью.

Кощей крадет девиц, потому что он против матриархата

В обществе наших предков были сильны материнские культы: важнейшие решения принимались с согласия главной женщины племени, «матери». Имя Кощея, вероятно, произошло от слова «кош», что означает «господин, захвативший власть». Поэтому исследователи предполагают, что этот персонаж не кто иной, как мужчина, укравший у женщины ее социальную функцию.

Если это правда, то становится понятным, почему Кощей склонен похищать и порабощать девиц. А его отрицательная роль в сказке объясняется так же просто: он был воплощением силы, которая разрушила древние порядки родового равноправия. В глазах людей первые «кощеи» были не кто иные, как поработители.

Змей Горыныч — это символ страшных лесных пожаров

Отчество персонажа — Горыныч — происходит от слова «гора», однако в прошлом под горой понимали также и лес. Поэтому прозвище героя можно перевести как «лесной». Вероятно, в сознании древних славян Змей был воплощением лесных пожаров, которые вызывали молнии. Косвенным доказательством является описание появления Змея:

«поднимается буря, гром гремит, земля дрожит, дремучий лес долу клонится — летит трехголовый Змей».

На те же мысли фольклористов наталкивает небольшая деталь в сказке «Иван Быкович»: главный герой запрещает своим побратимам спать перед встречей со Змеем. Возможно, это отголоски памяти предков, которые не должны были засыпать у костра.

Иван-царевич сжигает шкурку Царевны-лягушки, потому что обладает типичными мужскими качествами, которые не годятся для создания крепкой семьи

Царевна пребывает в образе лягушки не по собственному желанию, а из-за колдовства. Чтобы прекратить эти превращения, героине требуется помощь извне. Спасителем выступает, конечно, суженый.

С житейской точки зрения Иван-царевич, женившийся на лягушке, не испытывает никаких неудобств: жена печет хлеб, ткет ковры и на балу выглядит лучше всех. Однако царевич сжигает шкурку лягушки, несмотря на запрет это делать. Считается, что героем в этом случае движет обыкновенная мужская прямолинейность.

Как следствие, Ивана наказывают: он вынужден идти за царевной за тридевять земель. Этот путь символичен в социальном смысле: герой должен вырасти духовно, отказаться от мужской твердолобости и голой рациональности. Только в этом случае возможен счастливый брак.

Бонус: русские заветные сказки

О русских заветных сказках обычно знают только фольклористы, поскольку тематика тут насквозь эротична. Главными «героями» текстов становятся сексуализированные части женских и мужских тел, а основной функцией таких сказок было изучение полового поведения человека. В свое время эти истории были очень распространены в крестьянском быту и рассказывались, конечно, только взрослым.

Нам удалось открыть для вас мир русских сказок с новой стороны? Если вы слышали о других интересных смыслах, которые лежат в основе сказочных текстов, расскажите нам о них.

Злодеи и злые силы из русских сказок и былин

Продолжая смотреть на сайте, я часто задумываюсь, а кто, собственно здесь положительные герои, а кто отрицательные? И не могу четко ответить на этот вопрос. Казалось бы, самые отрицательные герои, в последствии, совершают очень хорошие поступки, а герои, казалось бы, положительные — совсем наоборот.

Виды Злодеи и злые силы из русских сказок и былин
Злодеи и злые силы из русских сказок и былин

Основные сказочные отрицательные персонажи

Змей Горыныч, Кащей Бессмертный, Баба Яга, Соловей-разбойник, Поганое Идолище (Одолище), Леший, Водяной, Волк, Глиняный парень, Кот Баюн, Черт, бес, Медведь, Русалки, Упыри и Упырицы(Вурдалаки), Мертвецы, Кикимора, Вий.

Русские народные сказки уникальны по своей структуре, содержанию, сказочным героям. В сказках русского народа ярко передан характер и дух русского человека. До сих пор во многих семьях продолжают рассказывать детям сказки, о которых, в свою очередь, узнали от старшего поколения.

Сказки бывают нескольких видов. Самым древним видом являются сказки о животных, в них все действия, мысли и чувства людей перенесены на животных. Другой вид — это бытовые сказки о людях. И третий вид — волшебные сказки. Отдельное место занимает русский эпос — былины. Кроме того, многие великие русские писатели обращались к данному жанру и внесли в сказочный мир свою лепту. В первую очередь это А. С.Пушкин.

209,

Уильям Белл — персонаж сериала «Грань»

Давний партнер Уолтера Бишопа по лаборатории, ныне глава «Мэссив Дай…

Дубровский Андрей Гаврилович — второстепенный герой романа Пушкина «Дубровский»

Дубровский Андрей Гаврилович — отец главного героя романа, Владимира А…

Троекуров Кирила Петрович — герой романа Пушкина «Дубровский»

Троекуров Кирила Петрович — один из основных героев романа Пушкина Ду…

Евгений Базаров — герой романа «Отцы и дети»

Действие романа происходит летом 1859 года. Моло…

Евгений Онегин — характеристика героя

Евгений Онегин — герой романа в стихах А. С.Пушки…

Капитан Джек Воробей

Пират Джек Воробей — колоритный, манерный пиратс…

Наверно отрицательные герои нравятся потому, что они первое красивые, второе они все имеют грустную историю, в третьих они должны быть умными, в четвертых он должен быть несчастным и одиноким. Но я думаю что, отрицательные герои они загадочные, смелые, но жаль, что иногда эти герои часто погибают в конце фильма или в конце аниме… Но не которые герои осознают свою вину и начинают бороться за сторону добра.

Герои русских народных сказок

Герои русских народных сказок создают  мифическую, а порой даже мистическую реальность русских народных сказок, ведь эти герои – это отдельная часть жизни наших предков. Все те волшебные силы, которыми они владели и в которые верили древние жители дошли до нас, хоть и описанные более современным языком, но при этом не потерявшие каждый свою уникальность и типаж.

Русские народные сказки знакомы нам всем, также как и их герои, характеры, судьбы. Давайте посмотрим, всех ли героев знаете вы и все ли они знакомы вашим детям. Приведем картинки героев русских народных сказок, чтобы вам было легче их вспомнить и представить себе. Может, вы даже сможете решить, кто ваш любимый герой русских народных сказок.

Иван-царевич , который также и Иван — дурак и Иван – крестьянский сын. Его основными качествами всегда описываются доброта и благородство. Во всех сказках Иван-царевич помогает другим людям и, в конце концов, живет счастливо. Персонаж русских народные сказок Иван — дурак учит нас слушать своё сердце и прислушиваться к интуиции, с честью проходить через все сложности и не падать духом. Часто мы встречаем в таких сказках серого волка или коня, верного Ивану. Волк обычно символизирует ум и хитрость, а конь, например, Сивка-Бурка – преданность и верность, помогая герою во всех его приключениях.

Следующий знакомый всем персонаж русских народных сказок – это Снегурочка. Эта героиня – символ женской нежности и ранимости, светлой души и чистоты. Сказки о ней показывают, что человек может сотворить всё, что захочет, что потенциал его безграничен, но то, что создано им не имеет сердца и потому рано или поздно исчезает, уходит в небытие.

Один из самых красивых вариантов сказки со Снегурочкой вы сможете найти в разделе Русские народные сказки. А собой Снегурка — как снежинка белая, глазки что голубые бусины, русая коса до пояса…

Не только добрые и положительные герои занимают наших детей. Им нравятся также и отрицательные герои сказок, например, Баба-Яга или иногда ещё Яга-Ягинишна. Этот персонаж русских народных сказок самый-самый древний и самый многогранный. Живет она в большом страшном лесу, который нужно обходить стороной и не дай бог попасть к ней в избушку на курьих ножках. Баба-Яга – русское мифическое создание, она умеет колдовать и ворожить, а героям сказок чаще вредит, чем помогает. Изображают Бабу-Ягу чаще всего с большим носом, в ступе и с метлой. Такой она всем нам запоминается.

Насколько хорошо вы знаете героев русских сказок?

В эту пятницу, 17 апреля, исполнилось бы 120 лет со дня рождения советского фольклориста Владимира Проппа, создателя системы классификации сюжетных линий сказок. В его честь сегодня представляем повторяющихся персонажей русских сказок.

Баба Яга

Возможно, самый известный из русских персонажей, Баба Яга явно ведьма. Как и знакомые ведьмы западной традиции, она, как правило, старая ведьма, которая живет изолированно от остального общества и может летать на обычном домашнем орудии (в данном случае на гигантской ступке и пестике).Она живет в лесу, в доме на куриных ножках (или только на одной ноге), который часто описывается как без окон и дверей. В сказках она часто является злодеем, но, будучи волшебной старухой, иногда появляется как доброжелательная фигура, предлагая герою какой-нибудь полезный волшебный предмет.

Кощей и прочие злодеи

Кощей Бессмертный, властитель преисподней, в отличие от Бабы Яги, более однозначно злодей. У него дурная привычка воровать невесту героя, и сказка обычно не заканчивается, пока он не умирает.Но вот загвоздка: смерть Кощей — это физический объект, который герой должен найти. Обычно Кощей надевает его на конец иглы, затем вставляет эту иглу в яйцо, яйцо в утку, утку в кролика … Список можно продолжить.

Герой Добрыня Никитич с убитым Змей — и его приз!

Другие злодеи и препятствия: Змей Горыныч, многоголовый огнедышащий дракон, также имеющий дурную привычку воровать молодых женщин; Чудо-Юдо, морское существо огромных размеров; и Кот Баюн, гигантский кот-людоед, который мурлычет вас, чтобы вы заснули.Должен оставаться на цыпочках!

Опасности леса

Древний славянский мир был наполнен духами. Иногда они могут быть полезными, а иногда, если они рассержены, они могут представлять более непосредственную опасность, чем некоторые из злодеев из высшей лиги. За лесом в целом ухаживал leshy , оборотень, который сбивал путников с пути, если они были грубыми, или помогал им выбраться из леса, если они помогали ему. Водоемы содержали двойную опасность: водяной, , водяной дух, и русалки, , сиреноподобные русалки.И, конечно же, против , второстепенные злые духи, были повсеместными, вызывая мелкий хаос и требуя усилий для приручения.

Немного подозрительный леший

Герои и положительные персонажи

Большинство героев-мужчин идут от Ивана — либо Иван-царевич (Иван-царевич), либо Иван- дурак (Иван-идиот). Имя примерно так же информативно, как и имя персонажа Джона Доу — Иван — русский обыватель. Его женской коллегой часто бывает Василиса, которую прозвали «мудрой» или «красивой».Другой положительный персонаж, знакомый западной публике по балету Стравинского, — это Жар-птица, чьи золотые перья мерцают, как тысяча свечей, и которая часто становится объектом поисков героев.

Художественное изображение жар-птицы.

Изображение предоставлено: snob.ru, Wikimedia Commons, veche.razved.ca

Сказочные герои русских сказок: имена и описания. Тринадцать сказочных злодеев

Русские народные сказки
Является значимым элементом национальной истории, сквозь призму которого можно рассматривать не только народ как единое целое, но и отдельные его аспекты.Вера в добро и зло, справедливость, семейные устои, религиозные убеждения, осознание своего места в окружающем мире. Русская сказка всегда несет в себе обучающую составляющую, скрывая ее под оболочкой легкого, незатейливого рассказа.

Герои русских народных сказок — это собирательные образы наиболее типичных народных черт. Широта русской души, воспетая пословицами, может быть, или дурак, обогащающийся мыслями, — все это отражено в фольклорных повествованиях.Какую бы сказку мы ни возьмем, за ней скрыт глубокий смысл. Часто под видом неуклюжего косолапого медведя, доверчивого зайца или хитрой лисы можно увидеть пороки человеческого характера гораздо отчетливее, чем это было бы заметно во «взрослых» повествованиях.

Не зря говорят — сказка — ложь, но в ней есть намек …

Животные-герои в русских народных сказках тесно связаны с представлениями о мире древних славян.Непосредственная близость к природной среде, обширные леса и долины полноводных рек, в сказках заселены типичные представители окружающего ландшафта — лисы, медведи, волки, зайцы. В роли сказочных персонажей также часто выступают крупный рогатый скот и мелкие жвачные животные. Особенно в тех случаях, когда подчеркивается культ домашнего очага, достатка, семьи ( например, в сказке Крошка-Хаврошечка ). Почитаемая и домашняя птица ( курица Ряба, ) и мелкие грызуны ( Мышка Норушка ).

Важно помнить, что умение не только слушать, но и слышать и понимать то, что скрыто в русских народных сказках , так же ценно, как, например, понимание иностранного языка. Сами по себе слова-символы не имеют значения. Гораздо важнее, какую глубину они хранят в себе. И, поскольку сказочные легенды пережили смутные и сытые времена, раз уж выжили, значит, они действительно кладезь народных знаний.

Список героев русских народных сказок

1.Баба ЯГА

Злая женщина в мифологии славянских народов … Выступает отрицательным героем. Наделен магической силой … Его главные атрибуты: черная кошка, избушка на куриных ножках, ступка с метлой.

В разных сказках образ Бабы-Яги имеет разную эмоциональную окраску. Иногда она противостоит главному герою; в некоторых случаях поддерживает, наставляет его; реже — она ​​сама противостоит злу.

Баба-Яга — очень древний мифологический образ … Он позволяет по-другому взглянуть на жизнь и философию наших предков.

Сказки о Бабе Яге:

2.Василиса Прекрасная

Коллективно идеализированный образ женского начала в сказках. Сочетает в себе ум — житейскую мудрость и красоту. Считается дочерью Sea King , и достается главному герою в награду за победу над злом. Другие имена: Елена Премудрая, Василиса Премудрая, Марья Ремесленница, Марья Моревна. Часто меняет образы, превращаясь в животных.

Василиса — очень древний славянский образ, идеализирующий женское начало.Внимательно читая сказочные сюжеты, можно много узнать о древних социальных институтах, отношениях между мужчиной и женщиной.

Сказки о Василисе Прекрасной (Мудрой):

3. Вода

Повелитель водной стихии в глазах славянских народов. Причем, в отличие от Sea King , преобладают стоячие, затхлые воды: бассейны, болота, полыньи. Обычно изображается в виде старика с рыбьим лицом, с длинной косматой бородой, одетого в грязь.

Легенды о Водяном очень разнообразны.Он силен и, несмотря на плохой характер, любит пчеловодов. Он не трогает рыбаков, которые готовы поделиться с ним своим уловом. Но некрещеные или те, кто забыл заслонить себя крестным знамением, никогда не жалеют перед купанием.

Сказка о Воде:

4. Жар-птица

Жар-птица; Обычно это поисковый объект главного героя сказки … Голыми руками его не взять. Пение Жар-птицы исцеляет больных, восстанавливает молодость, отгоняет печали.Он способен подарить своему владельцу несметное богатство.

5. Змей Горыныч

Мифический дракон в славянской мифологии … Имеет несколько голов. Способен изрыгать пламя. Обитает в районе Огненная река и охраняет проход в Царство мертвых … В сказках он выступает отрицательным персонажем, неотъемлемым звеном в балансе сил добра и зла.

6. Иван-дурак

Юмористический персонаж русских народных сказок.Это собирательный образ беднейшего крестьянского класса — неграмотного, бесхитростного и до безобразия простого в повседневных делах. Именно за эти качества Иван-дурак награждается по заслугам. Важную роль в этом образе играет позднехристианский культурный слой.

Истинно говорю вам: если не обратитесь и не станете, как дети, не войдете в Царство Небесное »(Матфея 18: 3)

7. Иван-царевич

Герой русских народных сказок.В большинстве сюжетов — положительный персонаж. Имя «Цесаревич» указывает скорее на царственность намерений и поступков, чем на настоящий титул. Обычно по сюжету он выполняет сложное задание, за которое получает вознаграждение.

8. Пряничный человечек

Главный герой одноименной русской народной сказки; раскатанный шарик из теста, символ довольства и сытости русского народа … Для его приготовления используется ограниченное количество ингредиентов, но, несмотря на это, Колобок получается румяным и аппетитным.В этом и скрыта главная мораль сказки … Правда, в конце концов, за свое высокомерие Колобку грозит расплата.

Но, все-таки, подчеркивается — Хлеб всему голова.

9. Кот Баюн

Мифическое существо, наделенное магическими способностями. Обычно плохих парней
… Он имеет огромные размеры и может говорить человеческим голосом. «Баюн» означает говорящий. Своими рассказами — сказками кот может насмерть заболтать собеседника.Однако тому, кто умеет приручить или получить в качестве трофея, кошка подарит вечное здоровье, молодость и силы.

10. Кощей (Кащей) Бессмертный

Худой, морщинистый старичок … Всегда отрицательный персонаж в сказках. Обладает магическими способностями. Бессмертный. Его жизнь заключена в нескольких объектах, помещенных один в другой. Например, дуб, под ним пещера, есть сундук, в сундуке — шкатулка, в шкатулке — яйцо, в яйце — игла … В мифологии славян охраняет проход в Царство Мертвых. Заключает союз со Змеем Горынычем.
По сюжету сказки он часто похищает невесту главного героя.

11. Цыпленок Ряба

Волшебный цыпленок из одноименной сказки … Несет золотых яиц … Он олицетворяет особую роль домашних животных в крестьянском хозяйстве. Разумно и мудро. Показывает, что не всегда золото может быть важнее обычного яйца , которое используется в пищу.

12. Гоблин

Хозяин леса, бестелесное или телесное существо … Может менять внешний вид. Он превращается в животных, деревья, карликов, гигантов и даже принимает облик знакомых людей. Гоблин нейтральный … И в зависимости от его отношения к герою он становится либо добрым, либо злым персонажем … Умеет издавать все звуки леса. Часто приближение Лешего угадывается в шорохе листвы в безветренную погоду.

13.Лихие

Живое воплощение Тяжелая человеческая жизнь , судьба. Обычно выглядит как одноглазое уродливое чудовище с слюнявым зубастым ртом. Прообразом Лихи в славянской мифологии являются греческие мифы об одноглазом циклопе.

14. Мороз

Морозко, Дед Мороз. Это седобородый старик в длинной шубе с посохом в руках. Является покровителем холода … Снегопады, метели и вьюги подчиняются ему. Обычно честно.Дарит подарки тем, кого любит. Помогает в сложных ситуациях и наказывает тех, кто этого заслуживает. Ездит на больших санях, запряженных тремя лошадьми.

( V западная традиция — Дед Мороз, катание на санях с оленями ).

15. Морской король

Владыка всех земных вод. Обладает неисчислимыми богатствами, остались после затонувших в разные исторические эпохи кораблей. Царь живет в огромном дворце в самой глубине моря. Его окружают морских дев , которые способны поймать моряков и мужчин просто случайно идущими вдоль берега.Король подвержен штормам. Он топит корабли по собственному желанию.

16. Снегурочка

Внучка Деда Мороза. В славянской мифологии она упоминается как девочка, сделанная из снега … Зимой Снегурочка веселится и ведет себя как обычный ребенок. И как только солнышко нагревается, оно тает, превращаясь в облако до следующей зимы.

Зима пугает лето, но все равно тает.

17. Солдат

Герой русских сказок, лишенный всякой сверхъестественной силы.Является олицетворением простого русского человека … Как правило, после окончания службы он попадает в сложную ситуацию, из которой ему помогают выбраться магических существ и предметов.

Огонь греет солдата, дождь смывает, ветер дует, мороз прожигает, но все равно бывает.

18. Княгиня Несмеяна

Царская дочь , которая никогда не улыбалась. Согласно концепции сказок, главный герой придумывает, как рассмешить принцессу и для этого получает ее в жены вместе с половиной королевства .

Смех не грех, так как всем нравится.

19. Царевна-лягушка

Обычно под видом Царевны-Лягушки прячется Василиса Премудрая … Она вынуждена находиться в теле амфибии, пока главный герой не освободит ее. Обладает магическими способностями и житейской мудростью.

20. Чудо Юдо

Необычный сказочный персонаж, морской обитатель и океанов … Не несет ярко выраженной эмоциональной окраски ( не добро и не зло). Обычно воспринимается как чудесная рыба.

Сказка играет в жизни человека значительную роль … Это то, что он слышит одним из первых после рождения; она сопровождает его на следующих этапах взросления. Сказки любят не только дети, но и взрослые. Их глубокий философский смысл позволяет по-другому взглянуть на обычные вещи; понимать принципы добра и зла; научитесь верить в чудо и не забывать о собственной роли.

Моральные ценности передаются через характерные символы, каждый из которых имеет свой национальный прототип.

Заяц

Заяц-беглый, заяц-серый, косой — как только животное не называется в русских народных сказках. Он наделен трусливым, но в то же время дружелюбным характером. Сказочный заяц обладает хитростью, ловкостью и находчивостью. Яркий пример — сказка «Лисица и Заяц», где зверек из трусливого зверя превращается в смекалистого героя, сумевшего обмануть даже злого волка и помочь своим друзьям.

В природе у зайцев действительно есть осторожные привычки, которые помогают им избегать зубов хищников. Наши предки знали эту особенность животного.

Лиса

Хитрый, изворотливый, умный, коварный, мстительный … Какими чертами не наделяет лисица в сказках. Она обманывает животных, везде ищет выгоды, не боится людей. Лисица дружит с сильными, но только себе во благо.

Хитрость воплощена в образе животного. Нечестного, вороватого, но в то же время умного человека можно считать популярным прототипом.Лиса боятся, презирают и уважают одновременно. Об этом свидетельствует обращение к ней в сказках как к Лизе Патрикеевне, Лисице-сестре.

Волк

Волк в русских сказках олицетворяет гнев. Он охотится на более слабых животных; не всегда лукавит. Близорукость волка используют и другие персонажи. В сказке «Сестричка лисичка и серый волк» Рыжий обманщик обманул грозного хищника, а в «Трех поросенках»

безобидных свиньи смогли обвести его вокруг пальца.

Наши предки также связывали волка со смертью. Действительно, в природе этот хищник считается своего рода лесным санитаром, который охотится на слабых и больных животных. А человеческим прототипом волка можно считать слишком злого, жадного и мстительного.

Медведь

Сказочный медведь — хозяин леса. Он сильный, грубый, неуклюжий и не совсем умен. Считается, что простой народ хотел изобразить помещиков в образе медведя. Поэтому в сказках это животное часто обманывают более слабые животные, с которыми ассоциируются обычные люди.

В то же время в сказках можно встретить другое изображение медведя: доброе, спокойное, честное и свободолюбивое. Достаточно вспомнить, как медведь помогал заблудшей девушке Маше в одноименном произведении.

Крестьянин (крестьянин)

Образ человека в сказках имеет разное значение … В некоторых произведениях он выступает олицетворением трудящихся: несколько простодушен, все время работает, не мирится с несправедливостью богатых. собственники. С другой стороны, в крестьянине воплощались такие качества, как мудрость и хитрость.Он трудолюбив, небогат, но гораздо хитрее и изобретательнее помещиков и генералов.

Баба Яга

Изба на куриных ножках, черная кошка, ступка и метла — главные атрибуты любой сказочной Бабы-Яги. Эта старуха одновременно злая (чего стоят только ее угрозы) и добрая (помогает в трудных ситуациях). Она мудрая, волевая, целеустремленная. Может быть советником, а может быть угрозой.

Образ Бабы Яги в русских сказках — один из самых противоречивых и противоречивых.Она олицетворяет матриархальные черты. Наши предки Баба Яга была близка к роду.

Кощей Бессмертный

В сказках его образ можно увидеть в трех обличьях: колдун с особой силой, царь подземного мира и старик, который может быть мужем Змеи или другом Бабы Яги. Обладает необычными способностями: превращает героев в зверей и птиц. Его можно победить только с помощью определенных ритуалов (с помощью волшебного коня, дубинки, сжигания). Несмотря на свое имя, он вовсе не бессмертен, потому что его смерть находится на кончике иглы (или, наоборот, в яйце), которые надежно спрятаны.

Народный прообраз Кощея — властный, злой, хитрый и подлый человек, наделенный магическими свойствами.

Иван-дурак

Несмотря на неоднозначное имя, Иван вовсе не олицетворение глупости, даже если в произведении его и называют дураком. В сказках он младший из сыновей, который часто ничего не делает, ленив, но многого добивается в жизни благодаря хитрости и удаче. это положительный герой, воплощающий в себе черты того, что хотят иметь люди.Этакая мечта, где без особых усилий случайно все удается: разбогатеть и жениться на принцессе. Наши предки в образе Ивана-дурака хотели показать успешного человека.

Иван Царевич

В отличие от Ивана-дурака, которому все достается просто и без усилий, Иван-царевич должен преодолеть множество препятствий, чтобы достичь своей цели, проявив свою силу, ум и навыки. Он становится князем не только по факту рождения, о котором даже не знает, но и по заслугам.Как и Иван-дурак, он чаще всего младший из братьев, только царской крови.

Кикимора

Кикимора в сказках может выступать в образе уродливого существа неопределенного возраста (это девочка, старуха и даже мужчина). Он олицетворение злых духов. Она пытается спрятаться от людей, но живет возле жилых домов или в болоте. Ее задача — пилить и пугать.

Мифологическое значение кикиморы у наших предков — это человек, который умер неправедным образом.Поэтому его душа не находит покоя.

Вода

Водяной хозяин воды. Это получеловек-наполовину рыба. Живет возле мельниц, в лужице и яме. Пугает людей и тащит их на дно; ломает мельницы и топит домашний скот. Но водного можно обмануть, победить хитростью.

«Она была такая милая и нежная, но сделанная из льда, из ослепительного, сверкающего льда, и в то же время живая! Глаза ее сверкали, как звезды, но в них не было ни тепла, ни покоя.»

Ни зла, ни добра не исходит от нее, только одно ледяное безразличие. Безразличие и одиночество.

Ил. В. Алфеевский по сказке Г. Х. Андерсена «Снежная королева»

Ее называют Снежной Королевой, потому что она живет где-то среди бескрайних снегов, а также потому, что птицы умирают от ее дыхания, окна и даже сердца замерзают.

Она приезжает только зимой, когда темно и окна покрыты ледяными узорами от мороза — тогда видно, как она летает над городом в своей белоснежной карете…

Андерсен, Г. Х. Снежная королева : [сказка] / Г. Х. Андерсен; [переулок. от дат. А. Ганзен]; рисунки В. Алфеевского. — Санкт-Петербург; М .: Речь, 2014. — 71 с. : больной.

Морра

Муми-тролли впервые узнают о Морре от Тофслы и Вифслы: «Ужасно и ужасно!» — говорят маленькие иностранцы. В их чемодане есть королевский рубин, принадлежащий Морре, и она гонится за ними, чтобы вернуть драгоценный камень. Тофсла и Вифсла дрожат от страха и пытаются спрятаться в уютной Долине Муми-троллей.

Ил. Т. Янссон к собственной сказке «Шляпа фокусника»

На самом деле Морра «не особенно велика и не особо грозна внешне». По форме она похожа на косолапую, у нее круглые, без всякого выражения глаза и множество черных юбок, свисающих с нее, «Как листья увядшей розы» … Особенность Морры в том, что она чудовище скорее в психологическом, чем в физиологическом смысле. Она воплощенный иррациональный ужас вечности и одиночества, такой мрачный и злой, что ничто живое не может противостоять ее присутствию.Трава и листья на деревьях покрыты льдом, земля замерзает и никогда больше не приносит плодов, огонь, к которому она приходит, гаснет, и даже песок разливается, разлетаясь по Морре. Вселяя только страх, отвращение и желание уйти, Морра живет в медленно текущем, нескончаемом времени. Это единственное, что у нее есть.

По крайней мере, до тех пор, пока в рассказе «Папа и море» Муми-тролль иногда соглашается развеять ее одиночество своим прибытием и светом штормового фонаря.

Янссон, Т. Муми-тролл и все остальные
: [рассказы-сказки] / Туве Янссон; [переулок. от шведа. В. Смирнов; рис. автор]. — М .: РОСМЭН, 2003. — 496 с. : больной.

Янссон, Т. Все о муми-троллях
: [рассказы-сказки] / Туве Янссон; [переулок. от шведа. Л. Брауде, Н. Белякова, Е. Паклина, Е. Соловьева; предисловие Л. Брауде; художник Т. Янссон]. — СПб: Азбука, 2004. — 878 с.: больной.

Баба Яга

Баба Яга — главное пугало русского детства: «Не послушайся, Баба Яга заберет». В древности эта сверхъестественная бабушка была сторожем между мирами. На опушке глухого леса — избушка на куриных ножках, в ней — «На печке, на девятом кирпиче лежит Баба Яга, нога костяная, нос в потолок врос … Зубы точит сама. «.

Ил. И. Билибин к русской народной сказке
«Василиса Прекрасная»

Но та страшная вещь, над которой можно посмеяться, со временем теряет свой ужасный вид и характер.Как и Баба Яга. В сказках она уже не так страшна, как в античном мифе … В детских книжках — и подавно. Художница Ольга Ионайтис в авторском буклете «Русские суеверия» (М .: Благовест, 1992) описала и изобразила ее как «Абсурдная и непредсказуемая старушка» … Марина Вишневецкая сделала юную Бабу Ягу героиней своего романа. Кащей и Ягда, или Яблоки небесные (М .: Новое литературное обозрение, 2004). И вот Инна Гамазкова назначила ее хранителем Музея сказок, в котором собраны магические предметы и существа.

Гамазкова, И.Л. Музей Бабы Яги, или сказочная энциклопедия Ученый Кот / Инна Гамазкова. — Москва: Белый город: Воскресенье, 2013. — 272 с. : больной.

Черная леди

«Петр приближался к своей цели.

Он уже видел небольшую круглую планету, густо заросшую деревьями, кустами, виноградными лозами и цветами. В то же время он заметил вдали черное облако. Он сразу подумал: это Черная Дама с кондором и свита воронов и ладей.»

Ил. Н. Антокольская к «Современной сказке»
З. Слабого «Три банана, или Петр на сказочной планете»

Кто эта демоническая личность, одно имя которой вызывает священный трепет жителей сказочного космоса? Трудно с уверенностью сказать, кто она. По ходу действия Черная Леди предстает перед мальчиком Питером в разных обличьях, но ее истинное лицо ужасно.

«Черное облако шипело и рычало.Петр уже различил Черную Даму на легкой колеснице, запряженной воронами и грачами. Кондор пролетел над колесницей и яростно чирикнул.

У страха большие глаза, но если не бояться, верить в себя и быть добрым ко всем, кто встретится на пути к заветным трем бананам, можно справиться даже с таким воплощением зла.

Слабая, З.К. Три банана, или Петр на сказочной планете : современная сказка / Зденек Карел Слабый; перевод с чешского С.Пархомовская; рисунки Н. Антокольской. — М .: Самокат, 2013. — 160 с. : больной. — (Книга нашего детства).

Мышильда

Мыши такие маленькие … а их так много! Великолепная фрау Маузеринкс — владелица мышиного царства под духовкой и большая любительница копченых колбас. Нашему читателю, который обожает изящную и причудливую магию Гофмана, эта царственная дама известна как Мышильда. Она отомстит вам, несчастные люди, за отсутствие колбасы, за неуважение и мышеловки!

Вы не боитесь мышей? Но тщетно.

Ил. Алфеевского к сказке Э. Гофман
«Щелкунчик и мышиный король»

Хоффманн, Э. Т. А. Щелкунчик и мышиный король : сказка / Э. Т. А. Хоффман; [переулок. с ним. И. Татаринова]; рисунки В. Алфеевского. — Санкт-Петербург; М .: Речь, 2014. — 128 с. : больной.

Анидаг

«Оля и Яло слушали: в ущелье громко гремели подковы. Через минуту на дороге показались всадники.Впереди неслась женщина на тонконогом белом коне. На ней было длинное черное платье, а через плечи обвивалась легкая косынка. За ней последовали несколько мужчин, судя по одежде — слуги.

Ил. И. Ушакова к рассказу-сказке
В. Губарева «Царство кривых зеркал»

— Королевский экипаж ?! — воскликнула дама, догоняя Олю и Яло. — Что это значит?

Красиво, правда? ..

… И, увы, еще одно подтверждение того, насколько обманчивой иногда бывает внешность.

С этой милой дамой, правда, лучше не встречаться на узкой тропинке. За малейшую обиду она может ударить своего старого слугу кнутом и ни перед чем не остановится в своем необузданном стремлении к власти.

Злодея зовут Анидаг. А теперь попробуйте прочитать ее имя задом наперед … Бррр!

Губарев, В.Г. Царство кривых зеркал : [сказка-сказка] / Виталий Губарев; [художник.Б. Калаушин]. — М .: Оникс, 2006. — 159 с. : больной. — (Библиотека младшего школьника).

Миледи Винтер

Атос, Портос, Арамис и Д’Артаньян, присоединившиеся к ним, «Готовы пожертвовать друг для друга всем — от кошелька до жизни» вот уже 170 лет олицетворяют мужество, щедрость и бескорыстную дружбу.

Ил. И. Кусков к роману А. Дюма «Три мушкетера»

Но кто заставляет их действовать? Для кого Атос избавляется от обычной меланхолии, Портос отказывается от обеда, Арамис забывает о богословских книгах и ароматных нотах, а д’Артаньян проявляет чудеса ловкости и бесстрашие?

Миледи… Красиво и хитро, смертельно и неотразимо соблазнительно. Агент кардинала Ришелье и главный автор сюжета. Интригующая и коварная миледи Винтер дает возможность благородным героям проявить свои лучшие качества. Изображенный почти исключительно в черном цвете, изображение миледи подчеркивает великолепие блестящих качеств трех мушкетеров и одного гвардейца.

Дюма, А. Три мушкетера : роман / Александр Дюма; [переулок. с франц. Д. Лившиц, В. Вальдман, К.Ксанина; предисловие Д. Быкова; ил М. Леллуар]. — М .: АКТ: Астрель, 2011. — 735 с. : больной. — (Классики и современники).

Барбара

О том, что сестра доктора Айболита злая, мы узнаем с первых же строк: «Жил-был врач. Он был добрым. И у него была злая сестра по имени Варвара ».

Ил. В. Чижикова к рассказу-сказке
К. Чуковский «Доктор Айболит»

Дело не в том, что Варвара жадная и сварливая, а в том, что в ней совсем нет любви.Никогда никого не жалела, не ласкала, никому не помогала.

«Прогоните их сейчас же!» — она ​​кричит о дорогих врачу. «Они только загрязняют комнаты. Я не хочу жить с этими гадкими созданиями! «

Барбара не глупа, деловита и расчетлива: как она предупреждала, образ жизни Айболита оставляет его без средств. Но приземленность делает Варвару нечувствительной: в чудесном Тянитолкае она видит только «двуглавого осла», в раскаивающемся крокодиле — помеху для богатых пациентов, в остальных любимцах врача — источник грязи.Выступая за порядок и мир, она не избегает насилия: в конце книги мы узнаем, что она била животных. И как закончить свои дни, не признавая любви, но действуя силой? На необитаемом острове.

Остается только надеяться, что, оставшись наедине с собой, она наведет порядок в собственном сердце.

Чуковский К.И. Доктор Айболит : [сказочно. рассказ] / Корней Чуковский; художник Геннадий Калиновский. — Москва: Издательство «НИГМА», 2013.- 191 с. : больной. — (Чудотворение).

Мачеха

«Я женился на очень красивой женщине, но суровой , — жалуется лесник сказочному королю, — и из меня скручивают веревки. Это, сэр, моя жена и две ее дочери от первого брака. Одеваются уже три дня. королевский бал и нас полностью загнали. Мы, сэр, я и моя бедная дочурка, которая так внезапно по вине моей влюбленности стала падчерицей ».

Ил. Э. Булатова и О. Васильев
по сказке К. Перро «Золушка»

Мужчины оказываются на удивление близорукими, когда, овдовев, они решают связать себя узами брака во второй раз, тем самым обрекая собственных детей на незавидное положение «Золушки». Конечно, бывают счастливые исключения, но в фольклоре и литературе они исчезающе редки.

«Золушка» Шарля Перро, как и одноименная комедия Э. Написанная на ее основе «Шварц», пожалуй, самая известная сказка, в которой падчерица терпит обиду со стороны властной и сварливой мачехи.Бедной Золушке все же везет — ее «вторая мать», по крайней мере, не ведьма! Гораздо хуже было и с Белоснежкой из сказки братьев Гримм, и с «мертвой принцессой» Пушкина, и даже с несчастной Элизой из «Диких лебедей» Г. Х. Андерсена, разумеется, — ее ужасная мачеха, ведьма, простужается в моих жилах. !

Андерсен, Г. Х. Дикие лебеди : [сказка] / Ганс Христиан Андерсен; [пер. от дат. А. и П. Хансен; художник К. Чеолушкин].- Санкт-Петербург: Акварель, 2013. — 48 с. : больной. — (Мастера кисти).

Перро, К. Золушка : [сказка] / Шарль Перро; [пересказ фр. Т. Габбе; ил Э. Булатов и О. Васильев]. — М .: РИПОЛ классик, 2011. — 32 с. : больной. — (Шедевры книжной иллюстрации — дети).

Шварц, Э. Л. Золушка / Евгений Шварц. — СПб: Амфора, 2010. — 96 с. — (Школьная библиотека).

Fröken Bock

Во-первых, она отлично готовит.Во-вторых, он возникает в трудную минуту, когда нужно помогать семье, иначе дети останутся без присмотра. Но это не Мэри Поппинс. С тем, кто только что издевается над ней, она садится обедать. Но нет, это не та ангельская добрая Поллианна.

Ил. И. Викланд к сказке А. Линдгрена
«Карлсон, живущий на крыше, снова полетел»

Она любит тишину и покой, но терпит оглушительные выходки совершенно невоспитанного существа с мотором.Фрекен Бок, старая дева, свято хранит чужой очаг и даже хорошо справляется с детьми, хотя последний раз видела их вблизи около сорока лет назад. Закоренелый консерватор, она тем не менее легко прощается со скептицизмом и верит в сказку «потустороннего мира».

И все же мы знаем ее как «домохозяйку». Может быть, ее единственная вина в том, что она временно занимает место матери?

У Фрекен Бока есть и объективные недостатки: соперничество с сестрой, высокомерие из внезапной телевизионной «карьеры».Но мы, не знающие ни зависти, ни тщеславия, конечно, не стесняемся смеяться над этим …

Кстати, вы помните ее имя? Ее зовут красивое (а главное — редкое для наших земель) имя Хильдур.

Линдгрен, А. Малыш, Карлсон и все-все / Астрид Линдгрен; [пер. от шведа. Л. Лунгина; ил И. Викланд и др.]. — М .: АСТ: Астрель, 2008. — 912 с. : больной.

Мисс Эндрю

Скупой? Может, просто бережливость.Грубая правда резким голосом режет глаза. Он очень и очень любит порядок. Даже больше, чем «очень». Вы не будете ныть, не будете пинать мяч, не положите в рот лишнюю конфету (и любую другую конфету тоже).

Ил. Г. Калиновский к сказке
П. Трэверс «Мэри Поппинс»

Уже бегают мурашки по коже? Так что мистеру Бэнксу, пока он не вырос, было неудобно. Бедняга до сих пор называет свою старую няню Божественным наказанием. Но не будем лукавить — не мог ли достопочтенный господин?Банки работают в банке, «зарабатывают» и поддерживают семью, если бы не уроки мисс Евфимии Эндрю?

Возможно, без нее Мэри Поппинс никогда бы не появилась. В конце концов, раскрепощенный, но тоже распущенный, мистер Бэнкс просто не мог нанять гувернантку. Даже с самой скромной зарплатой.

Трэверс, П. Мэри Поппинс: Сказка / Памела Трэверс; [пересказ с англ. Б. Заходер; художник В. Челак]. — М .: РОСМЭН, 2010. — 173 с. : больной.

Ябед-Корябеда

Всегда в форме, атлетичен, всегда энергичен, свеж, неиссякаем для изобретений, уловок и «фокусов».

Уловки? Не угодишь: суровый заказ слишком скучен, а пара подвохов уже недопустима.

Ил. А. Семенова к своей книге
«Ябеда-Корябеда, ее уловки и уловки»

Кто еще поможет детям лениться, ссориться, жадничать, красться и обвинять кого-то другого? Опять не по душе? Тогда подумайте хотя бы, сколько работы нужно, чтобы возглавить банду незадачливых агентов и глупых разведчиков.

Прекрасно организованная колдунья сама превосходный организатор.Секрет успеха прост — утренняя зарядка плюс уверенность в себе. Тут Джабед-Корябеда смотрится в зеркало и бормочет: «Красота — это все!»

Что ж, надоедливого Мурзилку при случае покажем!

Семенов А.И. Ябеда-Корябеда, ее уловки и уловки / А. Семенов; рисунки автора. — М .: Мещеряков, 2013. — 288 с. : больной.

Старуха Шапокляк

И она совсем не старуха! Стройная дама с лукавыми глазами и длинным носом, совсем не дряхлая, но очень живая и активная.Она появляется повсюду со своей домашней крысой Лариской, которая живет в ее сумочке.

Кадр из мультфильма «Чебурашка».
Реж. Р. Качанов. Художник. Л. Шварцман. СССР, 1971

Шапокляк — элегантная дама, но в ней есть что-то детское, наверное, желание что-то испортить или сломать. Старуха собирает пакости, но не потому, что она мир зла, а просто из-за своей детской склонности к разрушению.

Кто-то скажет, что в ее возрасте заниматься саботажем неприлично, но возраст здесь не помеха, наоборот, опыт и изощренность только помогают! Просто позвонить кому-то — это детский сад, а поливать прохожих ведром воды или напугать кого-то до полусмерти, выпуская из сумочки свою верную крысу, — уже творчество.

Кстати, у Шапокляк, кроме Лариски, друзей вообще не было. Пока она не сдружилась с Чебурашкой и Геной и, можно сказать, повзрослела (хотя для старушки это звучит странно). Шапокляк начала заниматься, стала следить за безопасностью животных и, в прошлом — пламенный беспредел, теперь помогает поддерживать общественный порядок.

Успенский, Е. Н. Все сказки о Чебурашке : [рассказы-сказки] / Эдуард Успенский. — Москва: Астрель, 2012.- 544 с. : больной.

ANTIGEROINI:
откуда они берутся и зачем они нужны

Первые «злодеи» в нашем списке на самом деле не «добрые» или «злые». Они являются олицетворением опасных для человека сил, действующих во внешнем мире: стихий и природных явлений. Например, это ледяная дева — неумолимая, непреодолимая сила зимнего холода: именно она играет в сказке Андерсена, хотя мы привыкли называть ее Снежная королева … Она — «жестокий холод», упомянутый Туве Янссон; но из сказок этого писателя мы взяли другое олицетворение вечного холода — Morru : само ее имя говорит о торжестве, пусть и непроизвольном, безжизненной ледяной тьмы.

Еще один фольклорный образ, странствующий от сказки к сказке — Баба Яга … Она является «пограничным» существом и действует как посредник между мирами, между «тем» светом и «этим», поэтому может действовать одновременно как палач и как добрый советчик (впрочем, одно другому не противоречит, поэтому мы ее боимся).

Довольно фольклорные корни и такой персонаж, как демоническая «темная хозяйка». По традиции, ее невозможно победить оружием — зло, но она бессильна против доброты и человечности. В нашем списке это Black Lady из сказки Зденека Плиты.

Королева злых сил может выглядеть маленьким, слабым и даже забавным существом, но в пространстве сказки нельзя недооценивать ее человеконенавистнические способности, особенно если автор исповедует принцип «романтического двойственного мира».Примером этого является госпожа Мышильда у Гофмана, величайшая из малых.

Часто писатели изображают злодейку, собирая в ее образе худшие человеческие качества: жестокость, жадность, гордость, ложь и лицемерие. Одна из таких антигероинь — Анидаг из сказки Виталия Губарева: стоит прочитать ее имя наоборот, и суть «подкожной змеи» сразу станет ясна.

Персонажи этого типа часто встречаются в приключенческой литературе.Непреодолимо обаятельный тип злодея — авантюрист, интриган, коварная красавица, способная сеять раздор и хаос в любом сказочном или несказочном королевстве: это в нашем списке my lady winter .

возвращаясь к старейшим типам злодеев фольклорного происхождения, вспоминаем тип «злой сестры», которая причиняет вред своему брату и тем, кого любит (в народных сказках — в первую очередь своей невесте, или жене и детям, или верным слугам животных: лошади, собаке и сокол). В нашей подборке появился относительно новый представитель этого типа — Barbara , сестра Dr.Айболита, оскорбляющего своих беззащитных пациентов.

Кстати, в фольклорных произведениях довольно часто встречается тип «злая невеста» — девушка, которая выступает против брака, либо победив женихов на дуэли, либо задав им невыполнимые задания, но мы не включали таких злодеев в наш выбор. Однако разновидностью этого образа является «злая жена», а по отношению к ребенку — злая мачеха , готовая всячески тиранизировать и притеснять свою падчерицу (как в сказке о Золушке), и это Лучше полностью выдавить ее из света («Белоснежка и семь гномов», «Сказка о мертвой принцессе и о семи богатырях», «Дикие лебеди»).

Часто ребенок (не только сказочный) становится «сиротой» в переносном смысле — когда из родительских рук он уступает власти суровому учителю, который, естественно, оказывается «злодеем». В нашей подборке соответствующий тип представлен двумя фигурами: это гувернантка Miss Andrew , которой боятся даже долгожители, и почти несгибаемая «домохозяйка» Fröken Bock .

Завершают список два злодея смешанного типа: частично авантюристы, частично воин, частично воспитатели подрастающего поколения.Злая колдунья Ябед-Корябеда владеет магией заклинаний, старушка Шапокляк колдовать не умеет, но из рогатки отлично стреляет (а в сумке у нее КРЫСА), и их обоих (в том числе КРЫСЫ) невероятно изобретательны с точки зрения причинения вреда кому-либо. Связаны они еще и тем, что и «зло», и «мелкие проказы» совершают буквально из любви к искусству — а на самом деле, на самом деле, чтобы утвердить идеалы добра и гуманизма как в веселых детях. книга и в душе читателя…

Материал подготовил:

Ольга Виноградова, Кирилл Захаров, Дарья Иванова,
Алексей Копейкин, Светлана Малая, Мария Порядина,
Наталья Савушкина, Лариса Четверикова

Речь — о невесте главного героя. Иван-царевич или Иванушка-дурак — обязательно найдет Василису Премудрую или Василису Прекрасную. Предполагается, что сначала девушку нужно спасти, а потом выйти замуж — честь за честь. Но девушке непросто. Она может прятаться в форме лягушки, обладать некоторыми колдовскими способностями и способностями, уметь разговаривать с животными, солнцем, ветром и луной… В общем, она явно непростая девушка. В то же время есть и какая-то «тайна». Судите сами: найти информацию о ней намного сложнее, чем о любом другом сказочном персонаже. В энциклопедиях (как в классических, бумажных, так и в новых, в сети) легко найти длинные статьи про Илью Муромца и Добрину Никитич, про Кощей Бессмертного и про Бабу Ягу, про русалок, гоблинов и воду, но почти ничего. про Василису … Только небольшая статья в Большой советской энциклопедии:

«Василиса Премудрая — персонаж русских народных сказок… В большинстве из них Василиса Премудрая — дочь морского царя, наделенная мудростью и способностью перевоплощаться. Этот же женский образ появляется под именем княгини Марьи, Марии Моревны, Елены Прекрасной. Максим Горький назвал Василису Премудрую одним из самых совершенных образов, созданных народной фантастикой. Обездоленная сирота иная по своей природе — Василиса Прекрасная в уникальном тексте «Афанасьева».

Начнем, пожалуй, с Василисы-старшей. И для этого были все основания.Все эти персонажи очень похожи, например, в том, что в сказках о них толком ничего не говорится. Мол, рыжая девушка, которую мир никогда не видел — и все. Никакого подробного описания внешности, никаких черт характера. Просто женщина-функция, без которой сказка не может работать: ведь герой должен победить принцессу, а кто она там есть — это десятое. Да будет Василиса.

Название, кстати, намекает на высокое происхождение. Имя «Василиса» переводится с греческого как «царственная».И эта царственная дева (иногда в сказках ее называют Царь-девой) начинает подвергать героя испытаниям. То есть иногда это делает не она, а какой-нибудь сказочный злодей вроде Кощея Бессмертного или Змея Горыныча, который похитил принцессу и держит в плену (в лучшем случае) или собирается сожрать (в худшем).

Иногда злодей — отец потенциальной невесты. В сказке, где Василиса предстает в образе дочери водного царя, Владыка морские воды мешают герою, чтобы уничтожить его, но проигрывает, потому что враг внезапно оказывается дорог сердцу его дочери, и никакое колдовство не может победить его.Но здесь все более-менее ясно: есть какая-то злая сила (дракон, колдун или злые родители девушки), и герой должен сразиться с врагом. Собственно, так он и становится героем. Принцесса, принцесса или принцесса (неважно) — награда для героя.

Но бывает и так, что Иван-царевич или Иван-дурак или другой центральный сказочный персонаж вынужден проходить испытания не из-за драконов или колдунов — его мучает сама невеста.Либо герою нужно запрыгнуть верхом к окнам своей гостиной и поцеловать красавицу в сахарные губы, затем узнать девушку среди двенадцати друзей, которые точно на нее похожи, тогда нужно поймать беглеца — либо проявить завидную хитрость чтобы спрятаться от принцессы, чтобы она его не нашла. В худшем случае героя приглашают разгадывать загадки. Но в той или иной форме Василиса его проверит.

Казалось бы, что же необычного в судебных процессах? Увидеть мужчину, как правило, свойственно женскому характеру: достаточно ли он хорош, чтобы связать с ним свою жизнь или родить ему потомство, обладает ли он силой и умом, чтобы быть достойным супругом и отцом? С биологической точки зрения все абсолютно правильно.Однако есть одна маленькая деталь. Если несчастный Иван не выполнит задание, то его ждет смерть — и это неоднократно подчеркивается в десятках русских сказок.

Спрашивается, почему прекрасная принцесса демонстрирует кровожадность, с которой чаще сталкивается Змей Горыныч? Потому что на самом деле она вообще не хочет выходить замуж. Более того, она враг героя, — считает известный исследователь русского фольклора Владимир Пропп в своей книге «Исторические корни сказки»:

«Задача ставится как испытание для жениха… Но эти задачи интересны другим. Они содержат момент угрозы: «Если не сделаешь этого, отруби себе голову за ошибку. Эта угроза дает еще одну мотивацию. В задачах и угрозах есть не только желание иметь для принцессы лучшего жениха, но и тайная, скрытая надежда, что такого жениха вообще не будет.

Слова «Думаю, я согласен, просто выполните три задания заранее» полны обмана. Жениха отправляют на смерть … В некоторых случаях эта неприязнь выражена достаточно четко.Он проявляется снаружи, когда задача уже выполнена и когда ставятся все новые и более опасные задачи. «

Почему Василиса, она же Марья Моревна, она же Елена Прекрасная, против брака? Может быть, в сказках, где она постоянно интригует главную героиню, ей этот брак просто не нужен. Либо она сама правит страной — и ей не нужен муж как соперник во власти, или она дочь царя, который будет свергнут своим потенциальным супругом, чтобы захватить трон.Вполне логичная версия.

Как пишет тот же Пропп, сюжет об интригах, которые будущий тесть чинит герою вместе с дочерью или вопреки ей, вполне мог иметь под собой реальные основания. По словам Проппа, борьба за престол между героем и старым царем — явление полностью историческое. Сказка здесь отражает передачу власти от тестя к зятю через женщину, через дочь. И это еще раз объясняет, почему в сказках так мало говорится о внешности и характере невесты — это характер-функция: либо приз герою, либо средство достижения власти.Грустная история.

Между тем в русской традиции есть сказка, рассказывающая о детстве, юности и юности Василисы. О ней упомянул Горький, сказав, что она не похожа на обычный образ принцессы, которую герой пытается покорить. В этой сказке Василиса — девочка-сирота. Не факт, что это один и тот же персонаж. Тем не менее эта Василиса, в отличие от других сказочных однофамильцев, абсолютно полноценная героиня — с биографией, характером и так далее.

Я нарисую сюжетную линию пунктирной линией. Жена купца умирает, оставив его с маленькой дочкой. Отец решает снова жениться. У мачехи есть дочери, и вся эта новая компания начинает тиранизировать Василису, загружая ее огромной работой. В целом это очень похоже на сказку про Золушку. Вроде бы, но не совсем, ведь Золушке помогла крестная фея, а Василисе — страшная ведьма из леса.

Получилось так.Мачеха с дочерьми сказали, что в доме больше нет огня, и отправили Василису в лес к Бабе Яге, конечно, надеясь, что она не вернется. Девушка послушалась. Путь ее через темный лес был ужасен — и странен: она встретила трех всадников, одного белого, другого красного и третьего черного, и все они поехали в сторону Яги.

Когда Василиса добралась до своего жилища, ее встретил высокий забор из кольев с человеческими черепами. Не менее жутким оказался дом Яги: например, вместо слуг у ведьмы были три пары рук, которые появились из ниоткуда и неизвестно куда исчезли.Но самым страшным существом в этом доме была Баба Яга.

Ведьма, однако, благосклонно приняла Василису и пообещала, что даст ей огонь, если Василиса выполнит все свои задания. Выполнение сложных заданий — незаменимый путь для героя. В отличие от сказок, о которых говорилось выше, через эту проходит женщина, а потому ее задачи женские, их просто слишком много: и убрать двор, и подметать избушку, и стирать белье, и готовить обед, и т. Д. перебираем крупинки и все.- за один день. Конечно, если задания будут выполнены плохо, Баба Яга обещала съесть Василису.

Василиса постирала Ягу одежду, убрала в доме, приготовила себе еду, потом научилась отделять здоровые зерна от зараженных, а мак — от грязи. Затем Яга разрешила Василисе задать ей несколько вопросов. Василиса спросила о трех загадочных всадниках — белом, красном и черном. Ведьма ответила, что это был ясный день, красное солнце и черная ночь, и все они были ее верными слугами.То есть Баба Яга в этой сказке — чрезвычайно могущественная волшебница.

После этого она спросила Василису, чего она не спрашивала дальше, например, о мертвых руках, и Василиса отвечает, что, мол, если ты много знаешь, то скоро состаришься. Яга посмотрела на нее и, прищурившись, сказала, что ответ правильный: она не любит тех, кто слишком любопытен и ест. А потом спросила, как Василисе удается без ошибок отвечать на ее вопросы и как ей удается правильно выполнять всю работу.

Василиса ответила, что ей помогло материнское благословение, а потом ведьма вытолкнула ее за дверь: «Мне здесь не нужны благословенные». Но вдобавок подарила девушке огонь — сняла с забора череп, глазницы которого пылали пламенем. А когда Василиса вернулась домой, череп ее мучители сожгли.

Жуткая сказка. А суть его в том, что Василиса Прекрасная, выполняя задания Бабы Яги, многому у нее научилась. Например, стирая одежду Яги, Василиса буквально увидела, из чего сделана старуха, — пишет в своей книге «Бегущие с волками» знаменитая исследовательница сказок Кларисса Эстес:

«В символике архетипа одежда. соответствуют человеку, первому впечатлению, которое мы производим на других.Человек — это что-то вроде камуфляжа, который позволяет нам показывать другим только то, что мы сами хотим, и не более того. Но … человек — это не только маска, за которой можно спрятаться, но и присутствие, которое затмевает знакомую личность.

В этом смысле человек или маска — это знак ранга, достоинства, характера и власти. Это внешний знак, внешнее проявление мастерства. Стирая одежду Яги, посвященная своими глазами увидит, как выглядят швы у человека, как покроено платье.»

И так — во всем. Василиса видит, как и что ест Яга, как он заставляет мир вращаться вокруг себя, а день, солнце и ночь — ходить в его слугах. И страшный череп, пылающий огнем, который колдунья Передача девушке, в данном случае, является символом особых колдовских знаний, которые она получила, будучи послушницей Яги.

Кстати, колдунья могла бы продолжить обучение, если бы Василиса не была благословенной дочерью. не сложилось.И Василиса, вооруженная силой и тайными знаниями, вернулась в мир. В этом случае понятно, откуда у Василисы те магические способности, которые часто упоминаются в других сказках. Также понятно, почему она может быть и доброй, и злой.

Она еще блаженное дитя, но и школа Бабы Яги никуда не денется. Поэтому Василиса перестала быть кроткой сиротой: ее враги погибли, а сама она вышла замуж за князя и села на престол …

Придуманные в России персонажи — символы детства каждого из нас, тогда как в разных странах мира они воспринимаются совершенно по-разному.Например, если в русской мифологии Баба-Яга — зло, то у скандинавов подобным персонажем является богиня царства мертвых Хель.

Женские образы: «Свет мой, зеркало, скажи мне …»

Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья-ремесленница, Царевна-лягушка, Снегурочка, Аленушка — женские образы, обладающие не только потрясающей женской логикой. , но также доброта, мудрость, красота, искренность. Самые яркие из них:

1 Хрупкая девочка, помощница Деда Мороза — любимый новогодний гость, пример для непослушных детей.С середины XIX века на смену образу маленькой внучки пришла юная красавица с обязательным кокошником или меховой шапкой — излюбленным головным убором русских женщин.

Ни одна страна мира не может похвастаться такой волшебной и романтической биографией, как русская Снегурочка. В Италии это фея Бефана, старуха с крючковатым носом, которая летит к детям на метле, дарит подарки. Этакий «Дед Мороз» в юбке. Монголы называют свою Снегурочку Зазан Охин, девушку Снежной.Героиня по традиции загадывает загадки и дарит подарки только после того, как услышит ответ. В США среди помощников Санты только олени, а у Снегурочки — нет.

Любопытно, что если попытаться перевести слово Snow Maiden на английский язык с помощью сервиса переводчика Google, результат всегда будет другим. Вчера Снегурочку перевели как «Снежный мальчик» (если дословно — снежный мальчик). Сегодня Снегурочка в базе сервиса переводится как Снегурочка (Сделанная из снега).

2
Маша , неудержимая спутница Медведя, озорной персонаж трехмерного мультфильма, бьет все рекорды.

Зеленоглазый непоседа в совершенстве владеет приемами рукопашного боя, любит капризничать и хулиганить, задает вопросы, на которые сложно ответить. Прототип мультсериала — народная героиня русской народной сказки. Режиссер О. Кузнецов позаимствовал черты своего характера у героя рассказа О. Генри «Вождь краснокожих».«Команда создателей сериала не адаптирует исконно русских героев для трансляции в разных странах.

3
Баба Яга — ведьма, героиня славянской мифологии, наделенная магической силой … Негативный персонаж заманивает молодцов в свою избушку на куриных ножках, в обязательном порядке дарит героям сказочного коня и волшебного мореплавателя тех времен — клубок ниток. Русская ведьма не всегда дружелюбна, но если вы наделены даром красноречия, она может помочь.

4
Жар-птица , сказочная птица, исцеляющая больных и возвращающая зрение слепым, является сестрой западноевропейской птицы Феникс, которая смогла воскреснуть из пепла.Папой двух пылких героинь, скорее всего, был Павлин.

Каждая героиня — это личность, олицетворяющая добро или зло, ее действия и поступки напрямую связаны с ее характером и миссией.

Мужские образы: «Герои еще не вымерли на земле Русской!»

Не менее красочные топовые позитивные мужские образы, ярко передающие дух русского человека. Основные образы всегда антагонистичны: в отличие от прекрасного всегда есть плохой. Без каких мужских образов немыслимы русские сказки:

1
Дед Мороз.

В русской версии — Морозко, Студенец, могучий властелин зимней метели. Обожаемый детьми персонаж катается на тройке лошадей, стуком посоха сковывает водоемы и реки, холодным дыханием мчит города и села. В Новый год вместе со Снегурочкой дарит подарки. В советское время Дед был одет в красную шубу, цвета флага страны. Образ популярного Деда, который «бродит по лесам и лугам» в разных странах, обыгрывается по-разному: Дед Мороз, Йоулупуки, Юлувана.

Интересно:

По самым скромным подсчетам ученых Деду Морозу более 2000 лет. За две тысячи лет Дед Мороз не раз появлялся в разных образах … Первый — в образе языческого бога Зимней дороги: старик небольшого роста, с белыми волосами и длинной седой бородой, с непокрытой головой, в в теплой белой одежде и с железной дубинкой в ​​руках. А в четвертом веке Дед Мороз напоминал святителя Николая Чудотворца, жившего в Малой Азии в городе Патара.

Дедушка стал приходить в дом с подарками с началом празднования Нового года в России. Раньше он дарил послушным и умным подарки, а озорников бил палкой. Но годы сделали Деда Мороза более сострадательным: он заменил палку волшебным посохом.

Кстати, Дед Мороз впервые появился на страницах книг в 1840 году, когда вышли в свет «Детские сказки деда Иринея» Владимира Одоевского. В книге стали известны имя и отчество зимнего волшебника — Мороз Иванович.

В ХХ веке Санта-Клаус практически исчез. После революции считалось, что празднование Рождества вредно для народа, потому что это настоящий «священнический» праздник. Однако в 1935 году позор был окончательно снят, и вскоре Дед Мороз и Снегурочка впервые вместе появились на празднике елки в Московском Доме Союзов.

2
Три богатыря. Сильные, отважные, веселые герои давно стали символом России, благодаря череде полнометражных приключений Алеши Поповича, Добрыни Никитича и Ильи Муромца.На самом деле храбрецы никогда в жизни не встречались, по былинам, даже жили в разные века.

Интересно:

В 2015 году вышедшая на экраны 6-я часть саги «Три богатыря: Ход коня» собрала 962 961 596 рублей. Почти 1 миллиард рублей! Таким образом, картина стала самым кассовым анимационным фильмом года. Хотя начиналось все скромно: кассовые сборы первой части — «Алеша Попович и Тугарин Змей» (2004) — составили 48 376 440 рублей.Потом гонорары неуклонно росли.

3
Иван-дурак (третий сын) — персонаж, воплощающий особую «магическую стратегию»: герой действует вопреки здравому смыслу и всегда добивается успеха! Дурак отлично разгадывает загадки, побеждает нечисть и доблестно спасает главного героя.

Буратино, Крокодил Гена, Доктор Айболит, Бармалей, Винни Пух, Кот Леопольд и Кот Матроскин также входят в число самых популярных и любимых героев российского кинематографа, которые по праву занимают высокие позиции в рейтинге сказочных персонажей.

Нечистые: хранители лесов, болот и домов

Самая большая группа русского народного эпоса — это мифические существа … Вода, Кикимора, Гоблины, русалки, Домовой, Баба Яга — волшебные образы, появившиеся вместе с необъяснимыми силами природы. По своим действиям и характеру это более отрицательные персонажи, но в то же время они очаровательны и харизматичны в современных фильмах и мультфильмах, к ним относятся:

1
Кощей Бессмертный. Персонаж со сверхъестественными способностями.По народным поверьям, это хитрый старик, убивающий домашних животных. Колдун часто похищает невесту главного героя в надежде на «взаимную любовь».

Интересно:

В советском кино Кошея блестяще сыграл актер Георгий Милляр. В основном он играл всяких злых духов и приходилось наносить сложный макияж. Но для роли Кощея Бессмертного грим практически не понадобился, так как сам актер напоминал живой скелет (после малярии вес актера составил всего 45 кг).

Кощей Бессмертный: Георгий Милляр

Сказочные произведения Проппа — TV Tropes

Русский формалист Владимир Пропп в своей книге Морфология народной сказки довольно абстрактно описал набор повторяющихся сюжетных приемов, которые он нашел в определенном жанре русских народных сказок. Не все они присутствуют и не все происходят в одном и том же порядке в рассказах, которые он изучал, но они составляют большую часть того, как мы распознаем текст как сказку; хотя иногда приходится размывать тропы, чтобы они подходили правильно.Вероятно, это было одно из первых критических замечаний по тропам.

Пропп не подразумевает, что «функции», которые он обнаружил, универсальны в художественной литературе (но некоторые из них носят очень общий характер), или что они являются исчерпывающим описанием сказок, или что они непосредственно применимы к другим сказочным традициям ( но другие европейские сказки на самом деле очень похожи на те, которые изучал Пропп).

Очень популярная работа Проппа была важна для двух связанных структуралистских идей: что все художественные произведения имеют в основном одинаковую структуру, и что история может быть создана путем создания экземпляра последовательности абстрактных элементов сюжета.Звучит знакомо?

Типичная последовательность функций:

  • 0: Исходная ситуация — установка.
  • 1: Отсутствие — Кто-то уходит или умирает. Обычно родитель.
  • 2: Запрет — установлено большое правило. Не трогайте прялку. Ты не можешь пойти на бал. Вы знаете, что делать.
  • 3: Нарушение — Кто-то нарушает большое правило. Это может быть хорошо или плохо, как видно из приведенных выше примеров.
  • 4: Разведка — злодей шпионит за героем или герой узнает о злодее.
  • 5: Доставка — поисковая сторона обнаруживает информацию.
  • 6: Обман — злодей трюки героя.
  • 7: Соучастие — Герой вынуждают, обманывают или под влиянием магии делают что-то плохое. Есть плохие последствия.
  • 8: Злодейство — Бэдди Макбадсон делает что-то действительно злое, обычно крадет Макгаффина или похищает принцессу.
  • 9: Медитация — герои разрабатывают план и готовятся отправиться в поисках.
  • 10: Начало противодействия — Герои решают дать отпор.
  • 11: Отъезд — Они … отбыли. Добровольно или нет.
  • 12: Первая функция донора — Герой натыкается на донора или волшебника. Этим персонажем может быть Оби-Ван, таинственный нищий или персонаж типа «Никто не пройдет». Возможно, им придется пройти тест. Возможно, герою придется сразиться с донором. Но с другой стороны, у дарителя может быть волшебный объект, который поможет им в их поисках.
  • 13: Реакция главного героя — Герой перехитрил, борется или находит способ обойти требования донора.Он получает макгаффин.
  • 14: Приобретение Магического Агента — Персонаж типа Оби-Ван. Может быть донором. Этот персонаж помогает герою в его поисках, иногда охотно, иногда нет.
  • 15: Transference — Герой переносится на новое место. Физически. Эмоционально. Духовно. Грамматически.
  • 16: Борьба — Наш герой (что удивительно) борется.
  • 17: Брендинг — Наш герой за свои усилия отмечен как герой либо с помощью жетона, либо с отметкой на его теле.
  • 18: Победа — Герой побеждает злодея своим умом, своими особыми способностями или своей мускулатурой.
  • 19: Ликвидация — Все лакомства помогают герою и получают то, что им нужно.
  • 20: Возвращение — Угадай.
  • 21: Погоня — Героев преследует злодей, который нападает на них всем Однокрылым Ангелом.
  • 22: Спасение — лакомства бегут за ним и убегают, создавая препятствия на пути злодея.
  • 23: Неизвестный — Герой возвращается домой, и никто не знает, кто он, потому что…
  • 24: Необоснованные утверждения — Некоторые персонажи Il Capitano-Zapp Бранниган-Гилдерой Локхарт утверждают, что он спас положение.
  • 25: Трудная задача — доказать, что он Герой, который должен Герой, хорошо проявить себя. Это может быть испытание выбора, загадка или испытание на прочность.
  • 26: Решение — Герой делает правильный выбор / угадывает / выигрывает бой.
  • 27: ​​Признание — Каждый понимает, что герой является героем, благодаря своей особой отметке, тому факту, что они получили правильное решение или просто узнав.
  • 28: Разоблачение — показан ложный герой.
  • 29: Преображение — герой преображается. Или хотя бы новую одежду или дворец.
  • 30: Наказание — Ложный герой и злодей (и да, они могут быть одним и тем же парнем) понимают, что к ним приходит.
  • 31: Свадьба — Обычно герой женится на принцессе или что-то в этом роде, но свадьба может быть просто общим праздником, от коронации до вечеринки.

Они встречаются во многих народных сказках, таких как «Золушка» и «Белоснежка», но также и в более современных произведениях, таких как Лабиринт , Властелин колец , Звездные войны и Лабиринт Фавна .Элементы этих устройств также встречаются в еще более древних текстах, таких как Odyssey . См. Также Путешествие героя.


Русские сказки: 5 лучших женщин в русском фольклоре

Русские дамы, являющиеся предметом бесчисленных спам-писем — красивые, покорные, отличные домработницы — мечта любого консервативного мужчины? Давайте посмотрим на русские сказки и посмотрим, отражены ли стереотипы в фольклоре. Забегая вперед, ответ будет одновременно «черт возьми» и «черт возьми, нет!»

  1. Василиса Прекрасная

Василиса, известное в русских сказках имя, имеет греческое происхождение и означает «царица».Сказки склоняются к королевской семье или прекрасным девушкам, которые, подобно Золушке, становятся королевскими особами; Василиса Прекрасная — прекрасный пример симпатичной социальной альпинистки. У нее есть полный набор Золушки, в том числе мерзкая мачеха и две подлые сводные сестры, но, вдобавок ко всему, аксессуар, о котором мы все могли только мечтать, гораздо более полезный, чем фея-крестная, с эффектами, сохраняющимися далеко за полночь. Волшебная говорящая кукла, ожившая по материнскому благословению и последнему вздоху, — тайный помощник, советчик и защитник Василисы.Фактически, кукла делает всю тяжелую работу — садоводство, уборку, готовку — вы называете это; А Василиса с каждым днем ​​становится все красивее, несмотря на все усилия родственников, которые упорным трудом пытались разрушить ее красоту. Наконец, из чистого отчаяния, они отправляют ее на самоубийственную миссию, чтобы получить немного Нечестивого огня от Бабы Яги, ведьмы-людоеда, которая живет в самом темном лесу в хижине на куриных ножках, окруженной забором из человеческих костей. В течение трех дней ведьма придумывает для Василисы всевозможные невозможные дела, а девочка плывет через них, конечно же, с помощью своей волшебной куклы.Наконец любопытство Бабы Яги берет верх, и она требует узнать секрет гостя. Ответ — материнское благословение — приводит ведьму в ярость: «У нас здесь не будет благословенных!». Она немедленно выгоняет Василису, но не раньше, чем дает девушке именно то, за чем она пришла: факел из человеческого черепа, горящий Нечестивым огнем. С этого момента все происходит очень быстро. Сначала волшебный факел сжигает мачеху и сводных сестер Василисы за ночь в аккуратную кучу пепла, оставляя девушку совершенно невредимой.Василиса тут же принимает себя милой старушкой и приступает к работе, создавая самую изысканную рубашку из когда-либо созданных. Увидев это, добрая старуха, принявшая Василису, ошарашенно восклицает: «Такое годится царю, и ему одному!» и берет рубашку прямо в королевский дворец. Сам царь поражен и хочет увидеть девушку, сделавшую это. Угадайте, что будет дальше: любовь с первого взгляда и свадебные колокола.

Василиса Премудрая — душа вечеринки! Из русской сказки «Василиса Премудрая» Ивана Билибина

  1. Василиса Премудрая

Конечно, этот тоже красивый, но тоже с умом и искусством в магии.Это привело ее к неприятностям с собственным отцом, царем и колдуном. Разочарованный тем фактом, что его собственная дочь была «мудрее» его, он превратил ее в лягушку на три года и, что еще хуже, пообещал ее злому Кощею Бессмертному, если она осмелится ослушаться и восстановит свою человеческую форму до трех лет. закончиться. Тем временем другой царь, разочарованный тем, что все его три сына все еще холосты, заставляет каждого из них пустить стрелу в небо и выбрать невесту, где бы стрела ни приземлилась.Снаряд младшего сына попадает в болото рядом с говорящей лягушкой, и других подходящих дам не видно. Отец принца велит ему встать на ноги и принять свою судьбу, поэтому он скорбно женится на амфибии. Потом начинается самое интересное. Старый царь хочет испытать своих невесток, попросив их испечь торт (Великая русская выпечка?) И за ночь сплести ковер. К большому удивлению ее мужа, продукция лягушки восхитительна, особенно по сравнению с посредственными усилиями других жен. Но торжество князя недолговечно: царь созывает большой пир и требует, чтобы его сыновья выставили своих молодых жен на всеобщее обозрение.Несчастный цесаревич идет на бал один, но через несколько мгновений его опешит, вместе с остальными гостями, торжественное появление его жены в ее человеческом обличье, в шелках и бриллиантах, прекрасной, как солнце, в золотая карета с экзотическими слугами. И даже тогда у нее в буквальном смысле есть пара хитростей в рукаве. Она наливает вина в правый рукав, кладет в левый пару лебяжьих костей и уходит танцевать … У русских дам нет тряски и тряски, они грациозно скользят, как лебеди по озеру, машут своим длинным крылом. -подобные рукава в воздухе.Итак, Василиса машет правым рукавом, но вместо того, чтобы обрызгать всех вином, вызывает в воображении красивое озеро. Потом она поднимает левый рукав, и вместо костей, ко всеобщему удовольствию, вылетают белые лебеди и приземляются из озера. Ревнивые невестки пытаются копировать Василису… с предсказуемо плачевными результатами! Муж царевны-лягушки не верит своей удаче; он убегает домой и быстро избавляется от лягушачьей шкуры. К сожалению, три года еще не истекли, и Кощей Бессмертный тут же прибывает, чтобы забрать Василису в качестве награды.Принц должен отправиться на спасательную миссию, которая идет примерно по плану, и с тех пор они живут долго и счастливо.

Невеста Финиста Сокола почти завершила свое путешествие. Из русской сказки Ивана Билибина «Перо сокола Финиста»

  1. Невеста Финиста Сокола

У некоторых женщин в русских сказках нет волшебной куклы, которая могла бы им помочь, и они должны бороться за свою любовь и отправляться в опасные путешествия на самый край света.В другой истории из грязи в богатство симпатичная деревенская девушка получает волшебное Перо сокола Финиста. Теперь она может вызвать Финиста, красивого принца из далекой страны, который принимает форму сокола и ночью навещает нашу героиню. Эти двое очень любят друг друга, и, помимо тайных встреч, озорная возлюбленная принца любит дурачить свою семью и всю деревню, появляясь в церкви по воскресеньям, одетые в экзотические королевские наряды до неузнаваемости — все это дары от королевской семьи. князь.Затем она исчезает как раз вовремя, чтобы переодеться и спрятать все до того, как ее отец и сестры вернутся домой, не говоря ни о чем, кроме красивой иностранной королевы, которая снова была в церкви. К сожалению, на днях она забывает вынуть из волос бриллиантовую булавку. Сестры становятся подозрительными и придумывают злой план, втыкая острые иглы, гвозди и черепки в оконную раму своего брата или сестры. Ночью царевич-сокол, как обычно, пытается влететь в окно, но тяжело ранит себя.Его возлюбленная слышит его зов, но не может проснуться от темного заколдованного сна. Он говорит: «Не раньше, чем ты съешь все до последней крошки трех каменных хлебов и износишь три пары стальных сапог, увидишь ли ты меня снова, любовь моя». На следующее утро она просыпается и видит кровь, капающую из оконной рамы, и перья на полу. Осознав, что произошло, она знает, что слова принца, которые она услышала во сне, не были сном, и отправляется в путь с тремя парами стальных сапог и тремя каменными хлебами.По пути она встречает трех древних сестер Бабы-Яги, которые в красивом проявлении женской солидарности жалеют путешественника. Они сообщают ей плохие новости о том, что князь соколов обручен с другим. Но любовь новой невесты к нему не является глубокой и истинной, и ее легко заменить розничной терапией. Ведьмы преподносят нашей героине блестящие волшебные предметы, чтобы очаровать и отвлечь новую невесту Финиста. Когда бедная девушка наконец прибывает в царство своей настоящей любви, он уже был женат, но его молодая жена, как и предполагалось, тщетно торгуется за три волшебных безделушки и беспечно отдает взамен три ночи в компании своего мужа.По крайней мере, у молодой королевы хватило ума дать мужу сильное снотворное, прежде чем оставить его наедине с незнакомцем. На третью и последнюю ночь горькая слеза нашей героини падает ему на лицо, обжигает его и разрушает чары. Он сразу узнает ее и прогоняет свою распутную жену. Подайте свадебные колокольчики и добейтесь счастья. Настойчивость окупается.

Королевская королева-домохозяйка смотрит, как ее муж уплывает. Из сказки Ивана Билибина «Белая уточка».

  1. Проклятая жена / Ведьма-оборотень

В традиционном браке женщины остаются дома. В популярной сказочной сюжетной линии новобрачный царь уезжает по делам и говорит своей молодой королеве не выходить за стены дворца, иначе случится зло. В конце концов, она все же идет прогуляться по саду (щекотка!), Чтобы подышать свежим воздухом … и первый человек, которого она встречает, очевидно, злая ведьма, наложив на нее проклятие, превратила ее в маленькую белоснежную утку, а затем превращается в совершенное подобие королевы и занимает ее место.Возможно, рассказчикам не пришло в голову следующее: когда вы приходите домой после долгого отсутствия и обнаруживаете, что ваша заброшенная жена развила ведьмовский нрав и больше не та сладкая голубка, на которой вы вышли замуж, возможно, это потому, что вы держал ее взаперти, скучал и отчаялся, пока занимался своим важным мужским делом? В XIX веке писатель Николай Лесков решил написать серию коротких романов, изображающих разные типы русского женского персонажа. Он написал только один: портрет страстной женщины, по его собственным словам, Леди Макбет Мценского уезда .В нем жена купца, ведущая жалкое существование, по большей части скучающая до безумия, заперта в доме своего мужа и время от времени подвергается насилию и издевательствам со стороны мужа и свекра. Затем, вдохновленная и одержимая амбициозным негодяем-любовником, она внезапно решает восстать. За этим следуют убийства, безумие и несчастья.

Марья Моревна, королева-воительница, встречает красивого гостя. Из произведения Марья Моревна, русская сказка Ивана Билибина.

  1. Марья Моревна

Это мой самый любимый на сегодняшний день.Как это для первого свидания? Странствующий принц попадает на большое поле битвы, усыпанное трупами, и спрашивает одного из раненых: «Кто убил это великое войско?» «Марья Моревна, Королева Воинов», — вот и ответ. Любопытный принц вскоре натыкается на воинственный королевский лагерь. К счастью, она молода и красива, ей нравится ее посетитель, она приглашает его переночевать, затем еще пару, а затем решает выйти за него замуж… На этот раз мужу велят оставаться дома и не делать этого. определенные вещи, пока его жена скачет на другую войну.Одно из закрытых мест — жутко выглядящий подвал, в котором сковано какое-то древнее чудовище, подозрительно похожее на Кощея Бессмертного. Сжалившись над существом, наш герой дает ему воды, что в этом плохого? Кощей мгновенно восстанавливает свои силы, рвет цепи и улетает, по пути похищая Марью Моревну. И вот она внезапно, к большому сожалению, превращается из обалденной, сексуально раскрепощенной королевы в еще одну скучную девицу, терпящую бедствие и ожидающую спасения. Что ж, моя теория состоит в том, что, поскольку это был ее подвал, в котором был заперт Кощей, вероятно, именно ее поместили его туда в первую очередь! У этих двоих, вероятно, была бурная история вместе.Бьюсь об заклад, старая добрая Марья была вполне способна спастись от бывшего; она просто хотела увидеть, сможет ли ее новый кавалер хоть раз что-нибудь сделать правильно. И он не разочаровал, но мне интересно: она привела его с собой на свою следующую маленькую войну или ему сказали, чтобы он был хорошим мальчиком и снова остался дома? А был ли где-то еще запретный подвал…?

Посетите Soundcloud Дарьи, чтобы получить БЕСПЛАТНУЮ загрузку Русалки, сказки о таинственной и озорной водной нимфе и благочестивом старом монахе… еще одном очень необычном женском персонаже из русского фольклора!

Следующие две вкладки изменяют содержимое ниже.Фолк-певица Дарья Кулеш, родившаяся в России, но сейчас обосновавшаяся недалеко от Лондона, сочетает в себе «один из самых изысканных и приятных голосов» с сильным русским и ингушским наследием, создавая завораживающий романтизм. Ее дебютный сольный альбом Eternal Child (2015) был охарактеризован журналом FATEA как «феноменальный», а ее второй сольный альбом Long Lost Home (2017) уже получил награды как в Великобритании, так и в России, названный «шедевром». »,« Триумф »,« 10/10 ». Майк Хардинг похвалил The Moon and the Pilot, первый сингл с Long Lost Home, как «одну из самых красивых новых песен за последние 10 лет».От выступления в составе местного оркестра в ирландском пабе рядом с Кремлем до пения на благотворительном гала-вечере в бывшем дворце губернатора Москвы; от уличных уличных выступлений в Новой Шотландии, Канада, до игр в Cadogan Hall и Southbank Center; Музыкальное и личное путешествие Дарьи — от фольклорных клубов Хартфордшира до гор Кавказа — бурное и разнообразное, и ее яркие, проникновенные выступления отражают это. Ее последний сингл «Василиса» пересказывает и крутит одноименную русскую сказку, и его можно услышать здесь.Дарья выступает соло и в различных составах сопровождения, в которых участвуют одни из лучших музыкантов фолк-сцены; она также является членом компании игроков. Вы можете посетить сайт Дарьи здесь.

Последние сообщения Дарьи Кулеш (посмотреть все)

Почему старушки часто являются лицом зла в сказках и фольклоре? : NPR

Дисней Белоснежка имеет сцену, в которой красивая королева / мачеха превращается в старую ведьму.Ученый Мария Татар говорит, что это «вероятно, более страшно для взрослых, чем для детей, потому что оно сокращает процесс старения примерно до 20 секунд».

Дисней


скрыть подпись

переключить подпись

Дисней

Дисней Белоснежка имеет сцену, в которой красивая королева / мачеха превращается в старую ведьму.Ученый Мария Татар говорит, что это «вероятно, более страшно для взрослых, чем для детей, потому что оно сокращает процесс старения примерно до 20 секунд».

Дисней

Бойтесь старушек в сказках. С тех пор, как люди рассказывают истории, старухи пугают детей до смерти. Но почему так часто лицо зла принадлежит старухе?

Приведение типов — одно из объяснений. «Что у нас есть? Клячи, ведьмы, злые мачехи, каннибалы, огры.Это довольно ужасно », — говорит Мария Татар, которая преподает курс фольклора и мифологии в Гарварде. Тем не менее, Татарка сразу же отмечает, что старушки тоже могущественны — часто именно они могут творить магию.

« I Всегда смотрите на фильм Диснея Белоснежка и эту харизматичную злобную королеву, которая спустилась в подвал со своим химическим набором. Есть эпизод, в котором она превращается из красивой, харизматичной, злой королевы в старую каргу », — говорит Татар.« Я думаю, что это сцена, которая, вероятно, более пугает взрослых, чем детей, потому что она сокращает процесс старения примерно до 20 секунд.«

Королева отравляет Белоснежку, чтобы она проспала вечно, и другие персонажи так же несчастны. Старушка в Гензель и Гретель хочет запечь детей в своей духовке, а ведьма в Русалочка отрезает Ариэль язык.

Татарка говорит, что старушки-злодеи особенно страшны, потому что исторически самым влиятельным человеком в жизни ребенка была мать. «У детей действительно есть способ разделить фигуру матери на … злую мать, которая всегда устанавливает правила и нормы, контролирует ваше поведение, злится на вас , а затем доброжелательного воспитателя — того, кто дает и защищает вы, убедитесь, что вы выжили.«

Вероника Таджо, писательница, выросшая в Кот-д’Ивуаре, считает, что существует страх перед женской властью в целом. Она говорит, что обычная фигура в африканских народных сказках — это старая ведьма, разрушающая души людей. Обычно она одинокая женщина. Она уже маргинальна. Она злится на что-то — на жизнь или что-то еще — и она будет «есть» — это выражение — души людей, в том смысле, что она завладеет людьми, и тогда они умрут ужасной смертью. И все знают, что это ведьма; это старуха.»

Тем не менее, они не все злобные и злобные ведьмы. Старая мать Хаббард, возможно, не самая яркая лампочка, но она очень старается доставить удовольствие своей собаке. Пожилые женщины в народных сказках часто используют свои знания и опыт мира. Таджо указывает на кенийскую историю «Марве в подземном мире» о девушке, которая совершает самоубийство, утопившись, потому что чувствует, что подвела своих родителей. Марве попадает в Страну мертвых, где встречает старуху.

«Эта старуха учит ее многому, — говорит Таджо. «А также, когда Марве начинает тосковать по миру живых, она помогает ей вернуться на поверхность, если хотите, с большим количеством богатств. И мы понимаем, что Марве была вознаграждена за свою доброту». Другими словами: делайте свои дела, и вы будете вознаграждены. Смысл этих древних сказок, независимо от того, с какого континента они происходят, мог заключаться в том, чтобы запугать детей и заставить их вести себя хорошо.

Пожалуй, самый страшный персонаж старухи — чудовищная Баба Яга — родом из России. Она костлявая, с крючковатым носом и длинными железными зубами. Ее хижина стоит на куриных ножках, она похищает детей и ест их. Можно с уверенностью сказать, что Баба Яга веками доставляла восточноевропейским детям бессонницу.

В одной из интерпретаций злая мачеха отправляет молодую девушку Василису в хижину Бабы Яги в лесу за свечой. Девушка уверена, что ее отправляют на смерть.Баба Яга заставляет ее готовить и убирать, а Василиса делает все, что ей говорят. В конце концов, старая старуха дает ей то, что ей нужно, и отправляет домой. «Вы видите такое двоякое лицо ведьмы», — говорит Мария Татар. «С одной стороны: каннибалистический, агрессивный, угрожающий. А с другой стороны: иногда вмешивается, чтобы быть уверенным, что все будет долго и счастливо». Снова эта сила.

В японском фольклоре Яма Уба — столь же неоднозначная старая женщина. Она горная ведьма, которая, как Баба Яга, заманивает людей в свою хижину и ест их.Но она также поможет заблудившемуся путешественнику. Норико Рейдер — профессор Университета Майами в Огайо, которая провела обширное исследование историй Ямы Уба. «Она приносит удачу и счастье», — говорит Рейдер. «Она также может принести смерть и разрушение тем, кто не очень хорош».

Есть теория, что Яма Уба — или Ямауба , как ее иногда называют — была вдохновлена ​​ужасным голодом в Японии. Пожилых родителей увезли в горы умирать, чтобы у других членов семьи было больше еды.Яма Уба — голодный демон, рожденный этой практикой.

В The Happy Man’s Tunic старуха (с белым попугаем) помогает спасти сына халифа после того, как он серьезно заболел.

Перепечатано с разрешения Atheneum Books for Young Readers, отпечатка Детского издательства Simon & Schuster из книги «Tales Our Abuelitas Told» Ф.Изабель Кампой и Альма Флор Ада. Авторские права на иллюстрацию 2006 года принадлежат Виви Эскриве.


скрыть подпись

переключить подпись

Перепечатано с разрешения Atheneum Books for Young Readers, оттиска издательства Simon & Schuster Children’s Publishing из книги Ф. Изабель Кампой и Альмы Флор Ада «Сказки, рассказанные нашими Abuelitas». Авторские права на иллюстрацию 2006 года принадлежат Виви Эскриве.

В The Happy Man’s Tunic пожилая женщина (с белым попугаем) помогает спасти сына халифа после того, как он серьезно заболел.

Перепечатано с разрешения Atheneum Books for Young Readers, оттиска издательства Simon & Schuster Children’s Publishing из книги Ф. Изабель Кампой и Альмы Флор Ада «Сказки, рассказанные нашими Abuelitas». Авторские права на иллюстрацию 2006 года принадлежат Виви Эскриве.

По словам кубино-американской писательницы Альмы Флор Ада, этого никогда не случится с abuela .«В нашей культуре бабушки очень важны». Ада — соавтор книги Tales Our Abuelitas Told, в которую входит история о сыне халифа, который серьезно заболел. После того, как «все лучшие врачи страны» не смогли его вылечить, халиф отправляет своих посланников за помощью. Затем однажды утром приходит старушка и дает такой совет: чтобы выздороветь, принц должен носить тунику человека, который действительно счастлив. И конечно работает.

Ада говорит, что в латиноамериканской культуре пожилые женщины разносторонне развиты.«Как правило, именно они держат семью, передают традиции, знают средства, которые вылечили бы различные болезни. Поэтому неудивительно, что она фигурирует в популярных сказках».

Другими словами, старушки в сказках и фольклоре практически сплачивают цивилизацию. Они судят, награждают, вредят и исцеляют; и они часто самые интригующие персонажи в истории.

Героев из славянской мифологии: Иван Идиот (или Гений ?!)

Эта неделя была еще более тревожной, чем обычно.И это был довольно тревожный год. Частые теракты, странный рост национализма и потеря всякой вежливости в публичных и частных беседах. И столько мрачности. Столько ошеломляющей серьезности.

И все же, учитывая бедствия прошлых веков, мы, кажется, живем в довольно благоприятное время. Это особенно хорошо известно россиянам, пережившим гражданские войны, кровавых тиранов и неоднократные попытки истребления иностранными державами. Итак, вы можете ожидать, что типичный герой славянской мифологии будет серьезным воином, стремящимся исправить несправедливость силой своей праведности и своего меча.

Нет. Типичный герой русских сказок — Иван Идиот.

И в этом есть кое-что интересное. Видя хаос в мире, русский ответ — высмеивать все это. Подчеркнуть гротеск. Вырвать ковер из мудрых мира сего. В конце концов, типичный русский святой — юродивый для Христа.

А знаете что? Оно работает. Нет ничего лучше хорошей шутки в том, чтобы спорить двух людей.Нет ничего лучше гротескной карикатуры, которая снова вернет людям чувство перспективы. И для Христа нет такого безумного святого, который напоминал бы нам о нашей греховности, а не о греховности других.

Итак, сегодня, в качестве противоядия от уродства того, что происходит вокруг нас, вот все, что вам нужно знать об Иване Идиоте. (Вот оригинальная русская статья)

Он дурак. Он ленивый. Он грязный. Так почему же Иван-Идиот всегда побеждает в финале сказки? Почему все помогают ему получить то, что ему нужно? Почему прекрасная принцесса влюбляется в него?

Ради смеха

Мы находим образ глупого, но удачливого младшего брата повсюду.В устных сказках европейских народов, в китайском фольклоре, в сказках североамериканских индейцев, даже в африканских сказках. Но особую популярность он приобрел в России. Иван Идиот — чуть ли не самый популярный герой русских сказок. Хотя это может показаться странным, для этого есть множество причин.

Во-первых, он забавный. Часто странствующие средневековые сказители тоже были шутами, очень способными в искусстве глупого. Рассказы Ивана Идиота странны.Ведра уходят сами по себе. Печка носится по городу и топчет людей на улицах. Палка сама собой поднимается, чтобы бить царских эмиссаров по голове. Все это смешно и нелепо.

В то же время это очень характерно для «шуточной культуры» того времени, и не только для России. В каком-то смысле Иван-Идиот сам шут.

Угнетенный идиот

Социальная сторона идиота не менее важна.В конце концов, он младший сын в патриархальной семье. По сути, у него нет ни прав, ни собственности — ничего своего. Он на самой нижней ступеньке общества. Поэтому крестьяне, собравшиеся послушать шутов-сказочников, любили слышать, как угнетенный герой, человек без денег, так сказать, «отнес к Человеку». Ему не только удается перехитрить своих старших братьев, но в итоге он побеждает важных государственных служащих, князей и даже самого царя!

Неужели идиот глуп для Христа?

Кадр из фильма «Остров»

Еще одна причина, по которой Иван так любим, — это его сходство с архетипическим глупцом для Христа.Иван идиот в собственном смысле слова, то есть ненормальный. Тем не менее, он разделяет многие черты внешне безумных глупцов для Христа, которые приняли образ сумасшедшего ради Христа.

По своей сути глупый для Христа «антиэстетичен», тяготеет к безобразному. Интересно, что русское слово «юродивый» (юродивый для Христа) связано со словом «урод», что означает «некрасивый человек». Ивана Идиота тоже называют фантастически уродливым. Он весь день лежит на выступе печки.Он грязный, и его одежда в лохмотьях. Он постоянно вытирает сопли по лицу.

Еще одно сходство между ними — необычность их манеры речи. Вот типичный пример из одной из сказок:

Ну, у лошади четыре ноги. Таблица тоже. Это означает, что стол, очевидно, будет следовать за мной на собственных ногах ».

Помимо очевидной комедии, в таких фразах есть что-то более глубокое. Иван переворачивает все с ног на голову, как и глупые за Христа.Они говорили загадками или иногда просто бормотали вздор, но всегда с определенной целью. Тем самым они эффективно «очистили» вечные истины от шелухи ритуализма и фамильярности. Как будто они бьют пыльный коврик, чтобы цвета снова стали яркими и чистыми.

Интересна и лень Ивана. Его братьям, которые постоянно заняты, практически ничего не удается добиться. Иван же вроде ничего не делает. Он сидит на плите и в основном пожинает плоды труда своих волшебных помощников.Но в рассказах прославляется не лень, а нечто более тонкое, чем это.

Если братья руководствуются своим разумом, Иван порождение порывов, сердца. Он идет
, «куда бы ни смотрели его глаза, куда бы его ни вели его ноги». Практическое здесь противопоставлено интуитивному. И побеждает последний. Ведь Иван верит не в свой бесполезный ум, а только в волю божью.

Идиот как Druid

Связь Ивана Идиота с потусторонним миром очевидна.Ведь он лежит на выступе печи, любимом месте отдыха Бабы Яги. А Баба Яга — хранительница врат земли мертвых. Неудивительно, что волшебные животные помогают Ивану, ведь многие из них были тотемными зверями в языческом прошлом Руси. И неудивительно, что он единственный говорящий персонаж, который в конечном итоге имеет хоть какой-то смысл, несмотря на его очевидный идиотизм.

Итак, если в более недавнем прошлом связь Ивана с юродивым для Христа очевидна, то в языческом прошлом он больше всего похож на друида.Он посредник между божественным миром и реальным миром. Единственный, кто говорит на обоих языках. По иронии судьбы, он единственный, кто знает настоящую правду.

Во всем этом есть что-то очень глубокое. Идиот — единственный, кто может говорить правду, когда мир сошел с ума. Думаю, пора кому-то надеть мантию Шута-Жреца и стать нашим современным Иваном Идиотом.

Если вам понравился этот пост, возможно, вам понравится мое причудливое исследование дикого и чудесного мира русских сказок, Как выжить в русской сказке. Чтобы бесплатно загрузить электронную книгу и получать больше вдохновляющих поучительных историй из Интернета, обязательно присоединяйтесь к моему Story Circle. Просто дайте мне знать, куда отправить бесплатную электронную книгу:

Связанные

Описание

, персонажи, разбор сказок. Литературная гостиная Сказки народов России Положительные и отрицательные герои

Тема: «С.Я. Маршак. Положительные и отрицательные персонажи сказки — спектакль «12 месяцев».«

Цели:

углубить знания о жизни и творчестве С.Я. Маршак;

для обучения анализу и чтению драматического произведения;

способствуют развитию художественных способностей учащихся;

воспитывайте любовь к чтению, сочувствие и сочувствие к ближнему.

Тип урока:

комбинированный.

Оборудование: мультимедийный проектор, декорации, книжная выставка.

Во время занятий

1

.Организация времени.

Начнем урок с литературных головоломок.

Послушайте строки из известных стихотворений и ответьте на вопрос «Кто автор?»

На Бассейной улице рассыпался мужчина.

Сел утром на кровать, начал надевать рубашку.

Сунул руки в рукава — оказались штаны.

Женщина передала диван, чемодан, сумку,

Картина, корзина, картон и собачка.

Кто стучится в мою дверь с толстой сумкой через плечо

С цифрой 5 на медной табличке, в синей форменной фуражке?

Вот оно, вот оно, ленинградский почтальон!

Мой забавный, чистый мяч, куда ты бросился прыгать?

Лоферы собрались на урок, а бездельники попали на каток.

2.

Сообщение о целях и задачах урока.

Сегодня наш урок посвящен замечательному детскому поэту, нашему земляку С.Я. Маршака, его драматическая сказка — спектакль «12 месяцев». Узнаем об авторе, рассказываем о положительных и отрицательных персонажах произведения, пробуем себя в актерском мастерстве.

3. Слово учителя о жизни и творчестве С.Я. Маршак.

Самуил Яковлевич Маршак.

Родился в 1887 году в городе Воронеже в большой дружной семье. Родители работали на фабрике. Заботился об образовании своих детей.

В четыре года С.Я.Маршак начал сочинять стихи. К одиннадцати годам он уже написал несколько стихотворений. Мальчик, проявивший такой удивительный талант, привлек внимание известного критика и искусствоведа Владимира Васильевича Стасова. Он приглашает мальчика в Петербург и устраивает его в лучшую гимназию. Но в Петербурге здоровье Маршака ухудшается, и Максим Горький, известный русский писатель, приглашает талантливого мальчика погостить с ним в Ялте. Там, на теплом море, Маршак живет два года. Пишет статьи в разные газеты и журналы, создает книги для детей Советской страны, дает уроки.

В 1912 году его отправили в Англию для завершения образования. Маршак учится в политехникуме, слушает лекции в Лондонском университете, а на каникулах ездит в Англию .. Маршак полюбил Англию, английские народные песни и стал переводить их на русский язык.

В годы Первой мировой войны и в первые годы революции С.Я. Маршак вернулся в Россию. Живет в Крыму, в Воронеже, в Краснодаре. Он думает о вопросах воспитания детей.

После революции и Гражданской войны в нашей стране было много беспризорников — детей, потерявших родителей и не имевших собственного дома. Они бродили, крали, чтобы прокормиться. Советское правительство организовало для таких детей колонии. Одну из таких колоний в Краснодаре, «Детский городок», возглавил Маршак.

4.

Выставка книг С.Я. Маршак.

В 1923 году Маршак начал работать в Петроградском театре юного зрителя, писал ему стихотворные пьесы в стихах.Маршака можно назвать создателем детского театра в России.

Одно из лучших произведений Маршака — спектакль-сказка «Двенадцать месяцев». Написано в 1943 году, когда началась Великая Отечественная война. Основой послужила чешская народная сказка.

«Дети на войне остаются детьми, и сказка помогает им поверить в торжество добра и справедливости».

По пьесе С.Я. Маршак «Двенадцать месяцев» рассказывает, что добро всегда побеждает зло, что силы природы помогают только добрым и трудолюбивым людям.

5.

Работа с терминами.

Игра, замечание, диалог.

6.

Проверка домашнего задания.

Постановка ключевых сцен спектакля. Сцена «Урок для королевы» и сцена «В лес за подснежниками»

7.

Беседа о содержании сказки.

Что происходит в лесу с падчерицей?

Какой магической силой обладает кольцо?

Получали ли старуха и ее дочь золото? Почему?

Как наказывают отрицательных героев?

Чем заканчивается сказка?

Литературная или народная сказка «12 месяцев» и почему?

Кто из этих героев встречается в народных сказках?

Чему учит сказка?

Что такое сказка?

8. Краткое содержание урока.

Итак, давайте проверим, как вы узнали продукт, в этом нам помогут загадки.

Самая капризная и легкомысленная?

Самый сварливый и жадный?

Самый завистливый и ленивый?

— Самый вежливый и покладистый?

— Самый терпеливый и добрый?

9. Оценка студенческой работы.

10.

Домашнее задание. Нарисуйте рисунки к любимой сюжетной линии.

Поэма.

Мир сказок нам знаком с детства.

Сказка входит в дом каждому.

Манит чудом, магией,

Поражает словесным мастерством.

Тогда можно стать героем:

Полетать на ступке,

Зимой собирать подснежники,

Летать по небу на ковре

Иль в дирижабле …

В гости Снежный дворец,

Играйте на арфе в море.

Перелистывая другую страницу,

Поймай прекрасное тепло — Птица …

Сказки мудрее помогут стать:

Зло, скупость, гоните от сердца зависть,

Помогай только бескорыстно

В несчастье, делай не оставляйте родственников!

Возвращаясь в реальный мир, дети,

Будьте добры в этом мире!

11. Отражение. Студенты собирают в корзину подснежники знаний и положительных эмоций, полученных на уроке.

Бураков Кирилл, Тимашков Андрей, Магомедова Залина, Шеврыгина Николь

Скачать:

Превью:

МБОУ Тучковская общеобразовательная школа №3 с углубленным изучением отдельных предметов »

Конструкторские работы учащихся в рамках математического фестиваля

« Можно ли проверить гармонию с помощью алгебры? ”

Тема проекта:

«Отрицательные герои в сказках»

Бураков Кирилл, Магомедова Залина,

Тимашков Андрей, Шеврыгина Николь

Ученики 6 класса

Руководитель проекта Иванова О.V.

Учитель математики

Г. Тучково 2012

1. Введение

2. История появления отрицательных чисел (исторический фон)

3. Отрицательные герои в сказках

4. Заключение

5 Список литературы

Введение

Цели и задачи данного проекта

Стимулирование творческой активности студентов

Развитие и формирование интеллектуальной, творческой и учебно-исследовательской деятельности студентов

Умение обрабатывать и обобщать полученную информацию

Проблемные вопросы Это проект:

Как появились отрицательные числа?

Почему в сказках некоторых персонажей называют отрицательными?

План проекта

1.Определение тем для исследования

Студенты делятся на две группы: «Историки» и «Литераторы».

Учитель помогает каждой группе обсудить стратегию исследования, способы поиска информации, методы исследования и возможности форматирования результатов работы.

2. Обучение студентов по данным направлениям (работа с печатной продукцией, Интернет). Обсуждение собранных материалов, выводы.

3. Отчетность о результатах проекта.

4.Защита проекта

История отрицательных чисел

В шестом классе школьники впервые знакомятся с понятием «отрицательные числа». В этой части статьи рассматривается история отрицательных чисел.

На самых ранних этапах развития люди были знакомы только с отрицательными числами. Но без этих цифр не обойтись даже в самых простых жизненных случаях.

Первые сведения об отрицательных числах были впервые обнаружены китайскими математиками во втором веке до нашей эры.Они были легализованы в III веке до нашей эры в Китае, но использовались только в исключительных случаях, потому что считались бессмысленными.

Позже в Индии стали использовать отрицательные числа для обозначения долгов или в качестве промежуточного шага для расчета окончательного положительного результата.

Древнегреческий математик Диофант уже в третьем веке уже использовал правило знаков и умел умножать отрицательные числа. Но даже в этом случае он считал их временными значениями.Отрицательные числа утверждались постепенно. Индийский математик Брахмагупта (VII) считал отрицательные числа наравне с положительными.

Вот как он сформулировал правила сложения и вычитания:

«Сумма двух активов есть собственность».

«Сумма двух долгов является долгом».

«Сумма имущества и долга равна их разнице».

В Европе отрицательные числа появились намного позже. Леонардо Пизанский (Фибоначчи) познакомил их с решением финансовых проблем с долгами.В 1202 году он впервые использовал их для расчета своих долгов. Несмотря на это, до семнадцатого века отрицательные числа не находили признания. Их назвали «ложными». «Мнимое» и даже «абсурдное». В семнадцатом веке известный математик Блез Паскаль утверждал, что 0 — 4 = 0, поскольку не существует такого числа, которое может быть меньше нуля. Еще в девятнадцатом веке математики часто отбрасывали отрицательные числа в своих вычислениях, считая их бессмысленными!

Правда, это мнение об отрицательных числах разделяли далеко не все ученые.Бомбелли и Жерар считали их вполне приемлемыми и даже полезными, в частности, для обозначения отсутствия чего-либо. В современной арифметике операция вычитания и знак отрицательных чисел обозначаются одним и тем же знаком «-». Геометрическая интерпретация отрицательных чисел впервые появилась в семнадцатом веке с появлением аналитической геометрии. Теперь отрицательные числа становятся равными положительным. Этому способствовали работы французского ученого Рене Декарта, введя в 1637 г. числовую прямую.

Теория отрицательных чисел давно находится в зачаточном состоянии.

Бурные дискуссии вызвала пропорция: 1: (-1) = (-1): 1 в нем первый член слева больше второго, а справа — наоборот, и он получается что больше меньше! (Парадокс Арно). Также было неясно, что означает умножение отрицательных чисел и почему произведение отрицательных чисел положительное.

Полная и довольно строгая теория отрицательных чисел была создана только в девятнадцатом веке Уильямом Хэмелтоном и Германом Грассманом.

Отрицательные герои в сказках

В этой части работы учащиеся исследуют взаимосвязь между математическим термином «отрицательный» и литературной концепцией сказочного героя. Действуя числами с разными знаками, они доказывают, что герои сказок, о которых идет речь ниже, — отрицательные герои.

White Duck Hero Witch

Положительные действия — 1, отрицательные -3

3 + 1 = -2. Вывод: Ведьма отрицательный герой

Сказочные подарки Герой Мачеха

Положительные действия — 1, отрицательные действия — 3

1 + (-3) = -2.Вывод: мачеха отрицательный герой

«Лиса и Волк» Герой Лисица

Нет положительных поступков, 3 отрицательных поступков

3 + 0 = -3. Вывод: Лисица — отрицательный герой

«Морозный» Герой Баба Яга

Положительные действия -1, отрицательные — 3

Вывод: Баба Яга отрицательный герой.

В рассмотренных сказках этих героев количество отрицательных действий везде больше, чем положительных.
Заключение: Ведьма, Мачеха, Лисица, Баба Яга — отрицательные герои.

Заключение

В данной работе учащиеся познакомились с историей возникновения и образования отрицательных чисел, впервые столкнувшись с этим понятием в 6 классе. Этот материал можно использовать на уроках математики в 6 классе.

Вторая часть исследовательского проекта демонстрирует междисциплинарную связь математики и литературы, в которой учащиеся применяют знания по теме положительных и отрицательных чисел, чтобы оправдать использование математического термина. «негатив» в литературе.

ВВЕДЕНИЕ

Мы привыкли, что положительный герой — добрый, красивый (Хаврочечка), отзывчивый, мужественный, отважный, находчивый (Иван-царевич), иногда немного глупый (Емеля), но всегда достигает своей цели — Добро побеждает зло.

Отрицательный герой — хитрый (Лисица), сильный, устрашающий (Змей Горыныч), злой (Кощей Бессмертный), его нужно победить в конце сказки положительного героя. Например, сказка «Изба Заюшкиной».Лисе удалось напугать Зайца, Собаку и Быка, но Петух не испугался, прогнал Лису. Как ни кричала Лиза, как ни топала ногами: «Как только я выскочу, когда выскочу, лоскутки уйдут на закоулки!», Это ей не помогло. А иначе и быть не могло, потому что Петух — положительный герой, а Лисица — отрицательный.

Мы привыкли, что Лисица, Волк, Медведь, Баба Яга — это чаще всего отрицательные персонажи, а Заяц, Петух — положительные.Лакомства — главные герои сказки.

В своей работе я постараюсь доказать, что не всегда главные герои сказок оказываются добрыми.

Цель исследования: Доказать на примере русской народной сказки «Колобок», что главный герой сказки не всегда является положительным героем.

Цели исследования:

    Соответствие внешности Колобка образу хорошего героя,

    Выявление положительных и отрицательных черт характера Колобка,

    Анализ его действий, поступков.

I. BELL — ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ИЛИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ГЕРОЙ?

Действие сказки начинается в деревне. Время года не указано. Но, скорее всего, это весна: апрель или май, потому что у стариков ничего нет, все резервы исчерпаны.

Старик предлагает старушке испечь колобка.

Колобок (по Толковому словарю русского языка С.И. Ожегова) — круглый хлебец.

Старушка сначала отказывается печь, потому что нет ничего.Старик настаивает: «А вы сусликов сорите, сарай почешите». А из пыли нет сведений о том, какой появляется Колобок — главный герой русской народной сказки «Колобок».

Я Пряничный человечек, Пряничный человечек.

Метенна на подвесе, поцарапанная о сарае,

На мешочке со сметаной, запекается на раскаленной плите.

Пряничный человечек получился румяным, красивым, что вполне соответствует образу хорошего богатыря. В слове «колобок» буква «о» повторяется 3 раза.Три — магическое число многих сказок. Всегда рядом с хорошим героем. Буква «о» выглядит как круг, но у круга нет углов. Круг — идеальная и красивая фигура. Мы видим, что русский народ сделал все возможное, чтобы Колобок стал хорошим героем.

Пряничный человечек получился не только румяным, но и вкусным. Как это нельзя есть? Конечно, колобок должен есть дедушка и бабушка! Они очень хотят есть! И мы начинаем сочувствовать Колобку. Но мы знаем, что Колобок — главный герой, с ним не должно случиться ничего плохого, а значит, старики его не съедят.

Вот лежал-лежал на окне Колобок, и катался. Почему пряничный человечек закатился? Предлагаю три версии:

  1. Колобок понял, что его съедят, решил избежать смерти.
  2. Колобок хотел «посмотреть на мир и показать себя».
  3. Колобок решил подшутить над собой, спрятаться от деда с женщиной.

Из трех причин только первая говорит о том, что Колобок — лакомство. В других случаях мы видим, что наш «герой» также проявляет плохие черты характера — непослушание, хвастовство, озорство, эгоизм.

… Колобок катится по дороге. Он катится не по лесной тропинке, не между деревьями и кустами, не по заболоченным болотам и непроходимым буреломам, а по твердой, накатанной дороге. Почему? Да потому, что Колобок боялся испортить себе внешность, которую очень ценил. Значит, он обладал только внешней красотой, а о внутренней даже не догадывался. Она ему вообще не была нужна! Что это за вкусняшка? Неслучайно в конце сказки судьба накажет Колобка, его съедят.Так что он по-прежнему отрицательный герой.

Во время своего путешествия Колобок встречается с другими героями сказки: Зайцем, Волком, Медведем и Лисой. Попробуем проанализировать поведение колобков.

Первая встреча Колобка с Зайцем. Заяц во всех русских народных сказках труслив, слаб, всегда кого-то боится, просит помощи. А в нашей сказке Заяц хочет колобока съесть. Наш «герой» ужасно пугается и начинает петь, чтобы песней смягчить зайца. Это не просто песня — это описание его жизни.Колобок решил, что песня заменит Зайцу обед. Мы снова переживаем за Колобка, нам его жалко. И мы очень рады, что Колобок спас себя с помощью песни. Но на самом деле, если честно, обмануть Зайца не так уж и сложно.

В этой серии Колобок проявил себя ловким и находчивым. Это черты хорошего характера.

Накатил

Колобок. И вдруг … ему навстречу Волк. Это не заяц-травоядное животное, это хищник.Правда, Волк как-то странно: тесто соглашается съесть !!! «Пряничный человечек, Колобок, я тебя съем!» Пряничный человечек не бросается к черту, он просто снова поет свою песню !!! И снова работает! Пряничный человечек становится очень уверенным в себе.

При встрече с медведем Колобок сначала насмехается над ним: «Где ты, косолапый, чтобы меня съесть!» А потом поет свою песню, хотя медведь его не просит.

В третий раз пряничный человечек уходит «высохшим из воды».Ему пора было бы остановиться, остерегаться, расслабиться. Но Колобок смело катится навстречу приключениям. Пряничный человечек не знает чувства опасности. Он становится высокомерным и постепенно превращается в отрицательного героя.

Русские люди умные люди. Все его сказки поучительны. И здесь кто-то должен был остановить самоуверенного Колобка. Фокс сделал это. Почему на эту роль выбрали Фокса? Лисица хитра, сообразительна, находчива, сообразительна, красива. А это особенности положительного

герой, но в нашей сказке Лисица не является ни положительным, ни отрицательным героем.Лиса — орудие судьбы. Именно она остановит самоуверенного эгоиста.

Во-первых, Лисица льстит Колобоку. «Привет, пряничный человечек. Какая ты красивая! Колобок оказался невежливым и нецивилизованным. Он даже не поздоровался и не поблагодарил за комплимент. Это то, что делает хороший герой?

Колобок тут же спел песню, восхваляющую себя. Он не видит опасности, исходящей от Лисы. Лисица рыжая, с пушистым хвостом, очень красивая! Колобок видел только ее внешнюю красоту.Именно от Лизы он ждет похвалы, потому что считает себя очень красивым!

«Какая великолепная песня!» Говорит Лиза: «Я состарилась! Сядь мне на язык и выпей еще раз! ”…

К концу сказки обычно, даже если главный герой глуп, он становится умным. Здесь все иначе: Колобок за свою глупость поплатился жизнью. Лиса его съела.

II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе работы я исследовал соответствие внешности Колобка образу положительного героя, попытался выявить положительные и отрицательные черты характера, провел анализ поступков и поступков Колобка и пришел к таким выводам.

Внешне Колобок очень красивый, румяный, с хрустящей корочкой. Но это только внешняя оболочка. На самом деле Колобок озорной, хвастливый, самовлюбленный, невежливый, нецивилизованный, высокомерный. Его действия не соответствуют образу хорошего героя. Колобок своими действиями превратил себя из положительного героя в отрицательного.

На примере русской народной сказки «Колобок» я доказал, что главные герои сказки не всегда хорошие герои.

ГЕРОИ — ЛЮДИ: Иван-дурак — не потому, что он глуп, а потому, что действует нестандартно, не так, как принято, и всегда побеждает; Иван-царевич, Емеля, брат Иванушка, Марья Ремесленница, Елена Прекрасная, Василиса Премудрая, Царевна-лягушка, Хаврошечка, Сестра Аленушка и др.

НЕЧИСТАЯ СИЛА: Кощей Бессмертный — его смерть на конце иглы, иголка в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, заяц в сундуке на высоком дубе, дуб на остров. Змей Горыныч — трехголовый дракон, действует самостоятельно и помогает Кощею Бессмертному, когда есть настроение! Баба Яга — сестра Кощея Бессмертного, помогает и своему брату, и добрым героям сказок (Иван-царевич, Андрей Стрелок и др.)

В сказках ОБЪЕКТЫ, наделенные невероятной силой Омолаживающие яблоки — придают им жизненную силу и молодость, которые их съели. Клубок ниток — помогает главному герою достичь цели; Маленькое кольцо — помогает герою переехать в другое место. Изба на куриных ножках — впускает бабу Ягу, шапку-невидимку — которая ее наденет, станет невидимой. Прогулочные сапоги — позволяют герою быстро добраться до нужного места.

СИЛА СЛОВА В сказках даже слова живы: все герои произносят ТЕКСТУРЫ, которые заставляют предметы, людей, животных и силы природы подчиняться: «Отойди в лес, передо мной» «Встань перед я как лист на траве »« По щучьему приказу, по моему желанию »« Наряд мамочек-нянек! Делай, что я приказываю! ”

СКАЗКИ: Главные и второстепенные персонажи: Иван-царевич, Василиса Премудрая (она царевна-лягушка), царь, Кощей Бессмертный, Баба Яга — это главные герои (герои, играющие главные роли в сказке). сказка) Братья Иваны, их жены, животные, помогающие Ивану-цесаревичу, — второстепенные герои (герои, ненадолго появляющиеся в сказке и играющие вторые роли) Герои и антигерои: Стрелок Андрей и Кощей Бессмертный Иван-дурак и Кощей Бессмертный СООБЩЕНИЕ между герои

Отправить свои хорошие работы в базу знаний просто.Используйте форму ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в учебе и работе, будут Вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Отрицательные герои в сказках

І. Введение

1. Змеиный вор

2. Змеиный поглотитель

3. Змей пограничной стражи

ІІІ. Вывод

ІV. Библиография

І. Введение

На протяжении многих веков в процессе формирования современных образов отрицательных героев создавалась литература, исследующая и описывающая фольклорные особенности героев сказок из разных областей, стран и т. Д.

В таких книгах, как «Исторические корни сказки» Проппа В.Я. Пропп В.Я. Исторические корни сказки. Интернет-ресурс http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp_2/01.php, «Морфология сказки» Проппа В.Я. Пропп В.Я. Морфология сказки. М., 98., «Герой сказки» Е.М. Желтинский, «Литературная сказка 20в- мир-герой-автор» Овчинникова Л.В. Овчинникова Л.В. Литературная сказка 20в- мир-герой-автор. Южно-Сахалинск. 2000г., «Психологические аспекты понятия« герой русской сказки »» Лутовинова Е.Н. Лутовинова, Е. Н. Психологические аспекты понятия «герой русской сказки». Калугово, 2006. дается представление о структуре сказки, о ее типах, о большом количестве разных типов сказочных героев, о разновидностях специфически отрицательных героев, представленных читательской классификации последних.

Книги «Образ Бабы Яги в сказке Русской лиманы» Афанасьева Р.Н. Афанасьева Р.Н. «Образ Бабы Яги в сказке« Русский рот ».Иркутск, 1986, «Образы змеи и подобных ей персонажей» Л. Замолетдинова Замолетдинов Л.Ш. Изображения змеи и похожих персонажей. (Фольклор народов РСФСР) Уфа, 1986., «Ведьма и женские персонажи сказки» И. Разумова Разумова И.А. Ведьма и женские демонические персонажи сказки. Петрозаводск, 1991, помогают конкретно рассмотреть наиболее известных отрицательных героев и создать их собирательный образ на основе сравнительного анализа этих героев и их действий.

И такие книги, как «Мифологические персонажи в русском фольклоре» Померанцевой Е.Померанцева В.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М. Наука, 1957., «Белорусский сборник. Культурные сказки. Романова Е. Р. Романова Е. Р. Белорусский сборник. Сказки культуры. Витебск, 1992, «Материалы по народным верованиям великороссов» Ушакова Д. Ушаков Материалы по народным верованиям великороссов — Э.О., 1896, № 2-3., «Очерк демонологии крестьянства. Шенкурский район. — Бытовые записки »Харитонова А. Харитонов А. Очерк демонологии крестьян Шенкурского района.- Отечественные записки, 1848 г., № 4. Рассматривают отрицательных героев с точки зрения жителей различных регионов на территории нашей страны.

В 1991 году был создан «Мифологический словарь» под редакцией Э. М. Мелетинского. «Мифологический словарь» редактировал Э. М. Мелетинский. Интернет-ресурс http://bibliotekar.ru/mif/index.htm 23.10.10. Изучив этот словарь, мы можем сделать выводы не только о том, что существует большое количество отрицательных героев, но и о том, что, в основном, черты характера, внешний вид и действия этих героев схожи между собой.Это произведение представляет собой систематизированный список практически всех отрицательных героев русских народных сказок.

В сказках присутствует большое количество отрицательных персонажей, но рассмотрению таких персонажей уделяется гораздо меньше внимания, что связано с актуальностью темы курсовой работы.

Характер каждого человека складывается из эмоциональных, волевых и нравственных качеств, основы которых закладываются в раннем детстве. Родители читают детям сказки, через которые они познают мир.Поэтому воспитательную роль играют сказки, ведь сказка — это многовековая народная мудрость. Через нее ребенок познает мир и свое место в этом мире, получает первое представление о добре и зле, дружбе и предательстве, отваге и трусости. Эти представления возникают именно через образы отрицательных героев, потому что в конце сказки главный герой становится более нравственным, проходя определенные испытания, созданные именно отрицательными героями. В русских народных сказках много похожих персонажей, рассмотрение которых может привести к очень интересным результатам, например, к развитию национального характера.

Опишите отрицательных героев русских народных сказок.

Исследование русских народных сказок и их отрицательных персонажей.

Создание собирательного образа отрицательного героя на основе сравнительного анализа этих героев и их действий.

Доказать воспитательную роль сказки необходимостью существования отрицательного героя.

Предмет исследования.

Объект исследования.

Отрицательные герои русских народных сказок.

Теоретический метод

Метод анализа

Метод опроса / анкетирования

Сравнительный метод

Учебный материал.

Русские народные сказки.

Выбор этой литературы обусловлен тем, что в русских народных сказках особенно ярко выражены характеры отрицательных героев и их особенности.

II. Основная часть. «Одно из важнейших полей принадлежит змее»

Для начала нужно узнать, что такое сказка и что она собой представляет.В произведениях Проппа В.Я. «Морфология сказки» (Ленинград, 1928) и «Исторические корни сказки» (Ленинград, 1946) дается четкое определение сказки. Это жанр сказок, который обычно может начинаться с желания что-то иметь, навредить или навредить кому-то, в дальнейшем сказка развивается, отправляя героя из дома, встречу с дарителем, который дает ему волшебный инструмент или помощник, с которым находился предмет поиска. Далее следует поединок с противником и триумфальное возвращение героя домой.В.Я Пропп. Исторические корни сказки. Интернет-ресурс — http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp_2/01.php (10.23.10) Это краткое схематическое представление композиционного ядра, лежащего в основе столь многих и разнообразных предметов. Сказки, в которых присутствует такая схема, называются магическими и являются предметом настоящего исследования.

Что касается классификации сказок, то в моей книге «Морфология сказки» В. Я. Пропп целиком отдает эту главу «К истории вопроса», в которой описаны несколько различных классификаций сказок, найдены плюсы и минусы. в них, и приходят к выводу, что идеальной классификации не существует, потому что среди такого огромного количества сказок очень сложно выделить что-то общее для всех, что впоследствии могло бы объединить их в группы.Тем не менее, я хотел бы привести пример классификации Аарне, основателя так называемой финской школы, который ввел категории сказок для того, чтобы иметь приблизительное представление о сказках в целом. «Сказки, по словам Аарны, охватывают следующие категории:

1) замечательный противник

2) чудесная супруга

3) чудесная задача

4) чудесный помощник

5) чудесный предмет

6) чудесная сила или умение

7) другие чудесные мотивы.Пропп В.Я. Морфология сказки. Интернет-ресурс http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp/01.php (10.23.10)

Получив представление о том, что такое сказка и чем она является, можно приступить к основной цели этого произведения, а именно к описанию отрицательных героев русских народных сказок и созданию собирательного образа отрицательного героя. .

Чтобы выяснить, какие отрицательные персонажи популярны сегодня, был проведен анкетный метод, который состоял всего из одного вопроса: «Какие отрицательные герои русских сказок наиболее популярны в порядке убывания?» Путем опроса студентов разных вузов выяснилось, что наиболее «популярными» отрицательными героями русских народных сказок являются: Кощей Бессмертный, Баба Яга, Змей Горыныч, Вода и Гоблин.

Кощей Бессмертный — 100%

Баба Яга — 98%

Змей Горыныч — 80%

Вода — 70%

Гоблин — 65%

В связи с результатами опроса будет проведено исследование Змея Горыныча не только потому, что он является одним из самых популярных отрицательных героев русских народных сказок, но и потому, что на разных этапах культурного развития и в разных В национальных традициях он приобрел многочисленные вариации своего образа, достаточно полные и интересные для рассмотрения этого героя, выявления его отличительных черт и создания собирательного образа отрицательного героя русской народной сказки.

«В области сказочных традиций одна из важнейших областей принадлежит огненной, летающей змее …» А.Н. Афанасьев, «Поэтические взгляды славян на природу». Интернет-ресурс http://www.beast.kz/index.php?newsid=2791

Что такое Змей и борьба змей в представлении славян.

У Афанасьева в «Поэтических воззрениях славян на природу» Змей охарактеризован как опоэтизированное изображение грома, молнии и метеоров.Он говорит, что народная фантастика создала множество мистических образов, и одним из них был образ змеи — олицетворение молнии, причудливый изгиб которой напоминал скользящую по земле змею

Значение образа Змеи Афанасьев находит в тесной связи со многими основными религиозными идеями славян. Верования приписывают Змеи демонические свойства, героическую силу, способность изменять свой внешний вид, обладание бесчисленными богатствами и живой водой, знание целебных трав.

В своей книге «Исторические корни волшебной сказки» Пропп считает, что практически все сказки можно свести к сюжету о похищении принцессы змеей, а его, в свою очередь, к еще более древнему сюжету. о похищении солнца облаком: можно вывести из сказок о похищении принцессы змеем, из видов, которые мы склонны считать основными »В. Я. Пропп. Исторические корни сказки. Интернет-ресурс — http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp_2/01.php (10.23.10). Пропп подчеркивает, что у змеи нет полного внешнего описания, встречаются только определенные элементы, такие как многоголость или тот факт, что змея летит, но, тем не менее, крылья почти не упоминаются, из чего можно сделать вывод, что он парит без крыльев. Полет змеи напоминает полет Бабы Яги — в сопровождении бури, ветра:

Змей — очень известный персонаж сказок и эпосов; чаще всего он предстает перед читателем как противник, с которым герою предстоит вести непримиримую борьбу.Среди всех отрицательных персонажей русских народных сказок по популярности он уступает только Кощею Бессмертному и Бабе Яге.

Он — одна из самых сложных и неразгаданных фигур мирового фольклора и мировой религии. Образ змеи в сказке чрезвычайно сложен и многогранен, поскольку представляет собой сочетание нескольких животных, то есть существо-гибрид.

Во-первых, это существо многоголовое, особенно в русских сказках, и это его непременная черта.Количество голов разное, преобладают 3, 6, 9, 12 голов, но попадаются и 5 и 7. Также обычно Змей — огненное существо, которое может летать. Помимо элемента огня, змей связан с элементом воды, и эти два элемента не исключают друг друга. Есть сказки, в которых он живет в воде и спит на камне в море. При этом змея часто называют Змеем Горынич, а потому обитает среди гор. Однако такое расположение не мешает ему одновременно быть морским чудовищем.В некоторых сказках он живет в горах, но когда герой приближается к нему, он выходит из воды.

По функциям В. Я. Пропп делит русских сказочных воздушных змеев на 4 категории. волшебные сказочные змеи

Похититель змей

Змей извлечения

Пограничный змей

Змея-змея

Н.В. Новиков предложил дополнить классификацию Проппа пятой категорией сказочных змей-соблазнителей. Новиков Н.В. Образы восточнославянской сказки.Л., 1074, с. 189

Как видите, в сказках изображение змеи бывает положительным и отрицательным. Двойственность его образа объясняется неодинаковым отношением к змее на разных исторических этапах. В первобытном обществе змея почиталась как тотемное животное, позже она интерпретировалась в фольклоре как образ, олицетворяющий тотемные грозные силы природы, а затем угнетателя, насильника, врага народа. Сакали М.А. Туркменская сказочная эпопея. Ашхабад, 1958, с. 54

1.Змеиный вор

В роли похитителя можно увидеть и змею, хотя чаще всего в сказках она выполняет другие функции. Но, тем не менее, мотив похищения змеей жертвы в сказках описывается довольно часто.

Snake — похитителю свойственны функции неожиданного и быстрого похищения женщин. «У короля три дочери, они гуляют в красивом саду. .. Вот это Черноморский змей и вошёл в привычку туда летать.Однажды королевские дочери задержались в саду, глядя на цветы; вдруг — откуда бы он ни взялся — змей Черного моря, и понес их на своих огненных крыльях. В.Я Пропп. Исторические корни сказки. Интернет-ресурс — http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp_2/01.php (10.23.10)

Также часто вместо Змеи, но под его руководством ветер или вихрь выступает в роли похитителя, и когда герой ищет принцессу, оказывается, что Она находится во власти змеи.«В конце концов, это не вихрь, а свирепый змей». Там же.

«О Добрыне Никитиче и змее Горынычском»

В сказке «О Добрыне Никитиче и змее Горыныче» запрет принципиальный: «Добрынюшка говаривал, далеко в открытое поле, на ту гору и на Сорочинскую не выходи, не ступай на молодая гадюка, ты не выручаешь — из всех, кроме русских, не плавай в реке Пучай … »« Давным-давно. Русские народные сказки »Казань, 1993, с.117 и нарушение запрета: Добрыня, конечно, въехал в чистое поле, его героическое сердце заиграло в нем, и он захотел искупаться в реке Пучай, реке огненной. Герой встречает змею у реки огня, которая служит границей владений змея. Как только Добрыня идет за огненным потоком, из ниоткуда с громом и молнией появляется змея. Следует битва, и в результате поединка Добрыня не убивает змея, а заключает с ним договор, согласно которому змея не имеет права лететь на Святую Русь.Второе испытание, и основные моменты, где описан образ змеи — похитителя в сказке, — это похищение княгини Забавы Путятичной, племянницы князя Владимира, из-за чего происходит второй бой, потому что змея не хочет давать девушке добра. Во время боя, который длится три дня, усталый Добрыня слышит с неба голос, который ему нужно продержаться еще три часа. Он бьет еще три часа и побеждает чудовище, но все покрыто змеиной кровью, и он также стоит там три дня, слышит голос с небес, чтобы подождать еще три часа и воткнуть копье в мать-землю со словами: « Отдельная, земля-мать, четыре четверти »« Жили-были.Русские народные сказки »Казань, 1993, с. 121. Он делает то, что ему говорят и кровь уходит, он освобождает пленников и Веселье, едет в Киев к Владимиру и отдает ему девушку.

В этой сказке перед читателем предстает Змей Горыныч в образе главного отрицательного героя. Судя по его имени — Змей Горыныч, видно, что он живет в пещере в горах. Что касается его внешнего вида, то в сказке он описывается так: «… змея около трех голов, около семи хвостов, пламя горит из ноздрей, дым идет из ушей, медные когти на ногах сияют.Там же, 119 По натуре Горыныч оказывается лживым обманщиком, потому что во время первой встречи Добрыни и Змея, когда герой был готов убить Горыныча, Змей помолился о пощаде и пообещал Добрыне не трогать русских. людей, но Змей не сдержал своего слова, тем самым проявив себя как существо, обещание которого ничего не стоит. обещает, польза от его присутствия в произведении значительна, особенно для героя.Добрыня Никитич до роковых встреч со Змеем, которые можно назвать испытаниями, не проявил своих положительных качеств. И, пройдя эти испытания, он проявил свою сущность, доказал, что он настоящий герой, защищающий свою Родину.

2. Змеиный поглотитель

Такие выражения, как «он тебя съест», очень заметны в сказках, «Прощай теперь с белым светом и скорее попади мне в глотку — тебе будет легче», «… хочет полностью проглотить. ” Именно они указывают читателю на функцию поглощения Змея.

Эту сторожевую роль змеи иногда особенно подчеркивают: «Есть река широкая, через реку мост из калины, под этим мостом живет 12-головая змея. Он не скучает ни по лошади, ни по ноге, всех пожирает »В. Я Пропп. Исторические корни сказки. Интернет-ресурс — http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp_2/01.php (10.23.10) В данном случае цель змеи — проглотить, съесть героя. В сказках, где у Змея есть принцесса, цель также состоит в том, чтобы поглотить положительного героя, о котором принцесса предупреждает его: «он тебя съест.«Очень часто в сказках, где описывается змея-поглотитель, можно прочитать такие выражения, как« хочет полностью проглотить ее ». Именно они указывают нам на поглощающую функцию Змеи. Даже после битвы опасность быть съеденным еще полностью не прошло. Напротив, именно после битвы эта опасность становится особенно страшной. После того, как змея убита, в сказке представлены мать, жена или свекровь змеи, чья Единственная функция — месть герою.Обычно главный герой убегает от нее, бросая ей в рот полкило соли.

«Никита Кожемяк»

Под Киевом явился змей, взявший у людей немалые поборы — по красивой девушке с каждого двора. Настала очередь царственной дочери, змея схватила ее, но не съела, потому что она была до боли красива. Змей решил, что царевна будет жить в пещере, а по вечерам после охоты любоваться ею. Каждый вечер змея осматривала ее, а она в свою очередь спрашивала, кого он боится.Так получилось, что когда змея-царевна взяла ее, за ней последовал белый голубь, здесь он ей помог. Как только красавица узнала о единственном страхе змеи, она тут же написала домой письмо с именем и просьбой найти своего спасителя и отправила с голубем. Единственным страхом змеи был Никита Кожемяк. Он долго не соглашался идти спасать царевну, но когда царь решил привести к нему пять тысяч маленьких сирот, он из жалости согласился: «Дядя Никита, пожалей нас! Вот пройдет еще год-два, мы вырастем, все мы по очереди будем есть Змея.«Русские народные сказки» А. Афанасьев Л. 1983, с127

Никита приготовился к бою, взял триста фунтов конопли, промасленный смолой и завернутый, так что доспехи были непробиваемыми. Сразу в логове Змея Кожемяк позвал негодяя, чтобы тот вышел померяться силой. Потом началась битва, Змея Никита захотелось укусить, а его зубы в смоле застряли и затупились. Змей начал молить о пощаде. Соперники договорились разделить границу и не выходить за ее пределы, а когда море разделилось, Змей подумал, что воду можно разделить бороздами, и там его задушили.Никита Кожемяк вытащил его из воды и сжег, чтобы он больше не мешал жить людям.

В этой сказке перед читателем предстает образ змеи-поглотителя. Каждый день он прилетал в город и ел красавицу. Основная цель отрицательного героя этого типа — еда, но с одним условием: чтобы она была красивой девушкой. Такой змей ничего не боится, и победить его может только один человек — Никита Кожемяк. Самое интересное, что Змей был побежден здесь не из-за героической силы или большой армии, а был побежден силой разума.Во время боя он не мог догадаться, что его зубы могут застрять в смоле, и поэтому не мог укусить Никиту. Но в море, когда граница была разделена, он не знал, что воду нельзя разделить, и, пытаясь добраться до дна, задыхался. Можно сделать вывод, что Змей — существо не только жестокое, но и глупое.

Роль его существования в сказке — восхваление русского народа в образе Никиты Кожемяки. Пройдя испытание змеей, русский мужчина доказал, что люди в России не только сильные и храбрые, но и умные и добродушные, ведь он решил убить змею из жалости к маленьким детям, которые могли стать его жертвой в несколько лет.

3. Змей — страж границ

В случае с пограничником Змей живет у реки Смородинка, обычно огненной, через которую всегда прокладывают калиновый мост. Чаще всего герой под мостом поджидает змею. «Наступает полночь, и они пошли под калиновый мост, на реку огненную» В. Я. Пропп. Исторические корни сказки. Интернет-ресурс — http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp_2/01.php (10.23.10). Эта река — граница.Пересечь мост невозможно, потому что его защищает Змей, а вы можете пройти только через убийство змеи. «А мы пошли … кстати, родной, и, дойдя до Крашеного моста, по которому никто благополучно не прошел, пришлось переночевать здесь» »Там же.

«Иван — крестьянский сын и чудо дзюдо»

Сказка «Иван — крестьянский сын и чудо дзюдо» как раз описывает змею в образе пограничника.

В каком-то царстве живет старик со старухой, с тремя сыновьями, и младший, конечно, Иван.Внезапно в этом королевстве распространяется весть о том, что «чудом грязные» собираются атаковать города и деревни, уничтожить всех людей и сжечь все дома. Трое братьев решают отправиться на битву со змеей. По дороге они встречают хижину с единственной живой душой во всем селе — бабушкой. Кормит парней, укладывает их спать. На следующий день братья решают дежурить по ночам. Именно здесь появляется граница, которую будет охранять змей — река Смородина и калиновый мост через нее.

Три брата, один из них Иван, три ночи, три смены, три змея — типичная волшебная русская народная сказка. И, конечно же, главный герой Иван будет сражаться в нем со всеми тремя пограничниками, ведь во время дежурства другие братья крепко спали, не замечая происходящего вокруг. Между тем, Иван каждую ночь выходил из дома, шел к калиновому мосту, ждал там змею и сражался с ним, спасая свою Родину. Три ночи он сражался с пограничником, и каждый раз с другим.

В этой сказке Змей является перед читателем в образе стража. Граница его владений — калиновый мост через реку Смородин. И самое интересное, что в этой сказке трое стражников. Три змеи, и все разные. Все они предстают перед главным героем, и каждый последующий сильнее и хуже предыдущего. Первый змей — шестиглавый, он выходит из воды, осматривая свои границы с лошадью, черной собакой и черным вороном.У второй змейки уже девять голов, и сила ее больше. Третья змея — самая сильная — двенадцатиголовая. «Все двенадцать голов свистят, все двенадцать горят пламенем. Лошадь чудо-яда с двенадцатью крыльями, конской шубой из меди, хвостом и железной гривой. «Жил когда-то. Русские народные сказки» Казань, 1993, с. 112. У него огненный палец. Если ему отрубают голову, то он быстро ее поднимает и ставит на место. Змея очень похожа на роль змеи в образе похитителя.Этот отрицательный персонаж введен для того, чтобы показать читателю, насколько смел и силен главный положительный герой Иван. Таким образом, когда герой встречает змея, восхваляется Иван, который идентифицирует себя как русский человек — храбрый, сильный, любящий свою страну и готовый отстоять ее, чтобы спасти всех людей.

4. Змей, занимающийся поборами

Змей может не только украсть девушек и пожрать их, Он также осаждает город, и для его освобождения требуется девушка для брака или для насильственной еды в виде дани.Это называется Змеиным побегом.

Этот мотив довольно популярен в сказках, и его черты довольно однообразны. Чаще всего сюжет строится следующим образом: «… герой оказывается в чужой стране, видит, что все« такие грубые », и узнает от случайных людей, что каждый год (или каждый месяц и т. Д.) змее требуется девушка, и теперь настала очередь королевской дочери. В.Я. Пропп. Исторические корни сказки. Интернет-ресурс — http: //www.gumer.info / bibliotek_Buks / Linguist / Propp_2 / 01.php (10.23.10) В таких композициях змея всегда действует как водное существо. Принцесса уже выведена в море. «Ему сказали, что у царя только одна дочь, прекрасная княгиня Полюша, и завтра ее отведут на съедение змее; в этом царстве семиглавому змее дарят деву каждый месяц … Теперь это очередь царской дочери «. (Аф. 171).

«Иван-царевич и Марфа-царевна»

В сказке «Иван-царевич и Марфа-царевна» перед читателем предстает образ змея, занимающегося поборами.

Сказка начинается с описания главного героя — Ивана-царевича, изгнанного из своего царства за проступок. В нем описывается его долгий путь в поисках другого королевства, усыновление конюшни женихом и дальнейшее становление губернатором одного из мест королевства по приказу Марфы-царевны, которая впоследствии станет главной жертвой Змей. Как это обычно бывает в русских народных сказках, появляется волшебный крестьянин, наделяющий его нечеловеческой силой.Далее, к царю приходит «мужик с ногтем, борода с локтем» Жил-был. Русские народные сказки »Казань, 1993, с. 6 и подает ему письмо за тремя черными печатями от Водного Царя, в котором говорится, что в назначенное время царь должен привезти на остров свою дочь Марфу-царевну, чтобы на ней жениться. Сыну Воды. Царю. А если царь Марфа не принесет, он убьет всех людей, и королевство сгорит. Здесь в сказку вводится еще один герой, но уже отрицательный, трехголовый змей, который придет за Марфой-царевной.

В этой сказке четко прослеживается функция змеи — поборы, заключающиеся в насильственном поимке красивой девушки для замужества.

В процессе раскрытия сюжета происходят три битвы сильного Ивана — Царевича со змеем, количество голов которых постоянно увеличивается кратно трем. Конечно, в конце сказки главный герой побеждает чудовище, спасает принцессу и женится на ней.

Какую роль в этой сказке играет змей?

Змей здесь заключен в так называемые рамки ограничительного действия.Здесь он не главный отрицательный герой, ведь главный злодей — Водяной Король. Трехголовый змей — всего лишь посланник Водяного, выполняющий его приказы. Те поборы, которые совершает змея, совершаются не для его благополучия, а для удовлетворения желаний своего хозяина. Слуга Водного Царя живет в воде, и в начале каждой битвы он выходит из воды, а за ним поднимаются волны: «… вздымались на три аршина» Там же, с 8.

Таким образом, можно полностью описать этого отрицательного персонажа.Змей занимается поборами по приказу своего хозяина — Водного Царя. Изначально у змеи три головы, но если их отрубить, количество голов удваивается. Змея живет в воде, и, идя на поборы, поднимает большие волны к морю, тем самым все остальные герои сказки понимают, что это он приближается. В сказке он действует четко по своей цели, а точнее по порядку. Ему нужно только забрать Марту-царевну и отвести к хозяйке. Естественно, что при встрече с препятствиями, такими как, например, Иван-царевич, он их устраняет, вступая в бой с противником.В этом типе змей не проявляется своего рода «индивидуальность» и черты характера, здесь они действуют как «робот», выполняющий определенную работу, так что вы даже не можете согласиться с этим.

Заключение

В данной работе было проведено исследование русских народных сказок и их отрицательных персонажей. В качестве главного представителя отрицательных персонажей была выбрана Змея — один из самых популярных персонажей сказок, по мнению опрошенных студентов СПбГУ. В процессе изучения литературы о сказках и их героях были выявлены четыре основных типа Змея — Змей-похититель, Змей-раковина, Змей-хранитель границ и Змей, занимающийся поборами.Для каждого вида была выбрана соответствующая сказка и составлено описательное описание. Таким образом, были выявлены основные черты, характерные для отрицательных персонажей, и причины их существования в сказках. Можно с уверенностью сказать, что все отрицательные герои русских народных сказок существуют в них, непременно исполняя воспитательную роль сказки, благодаря которой ребенок познает окружающий мир и свое место в этом мире, получает первые идеи о добре и зле, дружбе и предательстве, отваге и трусости.Пройдя определенные испытания, созданные именно отрицательными героями, в конце сказки главный герой становится более нравственным, подавая такой же пример юным читателям.

Библиография

1) Афанасьев А.Н. Поэтические взгляды славян на природу. М., 1868, том 2.

2) Добровольский В.Н. Нечистая сила в поверьях (по Смоленской губ.) И.С., 1908, т. один.

3) Ефименко П.С. Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии.Часть 1, описание внешнего и внутреннего быта — Изв. ИОЛЕАЭ, Том 30, Выпуск 1, М., 1877.

4) Желтинский Э.М.Герой сказки. М., 1958.

5) Замолетдинов Л.Ш. Изображения змеи и похожих персонажей. (Фольклор народов РСФСР) Уфа, 1986.

6) Ляцкий Е.А. Белорусское представление о злых духах — ЭО, 1890, № 4.

.

7) Лутовинова Е. Н. Психологические аспекты понятия «герой русской сказки». Калугово, 2006.

8) Максимов С.В. Нечистая сила, Собрание сочинений, СПб., 1896, т. 18.

9) Мифологический словарь. Гл.ред. ЕСТЬ. Мелетинский. Москва, «Советская энциклопедия», 1991 г. Интернет-ресурс. http://claw.ru/a-legendy/index4.html

10) Новиков Н.В. Образы восточнославянской сказки. Л., 1074.

11) Овчинникова Л.В. Литературная сказка 20в — Мир-Герой-Автор. Южно-Сахалинск. 2000.

12) Пропп В.Я. Исторические корни сказки.Интернет-ресурс — http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp_2/01.php

13) Пропп В.Я. Морфология сказки. М., 98.

14) Померанцева Е.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М. Наука, 1957.

15) Ушаков Д.Н. Материалы по поверьям великороссов-ЭО, 1896, номер 2-3.

16) Харитонов А. Очерк демонологии крестьян уезда Шенкур. — Отечественные записки, 1848, № 4.

17) «Давным-давно.Русские народные сказки »Казань, 1993, с. 6

.

18) «Русские народные сказки» А.Н. Афанасьева. Лениздат, 1983.

Размещено на Allbest.ru

Похожие документы

    Художественные приемы, с помощью которых каждое изображение получает подробное описание. Сказки по сюжетной композиции сложного жанра. Характеристика традиционных образов героев и антигероев русских сказок. Этакие русские сказки.

    курсовая работа, добавлен 07.05.2009

    Миф как древнейший литературный памятник.Мифы о героях и «мифологические сказки». Связь сказок и мифов. Анализ сказки «Белая утка». Кровь сказок. Мечта о власти над природой. Выявление фольклорных магических обрядов.

    аннотация, добавлен 11.05.2009

    Мифологический хронотоп сказки, характеристика героя на примере сказки «Красная шапочка», его анализ по В.Я. Проппа. Функции и их характеристики.Связь сказки с мифом как особенность хронотопа жанра. Обряд посвящения получил благословения.

    творческая работа, добавлен 03.12.2012

    Сравнительный анализ русских и английских сказок. Теоретические основы сказки как жанра литературного творчества. Выявление нравственности в эстетике в сказках О. Уайльда. Проблема соотношения героев и окружающего мира на примере сказки «Молодой король».

    курсовая работа, добавлен 24.04.2013

    Связь сказки с областью культов и религии по В.Я. Проппу. Социальные функции сказок и мифов. Мотив заключения девушки и женщины. Несчастье и противостояние. Виды яги, его основные аксессуары: лес и хижина. Волшебные подарки, появление змеи в сказке.

    Синопсис работы, добавлен 18.04.2011

    Понятие сказки как вида повествовательного прозаического фольклора. История жанра. Иерархическая структура сказки, сюжет, выделение главных героев.Особенности русских народных сказок. Виды сказок: волшебные, житейские, сказки о животных.

    презентация, добавлен 11.12.2010

    Сказка как жанр народного творчества. Результаты анкетирования, проведенного с целью проверки знаний детей литературными героями своего народа. Характеристика отрицательных персонажей. Сходство и различие злодеев русских и башкирских сказок.

    контрольная работа, добавлен 25.11.2013

    Гуманоидные отрицательные персонажи и злобные звериные и звериные персонажи русских и таджикских народных сказок.Сравнительный анализ и типологические особенности изображения негативных гуманоидных и звероподобных образов.

    курсовая работа, добавлен 27.05.2014

    Приметы сказочного жанра. Французская литературная сказка конца XVII — начала XVIII вв. Проблемы структурно-типологической проработки произведения. Сказка как последовательность событий. Сюжетно-характерный состав сказки «Золушка».

    курсовая работа, добавлен 05.06.2011

    Волшебные и бытовые сказки.Магические четные числа. Отличия быта от сказки. Использование чисел в сказках «Марья Моревна», «Сивка-Бурка», «Сказка о мертвой царевне и семи рыцарях», «Сказка о золотом петушке», «Сказка о царе Салтане»

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *