Потешки понятие: Потешки это что такое? (определение) 🤓 [Есть ответ]

Содержание

Технологическая карта урока «Потешки и прибаутки»

Технологическая карта урока № 5.

Этапы
урока

Методы,
методические приемы

Деятельность учителя

Деятельность
учащихся

Формы

организации взаимодействия

на уроке

Формируемые умения

(универсальные учебные

действия)

Промежуточный

контроль

I. Мотивация (само-

определение) к учебной деятельности

Словесный метод. Методические приемы: слово учителя

Приветствует учащихся, проверяет готовность класса и учебного оборудования; эмоционально настраивает на учебную деятельность.

Тут затеи и рассказы,

Игры, шутки – всё для вас!

Пожелаю вам удачи –

За работу, в добрый час!

Приветствуют учителя. Организуют свое рабочее место, проверяют наличие индивидуальных учебных принадлежностей на столе

Фронтальная, индивидуальная

Проявляют эмоциональную отзывчивость, слушая учителя

Оценка готовности

к уроку

II. Подготовка к основному этапу занятия.

Представление песни

(инсцени-
ровка).

Знакомство с потешками (см. ресурсный материал)

Словесный метод, аудирование.

Методические приемы: вопросы учителя, беседа.

Работа
в парах

Обращает внимание учащихся на то, о чем песня, какие слова использовал народ, как песню надо исполнять.

Знакомит учащихся с потешками.

– Какое ощущение возникло у вас?

– Как вы думаете, когда уместно применить потешку?

– Какие из этих потешек вам были знакомы?
– А теперь выучим одну из потешек. Возьмите руку друг друга и, водя по ладошке указательным пальцем, приговаривайте:

Сорока-белобока, кашку варила,

На порог скакала, гостей созывала.

Гости не бывали, кашки не едали.
Всё своим деткам отдали.

– Как назвал народ сороку?

– Какое назначение у этой потешки?

Проверка домашнего задания: исполняют песни, которые они подготовили дома.

Работают в группах: каждая группа читает свою потешку и пробует инсценировать.

Заучивают наизусть одну из потешек.

Отвечают на вопросы, слушают ответы

Парная, групповая

Познавательные: демонстрируют свои знания и умения.

Коммуникативные: высказывают свои мнения, прислушиваются к мнению других; распределяют роли

Оценивание умений работы
в лицах

III. Постановка учебной задачи

Словесный метод.

Методические приемы: сообщение учителя, диалог. Инсценировка

– Вспомните, что такое устное народное творчество?

– Какие жанры устного народного творчества вам уже знакомы?

– С каким видом фольклора мы будем знакомиться на уроке?

Слушают учителя. Отвечают на вопросы, сохраняя логическую последовательность, объясняют, доказывают

Фронтальная, индивидуальная

Регулятивные: принимают учебную задачу, сформулированную вместе с учителем.

Коммуникативные: высказывают своё мнение, аргументируют, опираясь
на жизненный опыт

Оценивание работы групп

IV. Усво-
ение новых знаний и способов действий.

1. Работа
по учебнику (с. 20–

21).

2. Знакомство с прикладным искусством

Словесный метод.

Методические приемы: чтение,

беседа

– Прочитайте потешку.

– Что вы почувствовали, прочитав эту потешку, какие ощущения возникли?

– Когда её могли исполнять?

– Можете ли вы сказать, что эта потешка относится к фольклору? Почему?

– Какая главная особенность потешки?

Потешка обращается к маленькому ребёнку, поэтому в ней особые слова – с уменьшительно-ласкательным значением.

– Подтвердите словами из текста. Какие слова помогли вам это доказать? Какие слова можно выделить?

– Рассмотрите поделки мастеров народного творчества. В чём их особенность?

– Предположите, как они создаются

Читают текст потешек, отвечают
на вопросы учителя. Объясняют смысл назначения потешки, по возможности объясняют её происхождение

Фронтальная, индивидуальная, групповая

Познавательные: используют умения чтения с остановкой, осознанно читают текст, вычитывают из текста слова-помощники, строят ответы на вопросы, соблюдая логику, участвуют в обсуждении, вступают в диалог.

Коммуникативные: высказывают свое мнение, подтверждают его примерами.

Личностные: проявляют чувство гордости за народных умельцев

Беседа по вопросам, работа
с картинками, выразительное

чтение

Физкультминутка

Раз – подняться, потянуться,

Два – согнуться, разогнуться,

Три – в ладоши три хлопка,

Головою три кивка.

На четыре – руки шире,

Словно пух в руках – не гири.

Пять – руками помахать,

Шесть – за парту тихо сесть

Выполняют движения по тексту под руководством учи-
теля. Осуществляют профилактику утомления. Ориентируются на здоровый образ жизни

Коллективная

Регулятивные: выполняют движения согласно инструкции

Правильное

выполнение движений

V. Рефлексия учебной деятельности на уроке

(итог)

Словесный метод.

Методический прием: беседа

– Какую учебную задачу решали на уроке?

– Какой вид работы понравился больше?

Почему?

– О чём хотели бы узнать подробнее? Почему? Какое назначение у потешки? (Позабавить ребёнка.)

– Составьте линию сравнения на тему «Русская народная песня и потешка»

Отвечают на вопросы учителя.

Работают в тетрадях, составляют линию сравнения

Фронтальная, индивидуальная

Познавательные: строят таблицы линии сравнения, овладевают логическими действиями сравнения, анализа, синтеза, обобщения.

Регулятивные: открыто осмысливают и оценивают свою деятельность на уроке

Беседа по вопросам. Саморегуляция.

Линия сравнения

VI. Закрепление знаний и способов действий.

Работа
по учебнику (с. 21)

Практический метод.

Работа в парах, в группах. Беседа

– Прочитайте песенку-прибаутку. Ответьте
на вопросы.

– Разыграйте в парах прибаутку.

– Какие слова с уменьшительно-ласкательным значением вы запомнили?

Выполняют задания

Парная, групповая

Познавательные: определяют умения, которые будут сформированы на основе изучения данной темы.

Коммуникативные: признают различные точки зрения и право каждого иметь и излагать своё мнение, аргументируют свою точку зрения и оценивают события

Личные

достижения
и их оценивание

Домашнее задание

Словесный метод.

Методический прием: объяснение учителя

Объясняет содержание и способы выполнения домашнего задания.

Проверяет соответствующие записи: с. 20–

21, заучивание наизусть

Слушают объяснение учителя. Делают соответствующие записи

Фронтальная, индивидуальная

Регулятивные: принимают учебное задание в соответствии с уровнем своего развития

«Лесенка достижений»

Потешки – от слова «потешаться», т. е. веселиться, весёлые народные песенки, которые пели в зависимости от различных ситуаций. Потешка обращается к маленькому ребёнку, поэтому в ней особые слова – с уменьшительно-ласкательным значением.

Колыбельные песенки и потешки называются ещё детскими байками. Вам, наверное, интересно будет узнать, что такими же байками убаюкивала маленького Сашу Пушкина няня Арина Родионовна. А само название баек пошло от глагола «баять», «баить» – говорить. У этого слова есть ещё и более древнее значение: «шептать», «заговаривать». Колыбельные песенки – это ещё и древние «заговоры», «обереги», с помощью которых матери оберегали своих детей. Таково значение колыбельных песен про Сон, Дрёму, Угомон. Люди верили, что это живущие вокруг невидимые существа, которые приносят ребёнку сон.

Баю-баю-баю-бай.

Чтобы утро не проспать».

Не посажены сады.

Он посадит и польёт.

Топ, топ, топ.

Синичкин день и потешки про котика – Учительская газета

Недавно я услышала слова, принадлежащие академику Владимиру Вернадскому: «Звезды светят повсюду, но лишь на Родине они указывают путь». Выражение это глубоко врезалось мне в память и душу. Что же должен пережить человек, таким образом признавшийся в любви к своей Родине? И как научиться ее любить?

Чувство любви к Родине принято называть патриотизмом. Подобно любому другому чувству, патриотизм обретается человеком самостоятельно и переживается индивидуально. Он прямо связан с личной духовностью человека.

Как же хочется, чтобы родная культура, как отец и мать, стали неотъемлемой частью души ребенка, началом, порождающим личность.

Важную роль в формировании единой и целостной картины мира, ценностного отношения к культурному наследию предков, к истокам русской народной культуры, чувства патриотизма играет музей. Посещение дошкольниками музея может стать для них ярким эмоциональным событием, ведь у современных дошкольников в городской среде зачастую возникает чувственно-эмоциональный дефицит. Это и опыт соприкосновения с культурными ценностями, и своеобразный старт в развитии интереса к познанию, в развитии и формировании субъективной позиции у ребенка.

Вот почему мы придаем особое значение пространству музея русской народной культуры в школе. Наши школьные музейные комнаты являются важным звеном педагогического процесса. Мы создавали их по крупицам с помощью энтузиастов-сотрудников и родителей наших воспитанников. Главная цель в работе музейных комнат – это приобщение дошкольников к истокам русской народной культуры.

В условиях музея мы стараемся не замыкаться в модель «ребенок – взрослый как носитель и передатчик знаний и суждений». А как же личная субъективная позиция у маленького гражданина? Как же опыт и самостоятельно переживаемые чувства? Здесь очень важен диалог «ребенок – экспонаты как носители культуры – взрослый как помощник в ее освоении». С этой позиции особого внимания заслуживают культурные практики дошкольника, которые он активно осваивает в пространстве музея русской народной культуры. («Культурные практики» – понятие достаточно новое и активно обсуждаемое в отечественной педагогике. По сути своей это разнообразные виды самостоятельной деятельности, поведение и опыт, основанный на интересах ребенка.)

Самая органичная, любимая детьми – это совместная игра воспитателя и детей в ходе посещения музея. Среди них игры-инсценировки, кукольные и настольные театры, театр теней. Это великолепно сочетается с изучением фольклорных сказок. Многие реалии в них ушли из жизни современных горожан. Наш музей хранит ключ к пониманию сказок. А ребятишки с удовольствием знакомятся и инсценируют такие сказки, как «Лисичка-сестричка и серый волк», «Лиса и рак», «Колобок», «Заюшкина избушка», «Хаврошечка» и многие другие.

Процесс театрализации, перевоплощения – всегда волшебство. Сейчас ты волк, а вот в волшебной коробочке… хвост, который ты отморозил, а вот скалка, рыбацкая сеть, да что там – настоящие деревянные сани, тулуп. Все потрогали, примерили. А ну-ка, оглядись вокруг. Что еще упоминается в сказке? Печка с дровами? Несем Колобка сюда и скачем, как он: с печки на лавку…

А как вам такая тема в музее: «Светит, да не греет»? Это путешествие в мир лучины, свечи, керосиновой и электрической лампы. Тут просто не обойтись без теневого театра!

А сколько народных игр и обрядовых действий! «Бирюльки», «Аюшки», «Чудесный мешочек», «Платочек», «Колядки», «Заклички весны» и другие.

Ряженье – особая тема. Мы много говорим с детьми о народной одежде. Ну как тут не попробовать себя в роли дизайнера и не создать при помощи костюмов и атрибутов какой-нибудь образ? А заодно обыграть его, перевоплотиться, перенестись в другую эпоху, сказку, ситуацию.

Творческая мастерская – еще одна из любимых форм. Это возможность для ребенка применить свои знания. Сам музей – это мастерская, а создание коллекции совместно с детьми и родителями – это уже творчество. Наши ребята сами формируют мини-коллекции даров деревьев, лоскутков, женских украшений, старинных новогодних игрушек и многого другого.

При знакомстве с русской матрешкой дети разрисовывают плоскостные фигурки с ее изображением. Знакомясь с городецкой росписью, например, самостоятельно составляют или рисуют узоры.

Знакомясь с глиняной свистулькой, каждый может вылепить свою уникальную свистульку из глины.

А когда мы знакомимся с таким народным промыслом, как плетение кружев (вологодские, елецкие), мы учимся вязать крючком «косичку». Даже спицы есть в музее. Можно и на спицах попробовать.

Ребята, говоря о маме, матушке, изучая фольклор, ей посвященный, сами изготавливают поделку в подарок маме.

Малыши, изучая потешки про котика «Как у нашего кота», с помощью ниток и бумаги пробуют сделать игрушки для кошек, которые живут у них дома.

А в синичкин день мы мастерим кормушки.

Это все опыт проявления заботливого, участливого отношения к людям и животным.

Старшие дети совместно с учениками школы – нашими бывшими воспитанниками – создают макеты. Основные посетители нашего музея – дошкольники. Рукотворные предметы, макеты – важный элемент экспозиции. Так, у нас появились макеты «Чудо-юдо-рыба-кит», «Курочка Ряба», «Избушка на курьих ножках», «Колобок и все-все».

Творческие мастерские у старших детей перерастают в проекты. В нашей копилке проекты про деревянные ложки, про Колобка, про целебные травы, про историю книжки, русский лен, подкормку зимующих птиц и многие-многие другие.

Еще одна значимая культурная практика, носящая общественно полезный характер, – коллективная и индивидуальная трудовая деятельность. Вытекает она из бесед о крестьянском труде. Наши ребята учатся выращивать огородные растения, сами проращивают или сеют семена в землю. Сначала это огород на окне, затем огород на участке. Все – от рыхления и борьбы с сорняками до засолки капусты – они пробуют, приобретая практический, жизненный опыт.

Досуги в музее и околомузейном пространстве тоже можно назвать культурной практикой. Проходят они у детей и тихо, если это чтение художественной литературы (сказки, потешки, небылицы, пословицы и поговорки) или отгадывание загадок, и шумно, если это музыкально-театральное развлечение. Самые любимые развлечения – это Рождество и Масленица. А еще дети любят слушать балалайку, особенно если мелодия такая зажигательная, что ноги сами в пляс идут. Мы отводим время для частушек, ребята сами с удовольствием занимаются словотворчеством, и иногда неплохо получается. Вообще народных игр с пением огромное количество. Проходят они по показу, без предварительного разучивания («Идет лисичка по мосту», «Восенушка-осень», «Приходи, летечко» и другие).

Иногда мы устраиваем кинофестивали, где детвора просматривает любимые мультфильмы и сюжеты, посвященные народным сказкам, былинам, обрядам.

Дошкольное детство – это особый культурный мир со своими ценностями, языком, образом чувств, мышления и действий. Наш музей русской народной культуры помогает насытить детскую жизнь самыми разнообразными культурными событиями, открыть новые грани активности и новое содержание дошкольной жизни, предоставляя детям при этом свободу в выборе средств реализации своей активности. И именно в этой свободе развивается личностная культура ребенка как основа его любви к Родине.

Ольга ГИРШЕВИЧ, методист школы №1558 имени Росалии де Кастро

Программа художественной направленности «Казачок»

Раздел 1. Введение.Кто такие казаки?

Теория.Вводное занятие. Инструктаж.Кто такие казаки?Специфика детского казачьего фольклора, история собирания и изучения детского фольклора. Классификация детского фольклора. 
Практика. Выявление знаний детей о народном творчестве, проверка вокально-слуховых данных, разучивание образцов детского фольклора, знакомство с основными правилами записи фольклорных произведений.«Практическая работа – встреча с фольклорным казачьим коллективом «Родные напевы»».

Раздел 2. Вокально-хоровая работа

 Тема 1.  Колыбельные песни.

Теория. Понятие жанра. Генезис колыбельной песни. Внутрижанровая классификация. Художественный стиль колыбельной песни.

Практика.Разучивание колыбельных песен.

 Тема 2.Детские народные песни.

Теория. Понятие жанра. Классификация  детских народных песен. Своеобразие жанра. Значение жанра.

Практика.Анализ и разучивание детских народных песен.

Тема 3.  Казачьи песни.

Теория. Традиционная культура Терского казачества. Особенности жанров  казачьих   песен.

Практика.Анализ и разучивание  казачьих  песен.

Раздел 3. Учебно-тренировочный материал.

Тема 1. Пестушки.
Теория.Понятие жанра. Жанровые черты. Физиологическое значение пестушек. Поэтизация текста пестушек.

Практика. Анализ пестушек.

 Тема 2. Потешки.
Теория.Понятие жанра.Жанровые черты. Функции потешек.
Практика.Анализ пестушек, их разучивание.
 
Тема 3. Прибаутки.
Теория. Понятие жанра. История жанра. Процесс формообразования прибауток. Группы прибауток.

Практика. Анализ и разучивание прибауток.

 Тема 4. Заклички и приговорки.
Теория. Понятие жанров, их генезис. Особенности жанров, отличие их друг от друга.

Практика. Анализ и разучивание закличек и приговорок.

 Тема 5. Молчанки и голосянки.
Теория.Понятия жанров. Роль жанров в жизни ребёнка. Генезис жанров.
Практика. Практическая работа. Игровая викторина по малым жанрам фольклора.

 Раздел 4.Слушание музыки.

Прослушивание: народных песен, казачьих в исполнении народных мастеров, профессиональ­ных певцов и детских казачьих, а также академических коллективов; симфонических произведений русских композиторов на тему русских народ­ных песен. Рассказ о произведениях, формирование культуры восприятия.

 Тема 1.

Теория. Рассказ о произведениях, формирование культуры восприятия.

Практика. Прослушивание: народных песен, казачьих в исполнении народных мастеров, профессиональ­ных певцов и детских казачьих, академических коллективов.

Тема 2.

Теория. Рассказ о произведениях, формирование культуры восприятия.

Практика. Прослушивание симфонических произведений русских композиторов на тему русских народ­ных песен.

Раздел 5. Элементы хореографии

Выработка правильной красивой осанки, умение легко, бесшумно двигаться, держать спину. Освоение кругового хоровода, хоровода «Стенка на стенку», фи­гур «Ручеек», «Воротца», «Поклон».

Тема 1.

Теория. Ознакомление с упражнениями для выработки правильной красивой осанки, умения легко, бесшумно двигаться, держать спину.

 

Тема 2.

Теория.Хоровод.

Практика.Разучивание хоровода «Во поле берёза стояла». 

Тема 3.

Теория.Хоровод.

Практика.Разучивание хоровода «Стенка на стенку».

 

Раздел 6.Обряды и традиции.

Тема 1.

Теория.Бытовые обряды  и традиции. «Перепекание ребенка»- символический обряд для укрепления

Тема 2.

Теория.Бытовые обряды  и традиции.

Практика.Разучивание символического обряда «Первое подпоясывание»- для защиты и придания сил младенцу.

 
Раздел 7. Фольклорные игры.
Тема 1.
Тема 2. Формальные ролевые игры с игровыми припевами.
Тема 3. Формальные ролевые игры с игровыми приговорами.

Тема 4. Игры-импровизации.
.
Тема 5. Жеребьёвые сговорки.
 
Тема 6. Считалки.

Раздел 8. Мероприятия воспитательного и познаватель­ного характера.

Раздел 9. Концертные выступления.

Раздел 10. Итоговые занятия

Раздел 11. Экскурсии.

Экскурсия в музей «Казачье подворье».

Встреча с ансамблем «Родные напевы».

Экскурсия в Воскресенскую церковь.

 

Конспект урока по литературному чтению «Загадки, песенки. Русские народные потешки»

Урок литературного чтения в 1 классе

Тема урока : Загадки, песенки. Русские народные потешки.

Цели урока: познакомить детей с жанрами устного народного творчества: загадками, песенками, потешками, небылицами.

Задачи урока:

  • учить детей отгадывать загадки;

  • показать напевность русских народных песен;

  • познакомить с произведениями устного народного творчества других стран;

  • учить различать жанры устного народного творчества;

  • упражнять в выразительном чтении небольших произведений;

  • развивать память, речь, мышление, воображение, умение анализировать произведение;

  • прививать интерес и любовь к произведениям народного творчества.

Оборудование: телевизор, запись русской народной песни, карточки, презентация.

Тип урока: урок усвоения новых знаний.

Ход урока

I. Организационный момент.

— Давайте посмотрим друг на друга и улыбнёмся. От улыбки станет нам теплей. Поприветствуем гостей, поделимся хорошим настроением.

Всем-всем добрый день!

Прочь с дороги, наша лень!

Не мешай трудиться,

Не мешай учиться!

Пожелаем друг другу успеха и обязательно узнать что-то новое. 

ІІ. Мотивация учебной деятельности учащихся.

-Прочитайте (ШЕПОТОМ) стихотворение…

Чтоб умным человеком стать-

Учись читать, учись читать.

И помни: каждый ученик
Не может жить без добрых книг!

-Как вы думаете, ребята, какую ценность представляют собой книги?

(Благодаря литературе мы узнаём много нового, интересного, можем прочитать о том, чего никогда не видели своими глазами.)

— Чему мы учимся на уроках литературного чтения?

( Выразительно, правильно читать, работать с текстом, красиво говорить)

ІІІ. Актуализация знаний.

  1. Речевая разминка.

— Кто хочет разговаривать, тот должен выговаривать

Всё правильно и внятно, чтоб было всем понятно.

Мы будем разговаривать и будем выговаривать

Всё правильно и внятно, чтоб было всем понятно.

— чистоговорка

Ва-ва-ва вот высокая трава

Вы-вы-вы даже выше головы

Ве-ве-ве васильки видны в траве

Ву-ву-ву васильков букет нарву

Ви-ви-ви только много их не рви!

— долгоговорка

Умный кролик сел за столик,

А потом в одно мгновенье

Написал стихотворенье, что … (тихо и громко)

— скороговорка

Еле-еле Елизар едет-едет на базар.

IV. Постановка целей и задач урока.

Расшифруйте название раздела, который мы с вами изучаем, прочитайте запись справа налево.

ОВТСЕЧРОВТ ЕОНДОРАН ЕОНТСУ (УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО)

Работа в парах. Волшебник Дед Буквоед перепутал буквы в словах.

ЗАГАДКА ПЕСЕНКА ПОТЕШКА НЕБЫЛИЦА

ГАДКАЗА ПЕКАСЕН ПОКАТЕШ БЫНЕЦАЛИ

3 4 56 7 1 2 1 2 6 7 345 1 2 6 7 3 4 5 3 4 1 2 7 8 5 6

– Сегодня на уроке мы познакомимся с загадками, песенками, потешками, небылицами. Узнаем, для чего их создают, научимся выразительно их читать.

V. Работа по теме урока

  1. Знакомство с загадками.

— Один из этих жанров народного творчества заставляет проявить нас смекалку, сообразительность. Вы догадались, что речь идёт о загадке.

-Как бы вы объяснили, что такое загадка? (Это то, что загадывают и нужно разгадать)

Работа по учебнику.

— Давайте прочитаем загадки, предложенные нам авторами учебника.

Подготовка к чтению.

круг-ло-ли-ца

бе-ло-ли-ца

гля-ди-тся

ка-та-ет-ся

жжё-тся

с за-кры-ты-ми

у-са-тень-кий

мох-на-тень-кий

по-ло-са-тень-кой

Словарная работа

Портной – мастер, специалист по шитью одежды.

Дети читают загадки.

Прочитайте загадки про себя и разделите их на группы.

Выборочное чтение. Чтение загадок о крапиве.

Выводы.

— Для чего нужны загадки?

  1. Знакомство с жанром «песенки».

Прослушивание музыкальной записи русской народной песни.

— Ребята, что вы сейчас прослушали? Каждый из вас не раз слышал русские народные песни. Они очень красивы, напевны, их легко запомнить. Мамы и бабушки пели колыбельные песни маленьким детям. Раньше с песнями обращались к солнцу, дождю, ветру.

Чтение песенки «Идет матушка-Весна» учителем.

— О чём эта песня?

— О каких весенних месяцах говорится в произведении?

Словарная работа

Терем- дом в виде башни в древней Руси. 

Чтение песенки «Иди, весна» учителем.

Словарная работа

Ржаной колосок – колосья ржи.

Овсяной снопок – связка стеблей с колосьями овса.

— Чем похожи песенки?

В народе такие песенки раньше называли закличками, от слова кликать, звать. Почему? Что в них содержится?

— С какой интонацией нужно читать эту песенку?

Прочитайте самостоятельно песенку «Иди, весна».

Выразительное чтение песенки «Иди, весна»

3. Физкультминутка (музыкальная)

4. Знакомство с русскими народными потешками.
– Рассмотрите иллюстрацию к потешке.
– Как вы думаете, о ком пойдет речь в первой потешке?

Чтение потешки учителем и учеником.

-В какой форме написана потешка? Как называется разговор двух человек?

— Назовите персонажей.

Словарная работа

Мельница – в старом крестьянском быту: здание, оборудованное для размола зерна.
Молотить – извлекать, выбивать зерна из колосьев.

Подготовка к чтению

Ки-сонь-ка – му-ры-сень-ка

на мель-ни-це

пря-ни-чки

Чтение по ролям. Работа в парах.
– Прочтите потешку, обращая внимание на знаки препинания в конце предложений.

– Зачем сочиняют потешки?
5. Знакомство с небылицами.

– Прочтите название группы произведений на с. 46.
– Что обозначает слово «небылица»? Подберите близкое по значению слово. (Это вымысел, выдумка)
– Как вы думаете, для чего сочиняют небылицы? Для игры, потехи или поучения? (Укажите верный ответ.)

Чтение небылицы учителем.

Словарная работа

Давай дубасить — сильно бить.

Подготовка к чтению.

ду-ба-сить

вы-ско-чи-ла

Выразительное чтение небылицы.
– О каких чудесах прочли?

6. Зарядка для глаз

Хоровое чтение (девочки-мальчики)
– Переставьте в этих небылицах все слова так, чтобы было правильно по смыслу. Что получилось?

VI. Итог урока

— С какими жанрами устного народного творчества мы познакомились?

— Какой жанр понравился вам больше всего? Почему?
— Для чего создают потешки, небылицы и веселые стихотворения?
— Чему учились на уроке?

VII. Рефлексия

Оцените свою работу на уроке с помощью рук (одна рука старался работать, две-активно работал)

Мы сегодня все читали.

Всё сумели! Всё смогли!

Мы сегодня МОЛОДЦЫ!

Потешки и народные сказки ❤️| Сочинения по русскому языку

«Русский фольклор – достоинство и ум народа» – высказывание великого писателя Алексея Николаевича Толстого. Фольклор – творчество народа, которое неотъемлемо для изучения народного психологического состояния в эпоху современности. Этот инструмент включает: потешки и народные сказки, произведения, которые передают основное видение людей о ценностях жизни. Труд, семья, любовь, общественный долг, родина – ключевые элементы для нормального существования человека.

Интересными разновидностями русского фольклора являются народные

сказки и потешки. Пожалуй, самые старые и умные рассказы из народа. Понятие народная сказка жанр литературы, ориентированный на вымысел и принадлежащий народу, в отличие от литературной сказки. Библиотека истории, мировоззрений и быта русского народа является уникальной. Много лет наши предки придумывали сотни вымыслов. Рассказы переходили из уст в уста, отдавая опыт каждому поколению.

Отдельные поколения создали свои сказки, которые отобразили общественные отношения между людьми. Благодаря сказкам народа в современность пришли чувства радости и слез, гнева и любви, труд и лень. Великие литературные гении

возносили сказки народа, называя их поэмами. Замечательные шедевры искусства, в которых скрыта тайна, отражающая мудрость русских людей.

Потешки – малый жанр русского народного творчества. Небольшое стихотворение – приговорка, которое используют для того, чтобы воспитывать и развлекать маленьких детей. Игровая форма потешек, побуждает ребенка к действиям и активности. Этот элемент фольклора включает стимул к обыгрыванию сюжетов при помощи пальцев рук. Приговорки – отличная помощь для развития навыков порядка и гигиены для детей. Рифмованные стишки, настолько проникнуты добротой и радостью, что начинает веселиться не только ребенок, но и его родители.

Правильный подход в создании потешек виден сразу, и чувствуется значительный вклад русской души. Народное творчество богато всеми жизненными ценностями. Люди с большой ответственностью относились к своим творениям, где сказка ложь, а в ней намек. Основой потешек можно назвать смешные ситуации, которые происходили с людьми. Они с большой охотой отображали свои истории в книгах.

Русское народное творчество – ключевая ценность, мудрость и опыт с истоков, которых начал развиваться народ.

Газета для заботливых родителей и талантливых детей

 

Почему наши дети так плохо говорят? Может, потому, что мы разучились с ними разговаривать. Давайте вернемся к истокам древности, посмотрим на уклад жизни и привычки наших предков. В стремительном XXI в. часто можно встретить детские книги с переделанными сказками на новый лад, в которых теряется педагогическая    мысль древнерусской культуры. Общаясь со своими детьми, родители редко используют поговорки и пословицы, а ведь в них заключается суть — разрешение любого конфликта. По мнению многих ученых, через табу в ранних родовых общинах укрепились    первые общечеловеческие моральные нормы, регулирующие поведение детей.

Были заложены основы таких методов воспитания, как предупреждение, уговор, пример, укор, порицание и др. Под их влиянием постепенно сложилась целостная система народной педагогики.

Большую роль в умственном воспитании детей, развитии их познавательных потребностей и нравственных качеств играл детский фольклор. Это понятие вошло в науку сравнительно недавно, но глубокая древность многих    произведений, относящихся к нему, не подлежит сомнению. Выделение их в самостоятельную область устного народного творчества объясняется педагогической функционально — стью, проявлением особенностей детского    миропонимания, большим своеобразием.

Детский фольклор условно можно разделить на три группы в плане их влияния на развитие речи, мышления детей, мотивации поведения,    накопления положительного морального опыта в межличностных отношениях. Первая — произведения, созданные взрослыми для детей: колыбельные песни, потешки, пестушки, прибаутки, забавлялки, припевки. С их помощью ребенок познавал родную речь, эстетически воспринимал окружающий мир. Вторая группа пополнялась за счет произведений, утративших свое значение в жизни взрослых, но переработанных в соответствии с психологией детского возраста (заклички,    песни-хороводы, колядки, сказки, загадки).

Третья — произведения, созданные самими детьми, — специальная детская субкультура, которая выражала мысли, чувства, эмоции, характеризовала занятия (прибаутки,    считалки, скороговорки,    прозывалки,
поддевки, игровые песни- голосянки, песенки сказочного содержания, дразнилки). Охарактеризуем некоторые из них.

Колыбельные песни.
Это первые поэтические произведения, обращённые к ребёнку. Под их влиянием малыш познаёт звуки речи, начинает понимать обращения к нему матери, отдельные явления в окружающей его среде.

Сон ходит по лавке,

Дрёма по сеням.
Ищут нашего Митеньку,
Где бы его найти И спать положить.
Пестушки и потешки

Это короткие стихотворные приговоры, которые сопровождают движения ребёнка в первые месяцы жизни. Своё название они получили от слов пестовать, тешить, известных с давних пор.

Потягушки, потягушки!

Поперёк толстонушки,
А в ножки ходонушки,
А в ручки хватанушки,
А в роток говорок,
А в головку разумок!

Пестушки способствуют развитию у детей раннего возраста речи, эмоциональных    свойств, эстетических    чувств, ориентировочной основы детского сознания и самосознания.

 

Выпуск подготовила Менщикова С. Н., воспитатель высш. кв. кат., группа №1

МБДОУ №7 «Кораблик»

Художественное своеобразие детского фольклора -Устное народное творчество

Художественное своеобразие детского фольклора. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//151/khudozhestvennoe-svoeobrazie-detskogo-folklora/ (дата обращения: 3.11.2021)

1.1 Различные подходы к содержанию понятия «детский фольклор»

В науке существует множество точек зрения по вопросу об определении понятия «детский фольклор».  Так, например, В. П. Аникин к детскому фольклору относит «творчество взрослых для детей, творчество взрослых, ставшее со временем детским, и детское творчество в собственном смысле слова» [4, с. 167]. Это мнение разделяют Э. В. Померанцева [30], В. А. Василенко [11], М. Н. Мельников [25] и др. Упомянутые исследователи характеристику детского фольклора, как правило, начинают с рассмотрения произведений, созданных взрослыми и исполняемых ими для детей (колыбельные песни, пестушки и потешки).

Первым, кто охарактеризовал содержание, объем и границы понятия «детский фольклор», назвав ею «особым явлением обособленного детского быта и обособленной детской жизни», был Г.С Виноградов: «…вся совокупность разных видов словесных произведений, известных детям и не входящих в репертуар взрослых». [12, с. 66] Отказывая тому, что не исполняется самими детьми, что не составляет непосредственно их репертуар (а это вся «материнская лирика», или «поэзия пестования») в принадлежности детскому фольклору, Г. С. Виноградов руководствуется одним условием — кто является носителем фольклора. Вместе с тем Г.С. Виноградов выделяет колыбельные песни, пестушки и потешки «в особый отдел  фольклора, устную литературу для детей», связывая ее с материнской школой.

Почти одновременно с Г.С. Виноградовым О.И Капица предложила свое понимание и определение детского фольклора «Термин «детский фольклор» применяется для обозначения всех произведений устного народного творчества, которые бытуют среди детей. Носителями и творцами детского фольклора являются взрослые и дети». С тех пор, без какой бы то ни было мотивировки и обоснования в научных публикациях текстов, исследованиях, учебных пособиях уживаются два подхода к понятию «детский фольклор». Обе точки зрения сосуществуют вне дискуссии, вне научной полемики, а это свидетельствует об их теоретической неопределенности.

Не относит творчество матерей и пестуний к детскому фольклору и Ю.М. Соколов [36].

Не считает колыбельные песни детским фольклором и В. И. Чиеров. Один из разделов его курса лекций «Русское народное творчество» (1959) называется «Колыбельные и детские песни». [40]

Вместе с тем следует отметить, что в детский фольклор проникают и произведения взрослых. Дети почти всегда присутствуют при исполнении фольклора взрослыми, нередко усваивают его отдельные произведения. На определенной стадии некоторые традиционные жанры угасают, исчезают в фольклоре взрослых; переходят к детям, живут как органическая составная часть детского фольклорного репертуара. Видоизменяясь, эти произведения приобретают признаки детского фольклора и становятся органической частью детского фольклорного репертуара.

1.2 Художественные особенности фольклора для детей

Детский фольклор – прежде всего фольклор, он принадлежит культуре традиции, в основе которой типологическая преемственность и типологическая повторяемость. Детский фольклор не может рассматриваться вне общей теории фольклора, теории жанров, генезиса и мифологии, исторической поэтики. [24, с. 122]

Вместе с тем в детском фольклоре, если говорить о нем в контексте народной традиции, есть свои особенности. Детский фольклор не знает сказителя в общепринятом фольклористикой смысле слова. Фольклорное знание, включающее не только исполнение текста, но и той ситуации, в которой он воспроизводится, определяется не особенностями памяти ребенка, а его игровой активностью. Именно в игровых формах поведения отражается опыт многих предшествующих поколений, соединяющийся с творчеством конкретного ребенка.

Детский фольклор не знает моножанров, требующих особой эпической памяти.

В заключение следует сказать, что к детскому фольклору относится произведения, во-первых, созданные самими детьми, во-вторых, заимствованные детьми у взрослых, но переработанные в соответствии с психологией и потребностями детского возраста. [11, с. 56]

Сказанное определяет собой и особенности жанровой системы детского фольклора. Детский фольклор создается как в жанрах взрослого фольклора (припевки, приговорки, прибаутки и др.), так и в жанрах, разработанных самими детьми (жеребьевки, считалки, дразнилки и др.). Жанровая система детского фольклора — явление довольно подвижное. В процессе исторического развития одни жанры уходят из детского фольклора, другие, наоборот, приходят в него.

Произведения детского фольклора создаются на основе живого разговорного языка. В них можно отметить особенности поэтики соответствующих жанров взрослого фольклора. Так, например, в композиции детских сказок широко используется диалог. В детских песенках можно отметить такие композиционные формы, как форма монолога, диалога и др. Приведем, к примеру, детскую песенку композиционной формы «описательно-повествовательная часть плюс диалог»:

Стучит, бренчит на улице:

Фома едет на курице,

Тимошка на кошке

Туда же по дорожке.

Куда, Фома, едешь, Куда погоняешь?

На что тебе сено?

Коров кормить.

На что тебе корова?

Молоко доить.

На что тебе молоко?

—    Ребяток поить. [19]

Детские песенки нередко начинаются с обращений. Например:

Кукореку, кочеток!

На повети мужичок.

Коровушка, буренушка,

Подай молочка,

Покорми пастушка. [33]

В детских песнях встречаются повторы. Прилагательные нередко стоят после существительных. Например:

Идет коза рогатая,

Идет коза бодатая. [19]

Язык детского фольклора отличается большим своеобразием. В нем ярко проявляется любовь детей к словотворчеству. Так, нередко животные в произведениях детского фольклора образно называются по тем или иным их признакам: волк-»серко», медведь — «из берлоги валень», мышь—»норышка», муха — «шумиха», комар — «пискун» и т. п. [33].

О. И. Капица отмечает: «В детском фольклоре очень разнообразно развертывается словотворчество, мы постоянно встречаемся с необычными словами, выходящими из рамок обыденной речи, но, несмотря на эту необычность, вполне понятными. Часто употребляются парные созвучные слова «Федя-медя», «каракула-маракула», «шишел-вышел», «сею-вею», «заинька-паинька», «шильце-мыльце», «чушки-бушки», «жывалко-бывалко», «шестом-пестом», «аты-баты», «эни-бени» и т.д. [21, с. 134].

В детском фольклоре большое значение придается звучанию слова. Нередко то или иное слово в произведениях детского фольклора употребляется из соображений не смысла, а звучания. Ярким примером этого является заумный язык считалок.

Во всех жанрах детского фольклора широко используется рифма. Как правило, это парная рифма. Например:

Дождик, дождик пуще,

Дам тебе гущи.

Дам тебе я ложку,

Хлебай понемножку. [19]

Произведения устного творчества детей расширяют наши представления о русском фольклоре, свидетельствуют о его большом жанровом разнообразии.

Историческое изменение фольклора. Каждая новая эпоха приносит песни, сказки и пословицы нового типа, нового содержания и новой формы. «Иное время — иные песни». Народное творчество изменяется как, в общем своем характере и составе, так и в отдельных жанрах и отдельных произведениях. Одни жанры возникают и затем развиваются, как, например, частушка в конце XIX в., другие постепенно выходят из употребления и отмирают, как былина. в XX в. Некоторые жанры, например лирическая песня, значительно сузили свое бытование и живут главным образом в памяти людей старшего поколения. В отдельных жанрах и отдельных произведениях изменяются темы и сюжеты, герои и выразительные средства. [40, с. 113]

Таким образом, изменение фольклора — широкий и непрерывный процесс. Но фольклор, как всякое искусство, многосторонне связан с действительностью: он изменяется вместе с исторической жизнью народа; его изменения обусловлены изменениями самой жизни, потому что он есть продукт истории народа; он отражает события истории и особенности народного быта. Освещение и понимание истории и жизни народа в фольклоре изменяются вместе с изменениями народных представлений, воззрений и психологии; так как фольклорные жанры и произведения весьма устойчивы и живут долго — в течение ряда исторических периодов,  в них можно обнаружить следы нескольких эпох.

Неразрывную связь народного творчества и народной истории подчеркнул М. Горький в 1934 г. в речи на Первом съезде советских писателей: «От глубокой древности фольклор неотступно и своеобразно сопутствует истории». [15,с. 177] Связь фольклора с историей объясняет его происхождение, развитие, идейную сущность, социальную природу, своеобразие его жанров и художественных средств.

 

 

2.1 Собирание и издание

До середины XIX в. детский фольклор не выделялся в особый раздел народной поэзии, специально не вписывался. Публикации детского фольклора были случайными и малочисленными.

В 50—60-е годы XIX в. в связи с повышенным интересом к народному творчеству обращает на себя внимание и детский фольклор. Произведения детского фольклора записывают Н. И. Даль, П. В. Шейн, П. А. Бессонов и другие фольклористы. В  1861—1862 гг. публикуется известный сборник В. И. Даля «Пословицы русского народа», в котором находится и разнообразный материал детского фольклора (игровые приговорки, считалки, скороговорки и др.). В 1870 г. выходит сборник П. В. Шейна «Русские народные песни», который открывается разделом, посвященным детскому фольклору. Основная часть детских песен записана самим Шейном, некоторые тексты даются в записи А. Н. Афанасьева, этнографа И.А.Худякова и писателя А.Н.Островского.

В 60—70-е годы XIX в. продолжают свою собирательскую деятельность П. В. Шейн, а также В. Ф. Кудрявцев, Е. А. Покровский, А. Ф. Можаровский и др. В. Ф. Кудрявцев в 1871 г. публикует книгу «Детские игры и песни в Нижегородской губернии», содержащую ценный материал по игровому детскому фольклору. Интересные образцы детского фольклора мы находим в книге А. Ф. Можаровского «Из жизни крестьянских детей Казанской губернии» (1882). В 1898 г. вышел первый том (вып. 1) «Великорусса» Шейна, в котором публиковалось около 300 произведений детского фольклора. В этом же году выходит «Сборник народных детских песен, игр и загадок», который был составлен А. Е. Грузинским по материалам Шейна. В последней трети XIX — начале XX в. детский фольклор собирают А. В. Марков, А. И. Соболев, В. Н. Харузина и др. Записи произведений детского фольклора публикуются в журналах «Живая старина», «Этнографическое обозрение» и различных «Губернских ведомостях».

Работа по собиранию детского фольклора продолжалась и в советское время. Следует отметить особенно плодотворную деятельность в этой области Г.С.Виноградова, О.И.Капицы, М. В. Красноженовой и Н. М. Мельникова. Значительный материал детского фольклора содержат книги О. И. Капицы «Детский фольклор» (1928) и Г. С. Виноградова «Русский детский фольклор» (1930). Отдельные произведения детского фольклора публикуются в сборниках Т. А. Акимовой «Фольклор Саратовской области» (1946), В. А. Тонкова «Фольклор Воронежской области» (1949), С. И. Минц и Н. И. Савушкиной «Сказки и песни Вологодской области» (1955), в монографии М.Н.Мельникова «Русский детский фольклор Сибири» (1970) и других изданиях.

Дореволюционными и советскими фольклористами собран довольно значительный материал по детскому фольклору.

В настоящее время собиранием детского фольклора занимаются все реже. Большинство произведений детского фольклора ушло из активного бытования и хранится в памяти людей пожилого возраста. Фольклорные материалы в XX в. систематически издавались в журналах «Этнографическое обозрение» и «Живая старина».

2.2 Изучение фольклора

Изучение детского фольклора начинается в середине XIX в. и идет в различных научных направлениях. Так, сторонник мифологической теории В. А. Попов стремился отыскать следы мифологии в детском фольклоре, историк Н. И. Костомаров привлекал произведения детского фольклора для характеристики древнего быта русского народа. Связь детского фольклора с народным бытом рассматривал и А. Ф. Можаровский в книге «Из жизни крестьянских детей Казанской губернии». Формы бытования игрового детского фольклора рассматривает В. Ф. Кудрявцев в упомянутой выше книге [4]. Особенно ценным в описании детских игр является капитальный труд Е. А. Покровского «Детские игры, преимущественно русские» (1878).

П. В. Шейн в своем «Великоруссе» (1898) впервые предпринимает детальную классификацию детского песенного фольклора, выделяет в нем жанры песен колыбельных и потешных, прибаутки и приговоры, жеребьевые песенки перед началом игры (кананье) и песенные приговоры, содержащиеся в самих играх. В начале XX в. В. Н. Харузина изучает вопрос об участии детей в обрядах, показывает переход некоторых календарных песен из репертуара взрослых в детский фольклор.

В советской фольклористике первым к серьезному изучению детского фольклора обратился Г. С. Виноградов. Им опубликован ряд значительных работ, посвященных исследованию детского фольклора. [12, 13, 14] Заслуга Г.С.Виноградова в том, что он, на наш взгляд, впервые довольно точно определил понятие детского фольклора, подробно охарактеризовал его многие жанры (особенно считалки), раскрыл связь детского фольклора с народным бытом. Ему принадлежит большое количество статей и исследований, в которых поднимались общие вопросы изучения детского фольклора в тесной связи с этнографией, психологией детского творчества и традиционным творчеством взрослых. Его многолетняя собирательская и исследовательская деятельность обобщена в фундаментальном исследовании «Русский детский фольклор» (с публикацией более 500 текстов). Г.С. Виноградову принадлежат исследования различного характера, такие, как «Детская сатирическая лирика», «Народная педагогика». В них он из общего объема детского фольклора выделяет в особую область «Материнскую поэзию», или «Поэзию пестования», в то же время постоянно отмечая наличие и роль преемственности между произведениями этого пласта и поэзией детей.

Вслед за Г.С.Виноградовым и одновременно с ним исследует детский фольклор О. И. Капица. В книге «Детский фольклор» (1928) она дает характеристику многочисленных жанров детского фольклора, приводит большой фактический материал. [21] В 1930 г. под редакцией О. И. Капицы вышел сборник «Детский фольклор и быт», в статьях которого рассматривается традиционный детский фольклор в советских условиях. В послевоенные годы исследованием детского фольклора занимаются В. П. Аникин, М. Н. Мельников, В. А. Василенко и др.

В книге В. П. Аникина «Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор» (1957) большая глава  посвящается детскому фольклору. В ней определяется понятие «детский фольклор», дается подробная характеристика его жанров, освещается история собирания и изучения. [3] Особенность книги в том, что в ней отмечаются древнейшие черты ряда жанров детского фольклора, говорится об исторических изменениях этих жанров. В работе «Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор»  он определил три продуктивных направления в изучении детского фольклора: историко-генетическое, филологическое, функционально-педагогическое. Исследователь вводит очень важное для анализа детского репертуара понятие степени освоения детьми фольклорной традиции: Отнесение произведений к детскому фольклору затруднено до тех пор, пока не произведен анализ, устанавливающий степень освоения произведения детьми.

В.П.Аникин в своих работах учитывает историко-генетическую обусловленность специфики художественных средств в разных фольклорных жанрах детской поэзии. [3, 4, 5, 6]

Другой ученый — В.А.Василенко — плодотворно применяет метод группировки детского фольклора в жанровые циклы по признаку наличия — отсутствия игровых действий. [11]

Среди исследователей детского фольклора особое место занимает К.И.Чуковский, ярко показавший процесс овладевания детьми народными поэтическими богатствами, разработавший теорию жанра перевертышей. Он собрал богатейший материал по детскому фольклору, вылившийся в широко известный труд «От двух до пяти». [41]

М. Н. Мельников в книге «Русский детский фольклор», широко привлекая локальный материал, устанавливает место сибирского фольклора в общерусском фонде детского фольклора. [25] Судьбам традиционного детского фольклора в современных условиях, а также характеристике советского детского фольклора посвящены статьи М. А. Рыбниковой «Детский фольклор и детская литература», А. А. Кайева «К характеристике современного устнопоэтического репертуара для детей» и В. А. Василенко «Об изучении современного детского фольклора». [11]

Современное осмысление категории «детский фольклор» требует осознания его специфики. Рассмотрим изучение детского фольклора в настоящее время.

Изучение исполнительства в детском фольклоре в свете теории информации привело С. Лойтер к выводу об особенностях контактной связи, когда сам факт произнесения текста совершается не в обстановке исполнитель/слушатель, а в разнообразных формах игровой активности детей, повторяющих из поколения в поколение одни и те же формы творчества. В атмосфере живого, естественного общения детей каждый акт исполнения, произнесения текста благодаря «подхватыванию» (термин В.Е. Гусева), включенности в игру становится актом воспроизведения и передачи, когда возникает обратная связь. И тогда на основе традиционной модели происходит рождение=исполнение или воссоздание текста. Так специфически обнаруживают себя в детском фольклоре отдельные закономерности фольклорного творчества. [34]

В постановке и подходах к проблеме специфики плодотворной и важной представляется получившая развитие в последние годы концепция о детях как субэтносе. Дети как самостоятельный субэтнос в рамках различных этносов мира оказываются носителями, хранителями и создателями своей субкультуры, которая определяется прежде всего наличием своей «картины мира». Детский фольклор, являющийся языком детской субкультуры, служит важнейшим средством формирования, сохранения и трансляции картины мира.

Тем самым важнейшим контекстом функционирования детского фольклора является детство как особый социокультурный феномен. Протяженность во времени, динамизм и интенсивность в развитии ребенка позволяют исследователям говорить о полистадиальности детства, выделяя три «эпохи» (Д.Б. Эльконин), три «этапа, периода» (М.И. Лисина, Филипп Арьес), три «фазы» (Э. Эриксон). Плодотворность такого дифференциального изучения дает возможность проследить, как происходит процесс развития ребенка, его мышления, речи, как складывается система его представлений, какие психологические константы, эмоциональные и «культурные» переживания предметов доминируют в разное время детства. И это имеет прямое отношение к обусловленности смены одних специфически возрастных форм фольклора другими, к процессу формирования и бытования жанров, которые принадлежат только детскому фольклору. [34]

Самый ранний младенческий, «дофонемный» (Л.П. Якубинский) период жизни ребенка связан с бытованием колыбельной песни – одного из главных слагаемых поэзии пестования. Колыбельные песни, как и другие произведения лирики материнства, уже на досознательной (для ребенка) стадии выполняют очень важную задачу включения его в процесс «культурации», врастания в культуру. И оно происходит с помощью таких художественных форм, которые соответствуют психологическим особенностям каждого возрастного этапа детства.

«Доречевая фаза», «доречевая стадия» (Л.С. Выготский) младенчества – это период «фонетического монизма» (Л.П. Якубинский), время гуления и лепета, время повторений – «эхолалий» (Ж. Пиаже), которым принадлежит роль простой игры. Эти закономерности детского мышления и речи отражают такие первичные материнские жанры детского фольклора, как потешки, пестушки и прибаутки с их разнообразными ономатопеическими сочетаниями.

К концу третьего, на четвертом году жизни, когда ребенок овладевает речью, усваивая грамматический строй языка, все больше стирается грань между детской речью и стихами, из детского лепета происходят стихи, наступает период, когда «стихи – норма человеческой речи» (К.Чуковский). Это и начало того периода детства, который отличается особым проявлением воображения, «когда фантазия наиболее развита» (Л.С. Выготский). Именно в это время активно бытует собственно детский фольклор, творимый, исполняемый, передаваемый самими детьми. Он оказывается формой коллективного творчества, закрепленного и реализованного в целой системе устойчивых текстов, которые передаются из поколения к поколению детей и имеют важное значение в регулировании их игровой и коммуникативной деятельности. [34]

В сложившейся системе жанров детского фольклора то, что является продуктом творчества самих детей, – это большой пласт текстов. Их создал ребенок-художник, ребенок-стихо/языкотворец. Но еще большее место в собственно детском фольклоре занимают тексты, которые использованы детьми в более или менее измененном виде из фольклора взрослых. Из их традиционной культуры дети усвоили, адаптировали, сделали «своим» то, что наиболее соответствовало их запросам, возрастным интересам и особенностям, «их исканиям высокой радости». Они не просто механически использовали готовое, а трансформировали, преобразили его, внеся игровое начало. Отобранное из фольклора взрослых, ассимилированное детьми проходило длительную шлифовку, кристаллизацию формы, подчиняясь генетически заложенному в детях чувству ритма, речевой одаренности, потребности в игре и словотворчестве.

Характерный, конституирующий контекст функционирования детского фольклора – игра. Игровой характер, игровая природа – основополагающий его признак. Ребенок изначально – «человек играющий». Поэтому представляется искусственным деление на игровой и потешный. Семантически это одно и то же: играть, по Далю, «забавляться, проводить время потехой, заниматься чем-то для забавы». Как явление игрового речевого поведения детей, игровое словотворчество рассматривается детский сатирический фольклор. [34]

Нередки случаи, когда литература становится источником для детского фольклора. Это обусловлено особенностями функционирования детского фольклора, когда носитель фольклора является одновременно читателем/слушателем литературных текстов. Многочисленны примеры фольклоризации литературы, когда части стихотворения или отдельные строчки известных детских поэтов превращаются в считалку или песенку-переделку. В самом процессе бытования происходит некое «перетекание» фольклора в литературу и наоборот.

Таким образом, специфика детского фольклора в настоящее время рассматривается в свете: [8]

а) народной традиционной культуры,

б) культуры детства,

в) народной педагогики и материнской школы,

г) современной теории детства,

д) детской психологии как специфической области психологического знания,

е) общей теории детской речи и речевого поведения,

ж) «стихового периода» в жизни ребенка,

з) теории общения и коммуникативного поведения,

и) теории игры как одного из универсальных понятий антропологии, истории и культуры;

к) в «зеркале» детской, а также автобиографической, мемуарной и дневниковой литературы.

Совершенно очевидно, что изучение специфики детского фольклора сопряжено с вовлечением в орбиту исследования новых объектов, которые выводят его (детский фольклор) из сферы только традиционной культуры и народной педагогики. Коннотация термина, обусловленная принадлежностью детству, проясняет природу явления, имеющего междисциплинарный характер. [8]

Подобно тому, как детский фольклор не просто фольклор, но – и это главное – детский, детская литература не просто литература, но детская литература. Их типологическую общность обусловливают релевантные, только им присущие свойства, объясняемые принадлежностью к одному психо-социо-культурному феномену – детству.

В отличие от детского фольклора, специфика которого изучалась недостаточно, исследование специфики детской литературы имеет свою немалую историю. В нашем обосновании специфика детской литературы «прочитывается» не только в рамках литературоведения (как искусство слова) и педагогики, но и в широких взаимосвязях с антропологией, психологией, теорией детской речи, культурологией.
Концептуализация, методологически новое обоснование специфики детского фольклора и детской литературы как родственных явлений междисциплинарной природы в главных контекстах их функционирования — предмет специального изучения в работах С.М. Лойтер. [34]

Одна из важных тем исследования — детская мифология, мифологическая составляющая детской субкультуры. Изучение ритуально-мифологического генезиса детской поэтической классики позволило проследить, как формировалась поэтика детского фольклора как игровая по преимуществу. Поиски «начал», прототекста вопросо-ответной структуры детского фольклора осуществлены на материале прибаутки «Коза, коза, лубяные глаза» (в ее многовариантности) и имеют целью обосновать самоопределение игровой формы как итог длительных трансформаций, эволюции и «десемантизации», которые претерпел текст, прежде чем стать детской забавой. Как сделалось образом то, что «прежде было делом веры, знания», как формировалась одна из главных фигур поэтики – олицетворение, имеющая своим основанием типично мифологическое детское мышление с его «наивным очеловечиванием» и «всеобщей персонализацией», прослеживается при рассмотрении мифопоэтических мотивов вода, дождь в детской пестушке и закличке, обращенной к дождю. Изучение кумулятивной формы с ее многоразличными и многовариантными видами повторов свидетельствует, как обряд и миф, сохранившись лишь на глоттогенетическом уровне, определил стиль, структуру и тропику сложившегося игрового текста, стал первоисточником его поэтической образности. Акустический образ, акустическая характеристика как один из компонентов общей картины мира в детском фольклоре – это его звукоречь, которая впервые оказывается предметом изучения. Выделенные четыре группы словозвуков (ономатопы, междометные слова, заумь и тайный язык) позволяют проследить эволюционную древность этого образного слоя, свидетельствуют о присутствии мифа в качестве существенного элемента поэтического языка. Разновидности звукоречи исследуются не только как явления поэтики детского фольклора в рамках того или иного жанра, но и как явления его специфики, обусловленные психологическими особенностями развития детского мышления и речи. [34]

Интерпретация ритуально-мифологического генезиса игровой поэтики детского фольклора обозначила тот архетипический слой, который явился арсеналом, истоком поэтической образности и изобразительности, предопределив первоэлементы поэтики детского авторского стиха. Детская поэзия в ее собственной форме, детская поэзия как отдельная область искусства и поэзии, как особый вид лирики, в котором специфика детской литературы проявляется с наибольшей полнотой и выраженностью, – самостоятельная тема в работах С.М. Лойтер. [34] Автор утверждает, что именно с ХХ века, времени проникновения детского фольклора в книгу, детская поэзия стала пространством укоренения, воскрешения и обновления разнообразных форм фольклора в индивидуальном творчестве. Детская поэзия обрела свой голос, свой репертуар, свои ключевые экзистенциальные темы, свою предметную изобразительность, свою «графику» и ритмику, свой «формальный образ стиха», свой язык, которым говорят уже несколько поколений поэтов. Почти одновременно с поэтами, начавшими свой путь с «хождения в детвору», к детской поэзии обращаются писатели-фольклористы (О.И. Капица, Н.П. Колпакова, Т.Маврина), создавшие свою литературную поэзию пестования.

Основные принципы поэтики детского стиха исследуются не на уровне идиостиля, а на уровне системы с унаследованными и укорененными универсалиями поэтики. Они и дают основание говорить о детской поэзии как специфической области искусства и поэзии, в частности. Необходимо оговорить, что многие приемы поэтики характерны и репрезентируют во «взрослой» лирике, но в детском стихе они существуют в своем концентрированном, «сгущенном» виде. [28]

Одним из наиболее продуктивных жанров детского фольклора, воспринятым литературным творчеством и сохранившимся в том же жанровом качестве в детской поэзии, является традиционная колыбельная песня. Многочисленны примеры усвоения поэтики праматери, обновленные и обогащенные индивидуальным видением. Тот же тип фольклорно-литературного взаимодействия – включение в жанровый ряд детской поэзии таких фольклорных жанров, как считалка, загадка, скороговорка, небылица. Более распространенным является иной тип фольклорной рецепции – усвоение, использование одного плана поэтики некоторых жанров в детской поэзии. Наиболее показательный пример – ритм считалки, ставший доминирующим свойством детского стиха.

С.М. Лойтер обозначены универсалии поэтики детского стиха, восходящие к детскому фольклору и дополняющие известные «Заповеди» К. Чуковского. Прежде всего они касаются одной из отличительных особенностей детского стиха – его словаря, преобладающими лексемами которого оказываются субстантивы, обладающие признаками конкретности. Словарь детских стихов – его универсуум, а это мир предметов, больших и «малых» вещей, которые поэтизируются, освобождаясь от статичности и косности, злободневности и грузности, вовлекаясь в атмосферу стремительных движений и действий. Словотворчество и игра словом, местоименная поэтика, отражающая эгоцентризм детской речи и выраженная «эгоцентрическими словами», особая функция указательного местоимения «это», диалогичность и вопросо-ответная форма, особая ритмическая организация и интонационная структура, звукообразы — эти основополагающие принципы детского стиха раскрываются и интерпретируются на большом художественном материале. [34]

Иной синхронный характер взаимодействия детского фольклора и детской литературы, рассматриваемых С.М. Лойтер как два сообщающиеся сосуда с особым «механизмом» взаимосвязи, прослеживается при изучении современной детской мифологии.

Наше представление о детском фольклоре синтезирует как новые методологические принципы, касающиеся самого понятия «фольклор» (Б.Н. Путилов, К.В Чистов, С.Ю. Неклюдов, Е.А. Костюхин и др.), так и достижения современной науки о детстве (Л.С. Выготский, И.С. Кон, Д.Б. Эльконин, Жан Пиаже, Э. Эриксон, М.В. Осорина и ар). Мы рассматриваем детский фольклор как обширную, специфическую, многосоставную область вербального народного творчества, включающую в себя классический детский фольклор (это, прежде вс»

Таким образом, десятки фольклористов, этнографов, педагогов, литераторов систематически собирали и изучали раньше и сейчас&nbsp детское творчество.

&nbsp

&nbsp

Существует множество классификаций детского фольклора.

Жанры групп детской поэзии он разделяет по функциональному признаку: потешный фольклор, детский игровой детский сатирический бытовой календарный магический фольклор.

Весомый вклад в исследование детского фольклора внесла О.И. Капица. В работе &laquo Детский фольклор&raquo она поднимает проблему объема и содержания детской поэзии. Исходным началом классификации, по ее данным, является &laquo как творчество взрослых для детей, так и детское традиционное творчество&raquo . [21] Она акцентирует внимание на возрастном критерии, необходимом для изучения специфики художественного материала, ориентированного на динамично развивающуюся личность ребенка, продолжая традиции эмпирических классификаций XIX века.

О.И. Капица выделяет в детском фольклоре две возрастные группы: [21]

1) &laquo поэзия пестования&raquo — творчество взрослых для детей

2) собственно детский фольклор.

К первой группе относятся произведения, созданные взрослыми или отобранные в процессе развития жанров поэзии пестования из фольклора взрослых, отвечающие детскому восприятию. Системообразующим принципом в этих произведениях является совокупность разнообразных функций жанров, содержания и формы текстов, соответствующих уровню и особенностям эстетического вкуса, характерных для каждого определенного периода развития ребенка.

О.И.Капица отмечает полифункциональность текстов и невозможность провести точную грань между сюжетно-тематическим содержанием произведений, входящих в разные возрастные группы. [21]

Некоторые жанры в классификации О.И.Капица помимо возрастных циклов группирует в циклы функциональные (календарный фольклор, детский юмор). [21]

О. И. Капица, теоретически обосновала деление детского фольклора по годам и генезису поэзии. Этого же поддерживал В. П. Аникин — генетический принцип (поэзия взрослых для детей, произведения, выпавшие из фольклора взрослых и усвоенные детьми, собственное творчество детей). В. А. Василенко, выделял: [11]

1)колыбельные песни, или байки,

2)произведения связанные с игровыми действиями,

3)произведения которые занимают детей словесным содержанием и исполнением независимо от игровых действий.

М.Н.Мельников, используя функциональный принцип, выделяет в детском фольклоре: [25]

1) поэзию пестования

2) игровой фольклор

3) потешный фольклор

&nbsp 4) бытовой фольклор.

А теперь охарактеризуем некоторые из жанров детского фольклора.

Колыбельные песни — название песен, которыми убаюкивают ребенка, -колыбельные — идет от основы колыбать (колыхать, качать, зыбать). Отсюда же — колыбель, коляска, народном обиходе было и название &laquo байка&raquo — от глагола байкать (баюкать, качать, усыплять)&raquo . [24] Её назначение или цель — усыпить ребёнка. Этому способствовали спокойный, размеренный ритм и монотонный напев.

Старинное значение колыбельных — заговоры, против злых сил, но со временем они утратили своё обрядовое значение. С помощью заговоров за частую просили для дитятко, здоровья, защиты от сглазу, богатой жизни.

Слов — понятий в песне обычно немного — лишь те, без которых первичное познание мира невозможно.

Частый персонаж в колыбельной песне — кот, фантастические персонажи — Сон да Дрёма. Животные наделены человеческими качествами — антропоморфизм. [14]

&laquo Колыбельной песне присуща своя система выразительных средств, своя лексика, своё композиционное построение. Часты краткие прилагательные, редки сложные эпитеты, много переносов ударений с одного слога на другой. Повторяются предлоги, местоимения, сравнения, целые словосочетания, аллитерация — повторение одинаковых или созвучных согласных. Следует отметить изобилие ласкательных, уменьшительных суффиксов&raquo . [8]

Статистический анализ наблюдений показал, что носителями традиционной колыбельной песни, как правило, являются представители уходящего поколения. Чем ниже возрастной ценз, тем выше удельный вес фольклорных заимствований и песен литературного происхождения. Молодое поколение пестуний редко пользуется колыбельными песнями и почти не пользуется традиционными. На наших глазах происходит интенсивный процесс разложения и угасания жанра.

Этот процесс вполне закономерен. Коренным образом менялась жизнь трудового народа в нашей стране. Круг интересов матери был ограничен заботами о детях и муже, о поддержании порядка в домашнем хозяйстве, в наши дни женщина наравне с мужчиной участвует в общественной жизни — ей стали чужды &laquo внутренние жесты&raquo колыбельной песни. Художественная литература, радио, телевидение, театры воспитывают эстетические чувства — и художественная ценность колыбельной поэзии начинает вызывать сомнение. Колыбельная песня не в состоянии конкурировать с современными литературно-музыкальными произведениями. [8]

Школьное образование, медицинское просвещение, система дошкольного воспитания коренным образом изменили взаимоотношения матери и ребенка, меняются и народно-педагогические воззрения. Укачивание, убаюкивание ребенка заменяется вырабатывающим ритм жизненных процессов (сон, еда и пр.) распорядком укачивание признается ненужным и даже вредным. Колыбельная песня соответственно не поддерживается бытовой необходимостью.

Ритмически четко построены стишки. Некоторые из них достигают хорошей художественной формы:

Чук, чу к, чук, чук, Баба рыбку пекла,

Наловил дед щук, Сковородка утекла. [19]

Ребенок начинает воспринимать материнскую речь не как мелодический набор звуков, а как сигналы, имеющие определенное смысловое значение, и мать уже использует это: она не просто берет ребенка на руки, а протягивает к нему руки и приговаривает или припевает: &laquo Ручки, ручки, дай рученьки&raquo . [33]

Приговоры эти не отличаются ни поэтическими достоинствами, ни оригинальностью, ни разнообразием, но ребенок всегда стремится на руки к матери, делает отчаянные движения ручонками, чтобы коснуться материнских рук, постепенно вырабатывает умение управлять движением своих рук. Слово матери (пестуньи), отразившись в сознании ребенка, вызывает определенное представление о материнской ласке, волевой сигнал дает команду органам движения, ребенок делает хватательные или иные движения руками. Таким образом, примитивная поэтическая схема закрепила в народном сознании очень важный как для физического развития ребенка, так и для психологического&raquo . [25]

Им присуще своеобразное построение, определяемое характером и кратностью физических упражнений, необходимых ребенку в тот или иной момент. Пеструшки лаконичны, в них не всегда есть рифма, а если и есть то всегда парная, употребляются повторы, они, как правило кратки, близки своеобразные шутливые заговоры, например: &laquo С гуся вода, а с Ефима — худоба&raquo . Пестушки незаметно переходят в потешки. [33]

Потешками принято называть особые забавы взрослых с маленькими детьми, в которых использкется различные части тела ребёнка и взрослого. Потешками называется и песенки — приговоры, организующие эти забавы.

Многие потешки в записи по форме близки к колыбельным песням, по характеру их исполнения, бытовые назначения, эмоционально — мелодическая основа совершенно иные&raquo . [25] Потешка забавляет ритмом — потешает, веселит. &laquo Она не всегда поётся, чаще сказывается, слова сопровождаются игровыми действиями, несут ребёнку необходимую информацию. При помощи потешек пестуньи вырабатывали у детей потребность к игре, раскрывая её эстетическое содержание, приготовляли ребёнка к самостоятельной игре в детском коллективе. Главное назначение забавы — приготовить ребёнка к поэзии окружающего мира в процессе игры, которая скоро станет незаменимой школой физической и умственной подготовкой, нравственного и эстетического воспитания&raquo . [24]

В потешку вводят простейшие шутки, комические мотивы, для поддержания радостных эмоций, добавляются жестикуляция. В потешку вводится счет, ребёнка приучают к пересчёту без абстрактного цифрового обозначения счёта. И это же первые шаги к общению, абстракции. Потешки строятся так, знания никогда почти не даётся в &laquo чистом виде&raquo , прямо. Оно как бы скрыто, ум ребёнка должен потрудится, чтобы добыть его. В потешках показано обязательность труда для всех, даже маленьких.

Жеребьевки (или &laquo сговоры&raquo ) определяют деление играющих на две команды, устанавливают порядок в игре. Это лаконичные произведения, иногда рифмованные, содержащие обращение к маткам (представителям от каждой группы) и вопрос, или только один вопрос, в котором предлагается выбор. Собственно жеребьёвки представляют собой загадку. Но загадку обязательно двучленную, в которой образы совпадают или противопоставляются. Она обычно рифмованная. Иногда рифма содержится в обращении, чаще не имело поэтической организации или вообще исчезло. Они полны остроумия и здорового юмора.

Считалки применяются для распределения ролей в игре, при этом решающее значение имеет ритм. Ведущий произносит считалку ритмично, монотонно, последовательно прикасаясь рукой к каждому участнику игры. Считалки имеют короткий рифмованный стих (от 1 до 4 слогов). Считалки связано с древними формами гадания. [8]

У считалок две главные особенности, Во-первых, в основе большинства считалок лежит счёт, и, во-вторых, считалки поражают нагромождением бессмысленных слов и созвучий. Считалка представляет своеобразную игру словами, ритмом, и в этом её художественная функция.

Игровые приговорки и припевки были включены в игровое действие и способствовали его организации. Содержание этих произведений определяла сама игра. В играх дети изображали семейный быт и трудовые занятия деревни, что готовило их ко взрослой жизни. Приговорки произносились также перед нырянием в реку для того, чтобы избавиться от воды, попавшей в ухо во время купания. В своей приговорке дети могли обратиться с просьбой к христианским святым.

Некоторые приговорки несут социальный смысл. Приговорки в наше время повсеместно доставляют радость детям.

Некоторые игры младших детей возникали как инсценировки прибауток. Прибаутки вносят в игру кумулятивную композицию, а в сопровождающий ее словесный ряд — ритмичность, звукоподражание. Через прибаутки мамы и няни, знакомят с повадками и голосами птиц и животных.

Излюбленной словесной игрой детей старшего возраста были и остаются скороговорки — быстрое повторение труднопроизносимых слов. Ошибки в произношении вызывают смех. Играя, дети одновременно развивают органы артикуляции. Особой популярностью пользуются скороговорки со сложным и богатым звуковым оформлением (обилие аллитерации, частые повторы, внутренние рифмы, ассонансы). [11]

Своеобразными словесными упражнениями были молчанки — стихотворный уговор молчать, а также голосянки (вариант: &laquo волосянки&raquo ) — соревнование в вытягивании на одном дыхании гласного звука в конце стишка. К словесным играм детей можно отнести исполнявшиеся в их среде сказки, загадки.

&laquo Многие жанры народного творчества вполне доступны пониманию маленьких детей. Благодаря фольклору ребёнок легче входит в окружающий мир, полнее ощущает прелесть родной природы, усваивает представления народа о красоте, морали, знакомится с обычаями, обрядами, — словам, вместе с эстетическими наслаждениями впитывает то, что называется духовным наследием народа, без чего формирование полноценной личности просто невозможно&raquo .&nbsp [8]

&laquo Издавна существует множество фольклорных произведений, специально предназначенных детям. Такой вид народной педагогики на протяжении многих веков и вплоть до наших дней играет огромную роль в воспитании подрастающего поколения&raquo .&nbsp [8]

&nbsp

&nbsp

В понятие &laquo детский фольклор&raquo входят все виды и жанры устного народного творчества: произведения, созданные взрослыми для детей, и произведения самих детей. Детский фольклор &mdash универсальная педагогическая система, в которой тысячелетия народного опыта отобрали самые естественные и самые необходимые формы развития речи, музыкальных способностей, логического и образного мышления, трудовых навыков, этических и нравственных идеалов. И не просто отобрали, как сумму неких методических приемов, а облекли в художественную форму.

Детский фольклор представляет собой специфическую область народного творчества, объединяющую мир детей и мир взрослых, включающую целую систему поэтических и музыкально-поэтических жанров фольклора.

Детский фольклор &ndash прежде всего фольклор, он принадлежит культуре традиции, в основе которой типологическая преемственность и типологическая повторяемость. Детский фольклор не может рассматриваться вне общей теории фольклора, теории жанров, генезиса и мифологии, исторической поэтики.

Вместе с тем в детском фольклоре, если говорить о нем в контексте народной традиции, есть свои особенности. Детский фольклор не знает сказителя в общепринятом фольклористикой смысле слова. Фольклорное знание, включающее не только исполнение текста, но и той ситуации, в которой он воспроизводится, определяется не особенностями памяти ребенка, а его игровой активностью. Именно в игровых формах поведения отражается опыт многих предшествующих поколений, соединяющийся с творчеством конкретного ребенка.

&nbsp

Что почитать по теме:

  1. Азбелев С.Н. Основные понятия текстологии в применении к фольклорному материалу // Принципы текстологического изучения фольклора / Отв. ред. Б.Н. Путилов. — М., 1991.
  2. Акимова Т.М. О поэтической природе народной лирической песни. — Саратов, 1966.
  3. Аникин В.Н. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор: Пособие для учителя. — М., 1977.
  4. Аникин В.П. Русский фольклор: Учеб. пособие для вузов. — М., 1987.
  5. Аникин В.П. Теория фольклора: Курс лекций. — М., 1996.
  6. Аникин В.П. Устное народное творчество. Хрестоматия. &ndash М., 2006.
  7. Аникин В.П. Фольклористика как филологическая дисциплина // Методологические проблемы филологических наук: Сб. научн. трудов. — М., 1987.
  8. Арзамасцева И.Н. Детская литература: учеб. Пособие для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений. — М.: Академия, 2000.
  9. Белов В.И. Очерки о народной эстетике. — М., 1989.
  10. Богатырев П.Г. Фольклор как особая форма творчества // Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства: Сб. ст. — М., 1971.
  11. Василенко В.А. Детский фольклор. — М.: Высшая школа, 1978.
  12. Виноградов Г.С. Детский фольклор / Публ. А.Н. Мартыновой // Из истории русской фольклористики / Отв. ред. А.А. Горелов. — Л., 1978.
  13. Виноградов Г.С. Народная педагогика. Иркутск, 1996.
  14. Виноградов Г.С. Русский детский фольклор. Игровые прелюдии. — Иркутск, 1990.
  15. Горький М. О литературе. — М., 1961.
  16. Громыко М.М. Мир русской деревни: книга о культуре русских крестьян XVIII-конца XIX века. — М., 1991.
  17. Гусев В.Е. Эстетика фольклора. — СПб., 1994.
  18. Давлетов К.С. Фольклор как вид искусства / Отв. ред. Л.И. Емельянов. — М., 1986.
  19. Детский поэтический фольклор: Антология / Сост. А.Н. Мартынова. — СПб., 1997.
  20. Емельянов Л.И. В поисках предмета изучения // Емельянов Л.И. Методологические вопросы фольклористики. — Л., 1978.
  21. Капица О.И. Детский фольклор: Песни, потешки, дразнилки, сказки, игры. — Л., 1928.
  22. &nbsp Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество. &ndash М., 1989.&nbsp
  23. Литвин Э.С. К вопросу о детском фольклоре. -&nbsp М., 1988.
  24. Мельников М.Н. Детский фольклор и проблемы народной педагогики. -&nbsp Новосибирск, 1985.
  25. Мельников М.Н. Русский детский фольклор: Учеб. пособ. для студ. пед. ин-тов. — М., 1987.
  26. Методические указания по собиранию фольклора. — М., 2004.
  27. Мир детства и традиционная культура: Сб. науч. тр. и материалов / Сост. С.Г. Айвазян. — М., 1994.
  28. Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. Вып. 1: Младенчество. Детство / Сост., подгот. текстов, вступ. ст., предисл. В.П. Аникина. — М., 1991.
  29. Покровский Е.А. Детские игры, преимущественно русские. Репринт. воспроизвед. изд. 1895 г. — СПб., 1994.
  30. Померанцева Э. В. Собирайте фольклор. — В кн.: Померанцева Э. В. О русском фольклоре. — М., 1977.
  31. Пропп В.Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. — М., 1976.
  32. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. — СПб., 1987.
  33. Раз, два, три, четыре, пять, мы идем с тобой играть: Русский детский игровой фольклор: Книга для учителя и учащихся / Сост. М.Ю. Новицкая, Г.М. Науменко. — М., 1995.
  34. Русский детский фольклор Карелии / Сост., подгот. текстов, вступ. ст., предисл. С.М.. Лойтер. — Петрозаводск, 1991.
  35. Савушкина Н.И. О собирании фольклора. — М., 1974.
  36. Соколов Ю.М. Русский детский фольклор. &ndash М., 1991.
  37. Фольклор в современном мире: аспекты и пути исследования. — М., 2001.
  38. Чередникова М.П. Современная русская детская мифология в контексте фактов традиционной культуры и детской психологии. — Ульяновск, 1995.
  39. Чистов К.В. Введение // Русское народное творчество: Учеб. пособие для вузов / Под ред. П.Г. Богатырева. — М., 1966.
  40. Чичеров В.И. Русское народное творчество: Учеб. пособие. — М., 1989.
  41. Чуковский К.И. От двух до пяти. — М., 1963.
  42. Школьный быт и фольклор: Учеб. материал по рус. фольклору: В 2 ч. / Сост. А.Ф. Белоусов. — Таллинн, 1992.&nbsp

16.02.2016, 13385 просмотров.

Тематические мероприятия и центры «Детские потешки»

Пришло время для темы «Детские потешки»! Давайте соберем ваши планы уроков, наполненные забавными практическими занятиями и центрами, которые понравятся вашим маленьким ученикам и на которых они тоже многому научатся. Учиться — это весело, если вы все спланируете (и не переживаете!), И я здесь, чтобы помочь. В этом посте вы найдете три занятия для каждого детского стишка, а также идеи для центра письма, блоков / центра STEM и научного центра. И да, у меня для вас есть БЕСПЛАТНЫЕ БЕСПЛАТНЫЕ ПРОДУКТЫ!

>> Вы можете получить все центры детских стишков для печати ЗДЕСЬ и БЕСПЛАТНЫЕ БЕСПЛАТНЫЕ ЗАПРОСЫ ЗДЕСЬ <<

Центр написания детских стишков! Поместите словарные карточки в карманную таблицу, используйте бумагу для сочинения детских стихов и забавные инструменты для письма, как вы это делаете для каждой темы.Рядом с письменным столом поместите плакат с рифмами с карточками для пересказа, чтобы учащиеся могли пересказать и упорядочить рифму! Этот стоячий мольберт от Lakeshore — мой любимый.

Поместите копии рифмы или нескольких рифм на всю страницу или меньше с помощью маркеров! Студенты могут выделять буквы или слова, которые они замечают, так же, как поиск мини-букв или слов.

Сенсорный стол Itsy Bitsy Spider! Для этой сенсорной корзины ученики построят водяные смерчи, как в стишке! Наполнитель — белые бобы, которые я покрасил в разные оттенки синего, чтобы изобразить воду.Затем я добавил маленьких фальшивых пауков! Узнайте, как окрасить фасоль ЗДЕСЬ. Добавьте картонные трубки, скотч и ножницы, чтобы ученики могли использовать их для создания водяных смерчей. Не забудьте также добавить маленьких пауков!

Itsy Bitsy Spider Number подняться! В эту игру можно играть ДВУМЯ способами! На фото показан первый способ попрактиковаться в сложении и вычитании единицы. Учащиеся вращают вертушку и перемещают паука вверх (добавить один) или вниз (вычесть один) по водяному смерчу! Второй способ игры — использовать кости, чтобы попрактиковаться в счете и индивидуальной переписке.Учащиеся бросают кубик и перемещают столько же клеток вверх по водовому смерчу.

Коврик для предварительной записи Itsy Bitsy Spider БЕСПЛАТНО! Студенты должны практиковаться и уметь составлять различные типы линий, чтобы писать буквы и цифры. Учащиеся могут использовать маркер, чтобы обвести или нарисовать с помощью ватной палочки различные типы линий (также известные как водяные смерчи). Получите БЕСПЛАТНУЮ ЗДЕСЬ.

Hickory Dickory Dock Clock Craft! Создайте часы как забавный способ попрактиковаться в распознавании чисел и их порядке.Распечатайте и вырежьте маленькие числа на бумаге разного цвета и поместите их на лоток. Учащиеся раскрашивают бумажную тарелку маркерами или палочками для рисования, затем по порядку приклеивают числа на часы. Если у вас есть ученики младшего возраста, ничего страшного, если цифры не в порядке и часы выглядят абстрактно. Наконец, вырежьте и приклейте стрелки на часах. Я вырезал небольшие полоски из черного картона, чтобы создать стрелки часов. Получите БЕСПЛАТНУЮ ЗДЕСЬ.

Поднос для письма Hickory Dickory Dock! Возьмите поднос или детскую тарелку, чтобы создать поднос для письма! Поместите в противень сухую овсянку, потому что она похожа на корм для мышей! Добавьте карточки с буквами мыши (прописные, строчные или совпадающие и пишите как прописные, так и строчные буквы).Студенты используют помпон, чтобы написать письмо на подносе.

Hickory Dickory Dock Sight Words (или буквы)! Студенты могут притвориться, что заставляют мышек с буквами идти вверх по часам, чтобы создать слово-слово! Если у вас есть младшие ученики, они могут сопоставить прописные и строчные буквы или просто указать букву мыши, чтобы увеличить время. Вам не нравятся игры, в которые можно играть на разных уровнях?

Эй, Diddle Diddle Runaway Spoon Letter Match! Для этой игры с буквами вам понадобятся цветные и прозрачные ложки.Напишите письмо на чистой ложке и письмо на цветной ложке. Студенты подбирают ложки. Сопоставление прописных букв, строчных букв или строчных букв с прописными.

Эй, Диддл Диддл Убегающая ложка! Возьмите с кухни ложки и совки разных размеров, чтобы ученики могли измерить их! Положите кусок ленты на пол в качестве наглядного пособия, чтобы помочь ученикам выровнять ложки. Учащиеся могут выстраивать ложки от коротких до высоких, сравнивая размеры по мере их выравнивания.

Эй, Диддл Диддл Убегающая ложка! Вы можете продвинуться на шаг вперед в измерении и измерить каждую ложку кубиками или другими предметами, такими как цепочки или счетчики. Теперь студенты считают и используют нестандартные формы измерения для измерения.

Шалтай-Болтай и загадки со звуком! С помощью этих пазлов с яйцами учащиеся могут попрактиковаться в начальных звуках. Для дополнительного удовольствия поместите верхнюю часть пазлов с яйцами в миску с помпонами, чтобы ученики могли выбирать из них.

Выкройки из яиц Шалтая-Болтая! Возьмите коробки для яиц и сделайте выкройки из пластиковых яиц! Супер просто и так весело. Сделайте небольшой знак наверху, чтобы учащиеся знали, что они должны делать.

Сортировка яиц Шалтая-Болтая! Теперь рассортируем яйца по размеру. Просто возьмите несколько банок или контейнеров разного размера и наклейте на каждый контейнер этикетку. Напишите размер слова таким же размером (например, напишите на карточке слово маленький, маленький размер).

Джек и Джилл: ведра с цифрами! Если у вас есть тонна металлических ведер, как у меня, поместите магнитный номер на каждое ведро. Если у вас нет металлических ведер, используйте пластиковые стаканчики и напишите на каждом из них номер. Студенты могут сосчитать точки на Доминио и поместить их в соответствующие ведра. Учащиеся также могут отсчитать соответствующее количество водяных помпонов или драгоценных камней и положить нужное количество в ведро.

Джек и Джилл Water Drop Art! Waterdrop Art просто великолепен, по крайней мере, мне так кажется.Это также отличная мелкая моторика и интересный способ практиковать саморегуляцию (вы знаете, что они хотят выжать из нее все). Налейте зеленую и голубую воду в чашки с капельницами. Учащиеся с помощью пипеток капают на полотенце капли цветной воды. Для окрашивания воды можно использовать пищевой краситель или жидкую акварель.

Джек и Джилл рифмуют ведро! Ученики могут подбирать рифмующиеся слова, чтобы решить головоломку с ведром! Забавно предлагать их за столом, в карманной таблице или складывать кусочки пазла в мини-сенсорную корзину.

Торты в форме лепешек! На форму для выпечки, пиццы или печенья смажьте крем для бритья. Мы собираемся сделать вид, что это глазурь. Если вы не можете использовать крем для бритья, используйте взбитые сливки. Теперь возьмите несколько форм из пенопласта или манипуляторов с пластиковыми формами (подойдут типичные 2D-формы или блоки с узорами). Учащиеся складывают форму, покрывая «глазурью» между каждым слоем, чтобы создать фигурные торты. Они могут делать торты одинаковой формы, как головоломку треугольной формы, которую сделал этот друг, или лепить торты разной формы.Добавьте настоящую посыпку, чтобы получить еще больше удовольствия!

Поднос для лепки с буквами «Пат-торт»! В рифме пекарь отмечает торт буквой B, поэтому создайте поднос для пластилина, на котором ученики могут пометить свои пироги буквами, как в рифме. Это домашнее пластилин с добавлением радужной посыпки. На подносе для пластилина есть штампы для букв и бусины с буквами, которыми студенты могут «пометить» свои торты! Поднос для пластилина от Lakeshore, или вы также можете найти их на Долларовом дереве.Не забудьте добавить маленькие формочки для торта или силиконовые формы для кексов!

Десятирамные коврики Pat-A-Cake! Коврики с десятью рамками — одно из моих любимых занятий счетом. Учащиеся могут выбрать карточку с цифрой и сделать ее в десятичной рамке, используя мини-ластики, драгоценные камни или другие небольшие приспособления. В этот набор также входит один мат с десятью рамками, если ваши ученики только тренируются с числами 1-10.

Twinkle Twinkle Little Star Name Craft! Именные поделки всегда пользуются успехом в моем классе.Бонус в том, что они делают симпатичную доску объявлений! Иногда бывает сложно вырезать звездочки, чтобы вы могли вырезать их для своих учеников, если вам нужно. Студенты могут написать буквы своего имени на звездочках и расположить их по порядку на черной бумаге (разрезать пополам по горизонтали). Если ваши ученики не могут писать буквы, вы можете написать имена карандашом, и они смогут обвести буквы! Наконец, они могут сделать звезды с помощью палочек для рисования или белых мелков.

Мерцание, мерцание Маленькие звездочки Сосчитай и наполни! Для этой игры с небольшим количеством приготовлений вам понадобятся формочки для печенья, кубики, помпоны и пинцет.Студенты бросают кости, отсчитывают количество помпонов и кладут их в формочки для печенья. Игра окончена, когда обе формочки для печенья полны!

Twinkle Twinkle Little Star Fine Motor Journals! Студенты могут использовать свои дневники по мелкой моторике или лист бумаги для этого задания. Чтобы весело практиковать букву C, ученики нарисовали полумесяцы или букву C по всей странице. Сначала я смоделировал, как это написать, студенты сделали на своих страницах. После того, как их страница была заполнена, они разместили звездные наклейки по всей своей странице.

Мисс Маффет Паутина Письма! На обратной стороне мольберта я сделал паутину из черной ленты. Студенты выбирали букву, определяли ее, помещали в Интернет и писали маркером для сухого стирания. Когда ученики пишут на вертикальной поверхности, они укрепляют мышцы плеча и плеча. Эта часть тела должна быть сильной, чтобы у них были сильные мелкие моторные мышцы. Более крупные мышцы должны развиваться раньше, чем более мелкие.

Miss Muffet 2D Shape Match! Поместите карточки с формами в сенсорную корзину, подобную той, в которой есть черные бобы. Учащиеся выбирают карточку, определяют форму и сопоставляют ее на доске.

Мисс Маффет Паук Арт! Создайте искусство паутины. Мраморное искусство всегда так весело и похоже на паутину! Поместите черный лист бумаги в коробку или крышку и поместите шарики в чашку с белой краской с помощью пинцета. Студенты с помощью пинцета кладут покрытые краской шарики на бумагу и встряхивают коробку! Когда шарики движутся, они оставляют следы повсюду! Когда они высохнут, приклейте к их страницам крошечных пауков.

Little Bo Peep Roll and Count! Ученики бросают кости, отсчитывают соответствующее количество помпонов и кладут их на овцу. Когда овца полна помпонов, игра окончена. Добавьте пинцет, чтобы выполнять мелкую моторику.

Лоток для резки Little Bo Peep! Поместите зеленую измельченную бумагу (долларовое дерево) и зеленые бумажные полоски на лоток. Студенты косят «траву», чтобы овцы ели. В изготовлении крошечных кусочков бумаги есть что-то, что студенты ЛЮБЯТ.К тому же это отличная практика владения ножницами.

Коллаж имени Little Bo Peep из шерсти! Вставьте помпон в каждую прищепку и представьте, что это шерсть! Напишите имена учеников на белой бумаге, и ученики могут использовать «шерсть», чтобы проштамповать или обвести свои имена. Было бы весело сделать это и с прицельными словами!

Джек, будь проворным, считай и сортируй! Возьмите лоток для льда и поместите цветные наклейки или бумагу в каждое место. Учащиеся бросают кости, отсчитывают соответствующее количество свечей и раскладывают их на подносе.Если ваши ученики моложе, они могут просто отсортировать свечи по цвету!

Джек: будь ловким, прыгай или беги с препятствиями! Сделайте свечи из кубиков и папиросной бумаги. Просто приклейте к верху немного красной, желтой и оранжевой папиросной бумаги, чтобы создать пламя. Студенты могут просто перепрыгнуть через одну свечу, или вы можете проложить полосу препятствий, чтобы ваши ученики были «ловкими», как Джек в стихотворении.

Jack Be Nimble Candle Patterns! Ученики могут использовать соединительные кубики для удлинения или создавать свои собственные свечные узоры, через которые Джек может перепрыгнуть.

Научный центр движения! Я знаю, вы думаете: что я могу сделать в научном центре на тему детских стишков? Попробуйте изучить движение за научным столом, потому что во многих рифмах есть движение (например: Джек и Джилл падают с холма, Джек перепрыгивает через свечу, Шалтай падает с воды, паук смывается с водяного смерча). Вы можете получить мой раздел «Все о движении» ЗДЕСЬ.

Боже, это было много дел, которыми можно было поделиться. Есть так много замечательных детских стишков, которые обожают дети, и учителя могут оживить их в классе! Я надеюсь, что у вас есть тонны и тонны идей, и что ваши планы уроков стали немного проще теперь, когда я вас вдохновил!

>> Вы можете получить все центры детских стишков для печати ЗДЕСЬ и БЕСПЛАТНЫЕ БЕСПЛАТНЫЕ ЗАПРОСЫ ЗДЕСЬ <<

Если вам понравилась тема «Детские потешки», попробуйте тему сказки!

Нравится? Прикрепите это изображение!

Детские стишки: задания, поделки, уроки и распечатки

Читая детские стишки, дети смогут практиковать следующие ранние навыки грамотности:

1.Концепция печати: (чтение текста слева направо, изучение разницы между буквами и словами и понимание того, что слова передают значение.
2. Знание алфавита (знание имен и звуков, связанных с буквами)
3. Рифмование слов (распознавание рифмующихся слов) )
4. Визуальное распознавание слов
5. Понимание. (Может ли он или она рассказать вам, что происходит в рифме, и / или нарисовать это изображение?)

Jack-Be-Nimble Детские стишки и распечатать

Джек-Би-Шустрый

Джек, будь проворным,
Джек, будь проворным,
Джек прыгай через
Свеча.

Прочтите детский стишок «Джек-и-проворный» и подставьте имя каждого ребенка, чтобы по очереди перепрыгивать через предметы. Меняйте высоту и ширину объекта (ов) по мере того, как дети приобретают опыт и навыки.

Вариант: Положите свечу на пол. Произнесите рифму и замените имя и «количество раз».

«Джек» будь проворным,
«Джек» быстрым,
Прыгай « Три » раз на
над подсвечником.

Пока другие дети хлопают и считают, выбранный ребенок трижды перепрыгивает через подсвечник.

Jack-Be-Nimble Бесплатная предварительная подготовка к Jack-Be-Nimble

Буква J «Прыжки с Джеком» Актив

Это забавное мероприятие, чтобы научить детей узнавать букву / j / звук. Прочтите детский стишок «Jack-Be-Nimble», подчеркивая букву / j / звук в Jack и jump. Спросите детей, знают ли они, что буква Jack и jump начинается с. Предложите детям раскрасить страницу с контуром буквы j и приклеить ленту к полу.Прочтите стишок и позвольте детям перепрыгнуть через букву j каждый раз, когда они слышат звук буквы j.

Увеличьте активность, сказав пару слов. Одно слово с буквой j, а другое без. Примеры jar / bike . Если слова начинаются с буквы / j /, дети перепрыгивают через распечатку с буквой J. Если слово начинается с другого звука, дети останавливаются. Буква j слова: фляга, джип, куртка, прыжок, кувшин, медуза, струя и т. Д.

Детские стишки, распечатки, раскраски и ресурсы

Гикори, Дикори, Dock Nursery Rhyme Activites

Гикори, Дикори, Док

Hickory, Dickory, Dock,
Мышь побежала по часам.
Часы пробили один,
Убежала мышь.
Гикори, Дикори, Док.

Прочтите стишок пару раз, затем посмотрите, смогут ли дети прочитать стишок вместе с вами.

Рифмы слов
Произнесите рифму, опуская последнее слово в каждом предложении. Предложите детям заполнить пропущенные слова. Подчеркните рифмующиеся пары в стихотворении, выполняя действие каждый раз, когда вы встречаете рифмующееся слово. Например, хлопайте в ладоши каждый раз, когда произносите рифмованное слово в стихотворении: «Гикори, дикори, док (хлопай или прыгай на причал)», «Мышь побежала по часам (хлопай или прыгай по часам).”

Слова: вверх и вниз

Сосредоточьтесь на словах вверх и вниз. Сделайте доску объявлений с большими часами, как показано нашим участником Джиной, и позвольте детям использовать распечатанные часы, чтобы нарисовать бегущую вверх или вниз мышь.

Часы
Покажите детям аналоговые и цифровые часы, затем сравните два типа часов. Наведите указатель на часовую и минутную стрелки аналоговых часов, затем попросите их сосчитать от 1 до 12. Пусть дети сядут в круг.Поместите большой обруч в центр для «циферблата». Поместите большие пластиковые цифры 1-12 на циферблат часов. Используйте две стрелки, одна длиннее другой, для часовой и минутной стрелок. Когда вы укажете часовую стрелку на различные числа, дети будут называть время.

Часы из бумажной тарелки Craft
Сделайте часы из бумажной тарелки.

Детские стишки Шалтая-Болтая для дошкольных учреждений и детских садов

Шалтай-Болтай

Шалтай-Болтай сидел на стене,
Шалтай-Болтай сильно упал.
Все королевские лошади и все королевские люди
не смогли снова собрать Шалтай.

Прочитайте стишок вслух и предложите детям присоединиться к вам, когда вы перечитаете детский стишок. Задайте вопрос, например:

Где сидел Шалтай-Болтай?
Что случилось с Шалтаем-Болтаем, когда он упал?
Была ли стена подходящим местом для яйца? (Продемонстрируйте, пытаясь уравновесить пластиковое яйцо на столе.)
Кто пытался помочь Шалтай-Болтаю после того, как он упал?
Как вы думаете, почему они не смогли собрать Шалтая-Болтая?

Пусть дети разыграют стишок, пока вы его перечитываете.

Головоломка Шалтая-Болтая
Распечатайте и ламинируйте головоломку Шалтая-Болтая, и пусть дети снова сложат Хамтпи-Болтай.

Рифмующие слова
Напишите слова из набора рифмующихся слов на небольших самоклеящихся этикетках и приклейте одну этикетку к внутренней стороне картонных стаканчиков для яиц. Наклейте другие слова на пластиковые яйца. Попросите детей сопоставить рифмующиеся слова, поместив яйцо в соответствующую чашку для яиц.

Гонки с яйцами и ложками
Разделите детей на команды и дайте каждой команде по ложке и пластиковому яйцу.Разместите половину каждой команды на одном конце гоночной площадки, а другую половину — на другом. Объясните, что каждый член команды должен бежать с яйцом в ложке и передавать его следующему члену команды через дорогу. Если яйцо упадет с ложки, когда ребенок бежит или проходит мимо, бегун должен поднять его и начать заново. Команда, в которой все бегуны завершают свои круги первыми, побеждает, но цель игры — повеселиться и много посмеяться, поэтому у всех команд должен быть шанс финишировать.

Эй, Диддл, Диддл Занятия для детей дошкольного возраста и детского сада

Эй, Дидл, Дидл

Эй, дидл, дидл,

Кот и скрипка,

Корова перепрыгнула через луну.

Собачка засмеялась,

Чтобы увидеть такой вид спорта,

И блюдо убежало
С ложкой.

Напишите стихотворение на доске.

Прочтите стих, а затем спросите детей, действительно ли корова может перепрыгнуть через луну? Может ли блюдо убежать от ложки? и т. д. Устный язык

Позиционные слова (сверху, снизу, рядом, выкл, дальше. Впереди, сзади)
Напишите предложение «Корова прыгнула _____ с луны.»на полосе предложений или на доске. Напишите позиционные слова сверху, снизу, рядом, оффф, дальше, впереди, сзади на учетных карточках.

Пусть дети создадут куклу из палочек коровы и луны. Прочтите рифм и позвольте детям использовать марионеток из палочек, чтобы разыграть фразу «Корова перепрыгнула через луну».

Укажите на предложение на доске и прочитайте его вместе. Спросите детей, какое слово отсутствует в предложении. Затем поместите слово «поверх» в пустое место. Просмотрите другие позиционные слова с детьми.Затем замените слово «над» другим словом. Прочитайте исправленное предложение вместе и позвольте детям разыграть предложение со своими куклами.

Игра подбора блюд и ложек
Добавьте одинаковые наклейки на пластиковую ложку и небольшую бумажную тарелку. Пусть дети подберут ложку и блюдо.

Блюдо и ложки Семейная игра в слова

Блюдо и ложка, игра «Убегай»
Поместите цветные наклейки на пластиковые ложки.Дети сидят или встают в круг. Раздайте ребенку пластиковую бумажную тарелку, чтобы он притворился «блюдом». «Блюдо» ходит по внешней стороне круга.

Say:
Корова перепрыгнула через луну
и блюдо разнесло «красной» ложкой. (Все дети, которые держат красную ложку, бегают по кругу один раз с блюдом.)

Повторите то же самое с другим цветом.

45 Детские стишки — How Wee Learn

Hey Diddle Diddle,

Я знаю звук посередине,

И эта ложка рифмуется с луной.

Чистая первая буква

раз уж я слышу детские стишки,

и я буду читать к полудню.

Вуаля! Что вы думаете? Будьте добры, я не люблю рифмы — только иногда. В основном, когда я ем лайм (за что плачу десять центов).

В любом случае….

Я большой сторонник детских стишков. Глупые и бессмысленные, милые и милые, быстрые и глупые — ВСЕ они.Все эти рифмы и игры со звуками — отличный способ научить детей грамоте.

Научиться слышать звуки и рифмы, а также проводить время за игрой с рифмами и звуками — огромные навыки, которым можно в игровой форме научиться на раннем этапе.

Вы действительно будете рифмовать своего малыша прямо перед чтением.

И нет более увлекательного способа подготовиться к чтению. Итак, пока вы рифмуетесь и играете с детскими стишками, вот несколько поделок, которые будут сопровождать веселье!

Если у вас есть маленький ребенок, который любит потешки, или если вы взволнованы тем, что познакомите своего дошкольника со всеми видами новых и интересных вещей, вам понравится моя программа для дошкольников! Эта программа знакомит детей с целым рядом новых тем и тем и охватывает ВСЕ основные навыки дошкольника с помощью только ОДНОГО игрового занятия в день!

Если вы готовы отказаться от бесконечных поисков новых занятий и хотите, чтобы все было сделано за вас в одном месте, вам понравится Игра в подготовленность к детскому саду.Пожалуйста, ознакомьтесь с дополнительной информацией прямо здесь: Играйте в подготовленность к детскому саду!

А теперь давайте перейдем непосредственно к рукоделию и занятиям по мотивам детских песен для школьников:

Itsy Bitsy Spider Finger Puppet от LalyMom — Такая забавная поделка, которая позволяет малышам растягивать мышцы пальцев, воспроизводя классический детский стишок!

Поделка для детских стишков Jack Be Nimble от Sugar Aunts — Дети могут использовать простые формы, чтобы сделать подсвечник для Джека.

Hickory Dickory Dock Clock Craft из Still Playing School — Объедините определение времени с забавным ремеслом!

Баа Баа Изготовление имен для черных овец из серии Fun-A-Day — Пусть дети раскрасят свои имена из шерсти от черной до овцы!

Hey Diddle Diddle Popsicle Stick Puppets from One Perfect Day — Сделайте забавных кукол с персонажами из палочек от мороженого, а затем позвольте детям рассказать историю!

Пазлы с яйцом Шалтая-Болтая от « мамы» до 2-х шикарных див — Эта поделка детских стишков идеально подходит для детей, которые любят пользоваться пластырями.

Восхождение на Itsy Bitsy Spider из мастерской для детей — Используйте бумажную тарелку, чтобы сделать этого паука, который действительно лазает!

Загон для свиней миссис Блэр из Serendipitous Discovery — Детям наверняка понравится использовать этих свиней-прищепок, чтобы пересказать This Little Piggy !

Коллаж из яичной скорлупы Шалтая-Болтая из серии А вот и девушки — Это смешанное ремесло включает настоящую яичную скорлупу для воссоздания Шалтая-Болтая!

Читай-заставляй-пой Twinkle Twinkle Little Star Craft из The Educators ’Spin On It — Какая веселая, искрящаяся поделка, созданная пятилетним ребенком!

Ring Around the Rosie Spinning Photo CD Tops от LalyMom — Какая замечательная идея сочетаться с этим классическим детским стишком!

Овечка из пряжи из Craftulate — Работа над мелкой моторикой во время пения Baa, Baa Black Sheep .

Простая поделка бумажного кораблика из блога Kids Activities — Позвольте детям персонализировать свою лодку, чтобы плавно плыть по течению.

Ремесло Шалтая-Болтая из серии Научи меня, мамочка — Какой забавный и простой способ сделать Шалтая-Болтая, которого труднее сломать.

Поделка из овец для детей из I Heart Crafty Things — Эта текстурированная поделка из овец отлично подойдет для Little Bo Peep или Mary Had a Little Lamb !

TP Roll Farm Animals from Crafty Kids at Home — Возьмите немного вторсырья и позвольте детям создать своих собственных сельскохозяйственных животных для фермы Старого Макдональда!

Корона, подходящая для королевы или короля от Rainy Day Mum — Эта поделка отлично подойдет для рифмы «Старый король Коул»!

Поделка «Котенок» из Vintage Mama’s Cottage — Какая забавная поделка, которую можно использовать для подбора варежек маленьких потерянных котят!

Twinkle Twinkle Little Star Painting от Artsy Momma — Простая и веселая поделка про эти мерцающие звезды.

Пять зеленых и крапчатых лягушек. Эти сказочные камни прекрасно подходят для пересказа этого забавного стишка!

Мыши грецкого ореха от Red Ted Art — Сделайте мышей из грецких орехов и фетра, а затем заставьте их кататься круглосуточно.

To Market, To Market Craft из My Nearest and Dearest — Дети используют формы, чтобы создать свинью и дом из этой классической маленькой рифмы!

Поделка из детской книжки Itsy Bitsy Spider из серии Там, где растет воображение — Это передвижная многоразовая лодка для Itsy Bitsy Spider! Какой забавный способ практиковать рифму снова и снова!

Snip and Punch Jack и Jill Pail из Toddler Approved — Детям понадобится ведро, если они собираются принести немного воды с любимыми персонажами детских стишков.

Коронки для бумажных пакетов от Art Bar — Пусть дети сами сделают коронки. Отлично подходит для разыгрывания детских стишков, таких как Old King Cole .

Маленькая мисс Маффет Поделка паука с отпечатком руки из Messy Little Monster — Сделайте эту поделку руками детей. Тогда вам просто нужен дублер Little Miss Muffet!

Маска овечки на бумажной тарелке для детей от Даня Баня — Детям было бы так весело делать это, а потом притвориться одной из заблудших овец Маленького Бо Пипа!

Мыши с пуговицами из Узнайте, что мы сделали сегодня — Используйте простые формы и кнопки для мышей, которые поднимаются по часам!

Jack Be Nimble Candlestick Craft от Creative Family Fun — Используйте вторсырье, чтобы сделать этот простой подсвечник вместе с детьми.Тогда можно начинать прыжки!

Easy Preschool Spider Web Craft from Rainy Day Mum — Помпоны, глазки и шнуровка. . . Что не нравится в этой поделке Itsy Bitsy Spider ?

Марионетки Джека и Джилл из серии Crayola — Пусть дети используют бумагу и свое воображение, чтобы сделать кукол Джека и Джилл! Не забудь ведро!

Star Craft из соленого теста от Meaningful Mama — Сделайте несколько мерцающих звезд, чтобы повесить их по дому!

Мэри, Мэри Совершенно противоположная Фреска из Creative Family Fun — Такой забавный совместный проект с использованием краски и картона!

Старуха, которая жила в ремесле обуви из Sugar Aunts — Дети могут сделать свою обувь, зашнуровать ее и добавить к ней детей, когда они учат стишок.

Поделка «Три котенка» из серии « Приключения мамы» — Сделайте куклу для кошки из плотной бумаги! Используйте пряжу, чтобы эти маленькие варежки не потерялись.

Сделайте чайник на опрокидывании из Danya Banya — Эта простая поделка детских стишков позволяет детям конструировать чайник, который будет сочетаться с I’m a Little Tea Pot .

Pop Goes the Weasel Craft от LalyMom — Дети определенно получат удовольствие от этой ласки, которая действительно популярна!

Колеса на автобусе Ремесло из пузырчатой ​​пленки от Crafty Kids at Home — Используйте пузырчатую пленку, краску и бумагу, чтобы сделать этот супер веселый автобус.

Поделка из пяти булочек со смородиной из комнаты для творчества детей — Какой простой и увлекательный способ сделать реквизит для этого детского стишка!

Hickory Dickory Dock Shape Craft из Научи меня мамочка — Дети используют основные формы и числа для создания простых детских стишков.

Бумажная тарелка Humpty Dumpty от Glued to My Crafts — Супер легкая поделка из бумажной тарелки, которую дети могут сделать для классической детской песни.

Twinkle Twinkle Little Stars из серии Игра в Prep — Детям обязательно понравится эта простая поделка из блесток!

Hey Diddle, Diddle Nursery Rhyme Craft из сети All Kids Network — Помогите детям сделать корову и луну, через которые они перепрыгнули.

Поделка с часами и мышью от DLTK’s Growing Together — Используйте вторсырье и пряжу, чтобы сделать эту поделку из дока из гикори и дикори вместе с детьми.

Поделка-паук без беспорядка от Нет времени для флэш-карт — Эта бесплатная, не такая уж и страшная поделка-паук отлично подойдет для Little Miss Muffet или The Itsy Bitsy Spider .

Множество забавных идей, которые помогут вам и вашим детям рифмовать, петь и играть с детскими стишками — и ваши малыши станут сильнее читателей!

Не могу победить.

Я бы закончил еще одним самодельным стишком, но пощажу тебя. Просто шучу ….

Маленький мальчик

выучил рифмы внутри и снаружи

Вниз пришли буквы

В игривые песни и крики!

Вышли ремесла

и начало песен и стишков

И маленький малыш

был готов учиться снова!

И вот вам, друзья мои, важность детских стишков объясняется с помощью детских стишков.Почему? Хммм … ну — позвольте мне объяснить рифмой … (шутка!)

Надеюсь, у вас прекрасный понедельник!

Пожалуйста, посмотрите мою книгу «Год образовательных безмолвных урн» — вы будете так рады, что сделали это. Спасибо!

Комплектация: Дошкольные уроки «Детские потешки»

Учебный план для дошкольных учреждений от Experience Early Learning в этом месяце обязательно порадует вас еще раз! Тема «Детские потешки» — еще одна моя любимая. Он очень грамотный, привлекательный и охватывает такой широкий круг тем.Упоминал ли я когда-нибудь, что мне тоже нужны перемены, новизна и разнообразие? Прямо как ребенок. Я всегда рада, когда приходит мой новый комплект. Это похоже на новый старт с новым вдохновением для преподавания, новыми целями для моей группы и волнением, когда я делюсь этими замечательными материалами осмысленно. В этом посте рассказывается о том, что в коробке: детские стишки.

Что в коробке: Детские стишки

Я по-прежнему восхищаюсь широким разнообразием материалов, инструментов и занятий, которые предлагает Experience Early Learning.В этом месяце я ламинировал все плакаты Daily Topic, чтобы сохранить их и сделать сборник детских стишков. Страницы с рифмами такие милые, я должен их оставить! Я люблю Experience Early Learning за их восхитительные иллюстрации каждый месяц. Не знаю, как они это делают.

Обязательно поищите сборник детских стишков, манипуляторы этого месяца и загадку Hey Diddle Diddle, к которой я неравнодушен, так как это название моей детской заботы. 🙂 Материалы для дня 11 такие милые, и я с нетерпением жду возможности поиграть в игры со словами и числами!

Сумка для инструментов учителя

Руководства для учителей

Основные концепции

В этом месяце мы сосредоточимся на числах 11 и 12.Наши основные концептуальные буквы — A, G, Q. Цвет фиолетовый, а форма сердца отлично сочетается с Днем святого Валентина!

Тематический плакат

Сетка календаря и числа

Семейный информационный бюллетень

Number Rhymes

Урок 1: Этот поросенок

2: Спой шестипенсовую песню

Урок 3: 1, 2, Пристегните мою обувь

4: Док Hickory Dickory

Урок 5: Баа Баа Черная овца

Рифмы персонажей

6: Шалтай-Болтай

Урок 7: Жил Кривой Человек

8: Itsy Bitsy Spider

Урок 9: Эй, Диддл, Дидл

10: Старый Кинг Коул

Food Rhymes

Урок 11: Пирожное

12: Старая мать Хаббард

Урок 13: Маленький Джек Хорнер

14: Жила старушка

Урок 15: Горячие булочки с крестиком

«Маленькие» стишки

16: Голубой мальчик

Урок 17: Little Bo Peep

18: Маленькая мисс Маффет

Урок 19: Мерцание, мерцание, маленькая звездочка

20: У Марии был ягненок

Надеюсь, вам понравился этот проблеск «Что в коробке: детские стишки»!

Другие занятия с детскими стишками

Facebook | Instagram | Pinterest

Я получил учебную программу от Experience Early Learning для честных и достоверных историй, полученных из моего повседневного опыта использования учебной программы.Как пользователь Experience Preschool на протяжении многих лет, я рад поделиться качественным образовательным опытом. # спонсируемый #ExperienceEarlyLearning

идей для детских стишков · Вечное дошкольное учреждение


Наденьте пародии на все «Детские стишки». Например, мы делаем Pat a Cake Baker’s, Little Boy Blue, Hey Diddle Diddle, Old Mother Hubbard и одеваемся в разные туфли.


Используйте детские стишки, чтобы учить цвета. Красный = Королева Червей, Синий = Маленький Мальчик, Синий, Зеленый = Джек и Джилл, Желтый = Мерцание, Мерцание, Маленькая Звездочка, Оранжевый = Кролик, Кролик-морковный пожиратель, Розовый и Пурпурный = Мэри, Мэри совсем наоборот.


Чтобы сменить темп, попробуйте «Новые приключения гуся-матери» Брюса Лански. Есть много забавных вариаций традиционных детских стишков, от которых дети получают удовольствие. Вот несколько моих любимых:

Жила старуха в башмачке, что было неплохо, когда дул зимний ветер. Но сильное летнее солнце было слишком жарким, поэтому она собрала вещи и перешла на сандалии!

Джек был шустрым. Джек был быстр. Джек перепрыгнул через подсвечник.Джек продолжал прыгать, слишком близко. Теперь его штаны пахнут подгоревшими тостами!


Мы взяли пластиковые праздничные чашки среднего размера и позволили детям украсить свои ведра с водой «Джек и Джилл» наклейками. Мы проделали отверстие с каждой стороны и прикрепили ручку для очистки труб. Затем мы поместили в них ватные шарики синего цвета для «воды». Дети их ЛЮБИЛИ!


Одна из самых забавных вещей, которые мы сделали в этом году в нашем сенсорном столе, — это помпоны разного цвета и размера, мини-формы для маффинов и щипцы.Мы думали, что проводим сортировку, и дети удивили нас, «испек» для нас вкусные кексы. Мы обрабатываем их реплику, читаем «Человека-маффина» и выпекаем единицу!


Каждый месяц в дошкольном классе, где я работаю, мы вводим новый детский стишок. Для каждой «Рифмы» мы делали «костюм» из плакатного картона с вырезанным отверстием для детской головы. Таким образом, во время кружка дети по очереди разыгрывают части детских стишков. Детям это понравилось.В мае у нас будет шоу в честь дня рождения Мамы Гусыни, и каждый ребенок будет играть разные роли.


Для хорошо известных стишков, особенно счётных, я создал небольшой реквизит, чтобы побудить детей «пересказывать» сказки.

Для «Пять зеленых и крапчатых лягушек» я нашел пять резиновых лягушек и нанес на них пятна стойкими чернилами. Добавив небольшое «бревно» из своего двора, я поместил их в небольшую коробку с наклейками в виде лягушек. Мы разучиваем песню, а затем дети могут «пересказать» ее самостоятельно.

У меня также есть «Пять маленьких уток», «Три поросенка» и «Златовласка и три медведя». Используйте свое воображение, мои дети любят играть с этими маленькими наборами!


«Вытяните большой палец и распечатайте несколько слив». Чтобы заставить одну классную тетрадь дать каждому ребенку по одной маленькой бумажной тарелке, попросите ее / его выбрать номер, который вы должны написать на тарелке, затем попросите ребенка окунуть в него большой палец. пурпурной краской и напечатайте на тарелке соответствующее количество слив. Когда краска высохнет, вырежьте из коричневой бумаги круг того же размера, что и центр тарелки, прикрепите бумагу скобами к тарелке, затем напишите на нем имя ребенка (Маленькая Кара Хорнер). через каждую пластину связать пряжей.


Джек и Джилл: Причинно-следственная необходимость: ведро с голубыми ватными шариками, помещенными внутрь. Двое детей (Джек и Джилл) стоят по бокам ведра, держась за ручку. пока другие дети / учитель поют детский стишок, двое детей с ведром разыгрывают его. Поднимая колени, они поднимаются на холм, Джек падает на пол, Джилл падает на пол, и учитель говорит: «Куда ушла вода?» «По всему Джеку и Джилл» и бросает ватные шарики на Джека и Джилл. Детям это нравится.


Связанные

Общая концепция детских стишков

Из приведенной выше информации можно сделать вывод, что для студентов лучше изучать второй язык, особенно английский, у учителя-носителя языка, поэтому
что дети не могут говорить или общаться на своем родном языке.Слэттери и Уиллис предложили несколько очень полезных моментов.
для учителей, чтобы помочь своим ученикам в изучении словарного запаса: 1 Учитель должен уметь делать изучение английского языка приятным и увлекательным
потому что они влияют на отношение студентов к изучению языка; 2 Если ученики ошибаются, учителя не должны сердиться. С другой стороны, у них есть
побуждать своих учеников исправлять это под своим руководством; 3 учителя могут связать свое объяснение с действиями, чтобы облегчить понимание; 4 это
учителя также могут рассказывать простые истории на английском языке, особенно о том, что они видят; 5 когда ученики обращаются к учителям на их родном языке,
учителя могут ответить на него на английском языке.Учителя могут изменять английский язык, когда учащиеся говорят на своем родном языке; 6 учителей могут создавать различные задания в
обучение учебный процесс, некоторые тихо, некоторые сидят, некоторые стоят и двигаются. Слэттери и Уиллис, 2001: 46.

2.6 Общая концепция детских стишков

Обучающие средства необходимы в процессе обучения, чтобы помочь студентам стать активными. Герлах и Эли 1980: 241 предполагают, что медиум — это любой человек,
материалы или мероприятие, которое является установленным условием, позволяющим учащимся или учащимся приобрести знания, навыки и отношение.Есть много средств массовой информации, которые можно использовать для
учите английскую лексику, одна из них — детские стишки.
Вот несколько определений детских стишков: 1 Детские стишки — это простое традиционное стихотворение или песня для детей. Оксфорд
словарь, 1994: 794. 2 Детский стишок — это традиционная песня или стихотворение, которым учат маленьких детей,
изначально в детской. www. en. википедия. org wik Детские стишки. 3 Детский стишок — народный стих для детей младшего возраста. www. изд. psu. edu
americareads Глоссарий ресурсов. htm. Из приведенных выше утверждений можно сделать вывод, что детские стишки — это
традиционная песня или стихотворение для детей младшего возраста.Поскольку он предназначен для маленьких детей, он следует за обычным повторяющимся стихом с рифмой и имеет серию
другие особенности дискурса, которые позволяют легко уследить за ними. Таким образом, когда детский стишок выучен, он остается в памяти учащихся на всю оставшуюся жизнь.
со всеми ритмами, грамматическими особенностями и лексикой.
2.7 Применение детских стишков в обучении лексике Прежде чем применять детские стишки к ученикам, учитель должен быть хорошо подготовлен.
в выборе детских стихов. Слэттери и Уиллис 2001: 45 утверждают, что песни или стихотворения, выбранные учителем, должны:
1 Соответствует возрастной группе учеников и их интересам.2 Соответствуют их уровню английского.
3 Имейте запоминающуюся, легко запоминающуюся мелодию.
Из приведенных выше утверждений можно сделать вывод, что учитель должен выбирать детские стишки, которые подходят ученикам по возрасту, интересам и словарному запасу.
они узнали. Поскольку дети могут петь только простые детские стишки, учитель должен выбирать короткие и простые детские стишки. Текст также должен быть ясным
и легко следовать. Кроме того, они должны использовать повторяющиеся материалы, чтобы учащиеся могли легко запоминать слова. Чтобы детские стишки были больше
содержательные и приятные, движения могут быть также добавлены к детским стишкам, которые соответствуют словам детских стишков.

ГЛАВА III МЕТОД РАССЛЕДОВАНИЯ

Преподавание и обучение с помощью детских стихов

Детские стишки часто являются первым знакомством ребенка с нашим литературным наследием. Родители поют детские колыбельные, чтобы успокоить детей, чтобы уснуть, и играют в детские игры, чтобы развлечь их в часы бодрствования. Все это время дети изучают ритмы и тона нашего языка, развивают словарный запас, идеи и воображение.Когда дети изучают повторяющиеся образцы детских стишков, они также развивают свою память.

Австралийский писатель Мем Фокс часто цитирует слова

«Эксперты в области грамотности и развития детей обнаружили, что если дети выучили наизусть восемь детских стишков к четырем годам, то к восьми годам они обычно оказываются среди лучших читателей».

Хотя мне известно, что другие сомневаются в существовании исследований, подтверждающих это утверждение, я думаю, что большинство учителей согласятся с тем, что детям, с которыми разговаривали, пели (включая детские стишки) и читали перед школой, обучение грамоте будет намного проще. в наших классах.Успех в обучении грамоте часто коррелирует с успехом в дальнейшей жизни.

Уже на веб-сайте readilearn есть ресурсы для поддержки вашего обучения грамоте с помощью детских стишков Humpty Dumpty и Little Miss Muffet . Другие находятся в разработке. Хотя можно считать, что у некоторых детских стишков есть сомнительное происхождение, этому происхождению нет места при обучении им детей. Преимущества проистекают из забавы с ритмами и рифмами языка.

Обучение грамоте и развитие творческого мышления с помощью Шалтая-Болтая

Набор ресурсов Humpty Dumpty включает:

«Несчастный случай — осень Шалтая-Болтая» — это оригинальная история, которая вносит новшества в детские стишки, предлагая сценарий, который может привести к тому, что Шалтай упадет со стены. Это цифровая история, которую можно отображать и читать на интерактивной доске. Его можно читать как самостоятельный рассказ или как часть записывающего устройства Шалтай-Болтай — рассказ в пяти сеансах . (Примечание: если вы хотите реализовать пишущий блок, сделайте это перед чтением рассказа.)

Шалтай-Болтай — рассказ в пяти сеансах — это серия из пяти уроков письма на основе детских стихов. Каждый урок дает детям возможность мыслить творчески и изобретательно и писать, используя базовую повествовательную структуру. Предполагается, что дети уже имеют представление о структуре предложения и некоторый опыт написания собственных рассказов.

На первом уроке дети задают вопросы и обсуждают возможности стены; например, где это было, почему Шалтай сел на него, как он на него попал и если бы было еще что-нибудь, на чем он мог бы сесть.Они думают, как могла бы начаться их собственная история, и им дается время, чтобы написать начало своих рассказов.

На втором уроке дети задают вопросы и рассматривают возможные причины падения Шалтая и что произошло, когда он упал. Они пишут об этой следующей захватывающей части своей истории.

На третьем уроке дети обдумывают альтернативные варианты решения проблемы и способы ее устранения. В детских стишках невозможно было собрать Шалтая.Это то, чего они хотят в своей истории? Можно ли отремонтировать Шалтай? Как? Они обсуждают возможности и пишут собственное решение.

На четвертом уроке дети обдумывают конец рассказа. В стишке умирает Шалтай. Он должен умереть? Есть ли другая возможность? Дети обсуждают варианты и пишут конец своей истории.

На пятом уроке дети перечитают, отредактируют и поделятся.

Конечно, прежде чем пытаться прочитать или написать альтернативный вариант, важно, чтобы дети были знакомы с детскими стишками.У нас есть это тоже, с печатной копией детских стишков Шалтай-Болтай , чтобы скачать.

Прекрасные иллюстрации, использованные в этих ресурсах Шалтая-Болтая, были сделаны Кари Роча Джонс исключительно для чтения.

Обучение чтению и письму с Little Miss Muffet

Давайте читать и писать с маленькой мисс Маффет — это серия уроков, развивающих устную речь, чтение, письмо и воображение, которые можно преподавать на интерактивной доске.Уроки побуждают детей вносить идеи в обсуждения, которые могут привести к написанию. Написание может происходить практически в любой момент на протяжении урока и может включать моделирование письма учителем, совместное письмо или самостоятельное письмо.

Заметки для учителя, включенные в ресурс, предлагают идеи для обсуждения детских стишков с учетом различных точек зрения (например, паука) и альтернативных персонажей и событий. Детям предлагается написать свои собственные рассказы, основанные на стишках, и им представлены два других детских стишка, структура которых аналогична структуре Little Miss Muffet — нововведению под названием Lazy Mr Jellybean и Little Jack Horner .Также включен глоссарий таких терминов, как туфель, творог и сыворотка.

Иллюстрации, использованные в «Маленькой мисс Маффет», любезно предоставлены WhimsyClips.com Лорой Стрикленд.

Всемирная неделя детских стишков

Если вы еще не знаете об этом, вы можете посетить Всемирную неделю детских стишков, которая начинается на следующей неделе 18 ноября и продлится до 22 ноября. Цель Всемирной недели детских стишков — показать важность детских стишков в дошкольном образовании.Перейдите по ссылке, чтобы найти множество бесплатных ресурсов, чтобы присоединиться к всемирному празднованию детских стихотворений .

Не забудьте проверить коллекцию readilearn

учебные материалы для первых трех классов школы

Ресурсы помимо рабочих листов — уроки для учителей, сделанные учителями.

Позвольте readilearn облегчить вашу рабочую нагрузку.

Просмотрите ресурсы сейчас

Если вы еще этого не сделали, подпишитесь на @readilearn в Твиттере, прочтитеilearnteachingresources в Instagram и поставьте лайк на странице readilearnteachingresources в Facebook.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *