Чем отличается прибаутка от потешки: Чем отличается потешка от прибаутки?

Содержание

Потешки и прибаутки — малые жанры устного народного творчества. Отличие прибаутки от потешки.

ЛИТЕРАТУРНОЕ ЧТЕНИЕ

Т. Потешки и прибаутки — малые жанры устного народного творчества. Отличие прибаутки от потешки.

Цели: продолжить знакомство учащихся с многообразием устного народного творчества; развивать фантазию, воображение; развивать навыки делового сотрудничества: проявлять терпение и доброжелательность, доверие к партнеру по работе; учить планировать свои действия; учить выделять особенности каждого жанра, формировать ответы на поставленные вопросы, находить способы решения творческих задач; учить осознанно воспринимать и различать произведения фольклора.

Ход урока

— Посмотрите на слайд. Все эти предметы созданы умелыми руками людей. Какие из них вам известны? Назовите их. Для чего они сделаны?

-Некоторыми из них ребята играют и сегодня. Некоторые предметы люди забыли или не знают. Все эти игрушки называются народными. Почему?

— С какими жанрами народного творчества вы уже знакомы?

— Назовите русские народные песни, к которым подходят иллюстрации.

— В старые времена на Руси был такой обычай. Когда поздней осенью был собран весь урожай, а хлеб в закрома засыпан, собирались жители все вместе коротать осенние да зимние длинные вечера, устраивали посиделки.

За окном мороз вьюга, а в избе в печи дрова потрескивают, тепло. Кто за прялкой сидит, кто узор вышивает, кто из глины лепит, другие из дерева ложки вытачивают. Как говорится в русской пословице — « От скуки бери дело в руки». Весело было! То песенку затянут, то шуткой перебросятся, загадки загадывают.

Давайте и мы посиделки устроим. Постараемся почувствовать красоту произведений устного народного творчества.

  • Сообщение темы, целей.

  • Знакомство с потешками. Работа с толковым словариком.

— В отличие от других жанров детского фольклора, потешки практически не изменяются со временем. Между текстами, записанными у различных народов, оказывается такое сходство, что нередко они напоминают переводы с одного языка на другой.

Заранее подготовленные дети читают наизусть потешки.

— Послушайте внимательно небольшие стишки и скажите, как можно с ними играть? Когда так приговаривают?

Шубка очень хороша.

Как у котика усы

Удивительной красы.

Глазки смелые, зубки белые.

  • А тари, тари, тари,

Куплю Маше янари.

Останутся деньги –

Куплю Маше серьги.

Останутся пятаки –

Куплю Маше башмаки.

Останутся грошки –

Куплю Маше ложки.

Останутся полушки –

Куплю Маше подушки.

Золотой гребешок.

Маслена головушка,

Шёлкова бородушка.

Что ты рано встаёшь,

Голосисто поёшь,

Деткам спать не даёшь?

Едет дедушка Егор.

Сам на лошадке,

Жена на коровке,

Дети на телятках,

Внуки на козлятках.

Этот пальчик — бабушка

Этот пальчик — папочка,

Этот пальчик — мамочка,

А вот этот пальчик — я,

Вот и вся моя семья!

Стенка, стенка (потрогать щечки),

Потолок (потрогать лобик),

Две ступеньки (прошагать пальцами по губам),

Дзинь — звонок! (нажать на носик)

С орехами, с орехами,

Поскакали, поскакали

С калачами, с калачами!

Вприпрыжку, вприприскочку

По кочкам, по кочкам —

Бултых в ямку!

— Песенки-потешки являются одной из разновидностей народных песен.

— Как вы думаете, почему их так назвали? (Развлекали, смешили детей.)

— Как нужно исполнять потешки? Почему?

— Какие потешки вы знаете? Расскажите потешку своей паре.

— Какие из потешек были вам знакомы?

— Помимо разнообразных песен, потешек,поговорок устное народное творчество богато прибаутками.

— Раньше торговцы-лоточники привлекали внимание покупателей к своему товару с помощью шуток-прибауток. Прибаутки, часто используются в качестве вступления к сказкам.

— Какая прибаутка понравилась вам больше всего?

— Кто знает шутки-прибаутки? Поделитесь с нами пожалуйста.

— А теперь «угоститесь» мудрым словом. Повторим пройденный ранее материал.

Составьте пословицу или поговорку из попарно соединенных слов.

время-потеха( Делу время — потехе час)

труда -пруда( Без труда не вытащешь и рыбку из пруда)

дело-мастера ( Дело мастера боится)

пышки -шишки (Работнику -медовые пышки, лодырю-еловые шишки)

друга- береги ( Нет друга -ищи, нашел -береги)

— Объясните смысл понравившейся пословицы.

— С какими новыми жанрами устного народного творчества мы сегодня познакомились?

— Почему эти жанры называются народными?

— Чем отличается потешка от прибаутки? Потешка – небольшое стихотворение, предназначенное для развлечения маленьких детей.

Прибаутка – забавное, шуточное произведение фольклора, вызывающее веселье и радость.

— Читать с. 20 – 22. Разыграть с другом любую прибаутку, как в театре. Для этого нужно выучить прибаутку наизусть.

Литературное чтение

Учебник В. Ю.
Свиридовой «Литературное чтение.1 класс» предполагает на уроке работу над
проблемой, которая выявляет какую-либо коллизию. Каждый учитель, приступая
к планированию урока, обязательно учитывает уровень подготовки класса.
Здесь нельзя ни завысить, ни занизить планку трудности, т. к. это может
повлиять на успешность формирования мотива учения у первоклассников.
Исходя из этого, учитель отбирает и выстраивает содержание урока. Разворот
учебника может быть один и тот же (даже совпадут темы уроков), а ход урока
существенно отличается. Мы предлагаем вашему вниманию варианты урока
составленного по страницам 34-36 учебника.

Вариант первый. Тема: «Весело о
серьёзном»

Цель: Дать представление о разнообразии
малых жанров детского фольклора; развивать умение читать плавно по слогам
или целыми словами, осознанно выбирать интонацию; воздействовать на
развитие эмоционально-волевых, нравственных качеств личности.
Так как
на предыдущем уроке рассматривали произведение Л. Толстого «Косточка»,
начинаем урок с вопроса:

Учитель: Справедливо ли автор учебника
называет рассказ Л. Толстого «Косточка» серьёзным? (Соблюдается свойство
процессуальности, создаётся поле диалога в отношении предмета обсуждения).

Дети приходят к выводу: Справедливо, потому что речь идёт о поступке
Вани. Он съел сливу и не сознался.
Учитель: Когда вас выводят на
«чистую воду», что вы чувствуете? (При необходимости пояснить: «вывести на
«чистую воду» — разоблачить).

Ответы детей: — Стыдно

краснею.
— А бывает обидно, хотя и знаешь что ты не прав.

Учитель: Сегодня мы откроем тайну, как можно тактично указать
человеку на его недостойное поведение или дать совет … (Держим паузу,
которая позволит подготовиться ребёнку к дальнейшей теме разговора.)
Перенесёмся в далёкое прошлое.
Учитель читает (с. 34) «Посидим на
завалинке (на диване), побаем (поговорим)»

Учитель: Что означают
слова `завалинка` и «побаем»? (Данный вопрос приведёт неизбежно к
столкновению нового способа выполнения действия (работа по словарю) с
прежним опытом: находить подсказку для ответа на странице, по которой
работает). Затем дети читают задание учебника: «Почитай потешки,
прибаутки, побасёнки. Отдыхай да на ус мотай»
(Объясняют смысл
фразеологизма, открывают объект литературного исследования.)

Ответы детей: — Когда отдыхаешь, то это приятно, полезно.

Даже из отдыха можно извлечь что-нибудь полезное.
Учитель: Правильно.
Давайте почитаем потешку. (Варианты чтения: жужжащее чтение; дети за
учителем, хоровое чтение (т. к. потешка знакома)).

Словарная работа:
Учитель: Как вы понимаете смысл
слова поскрёбышка.
Ответ детей: Остатки еды на тарелке.
Учитель:
Знакомое стихотворение? … Когда, от кого слышали?
Ответы детей: — Я
слышала от мамы.
— А мне рассказывала бабушка.
Учитель: А как вам
мама, бабушка рассказывали это стихотворение?
Ответ детей: Водили
рукой по моей руке, загибали пальчики и рассказывали.

Вторичное
чтение
. (При чтении
проявляется свойство многогранности: отрабатываем (формируем) навык чтения
целыми словами и вовлекаем в сферу эмоциональной и эстетической
деятельности).
Учитель: Расскажи потешку с нужными движениями.
(Варианты: 1. каждый проговаривает; 2. работа в парах),
Учитель: Зачем
сказывали, баяли потешки? Только ли мама хотела занять, развеселить?
Обоснуйте свой ответ словами текста. (Дети подтверждают словами текста.) —
выборочное чтение.

Учитель: Над чем вас заставил задуматься конец
потешки?
Дети: Малыш остался голодным, потому что не работал.
Если
дети затрудняются, даём задание:
— Расшифруйте древний совет

не работает,
… не ест.
Учитель читает прибаутку (т. к.
предложения с тире трудны по интонации).
Учитель: Что такое прибаутка?

Дети: Просьба.
Учитель: Когда рассказывали прибаутки?
Дети: —
Когда успокаивали ребёнка.
— Утешали.

Чтение прибаутки детьми.
Затем дети читают вопрос учебника:
«Что раньше рассказывали малышу: прибаутку, потешку или вот такие
побасёнки? (Возникает коллизия (противоречие))

Дети: А побасёнки
мы не читали!
Чтение побасёнок (Варианты: про себя, жужжащее чтение;
хорошо читающие дети.)
Учитель: Давайте ответим на поставленный
вопрос.
Дети: Раньше рассказывали прибаутку, а потом потешку, а потом
побасёнку.
Учитель: Почему? (Выслушиваем все варианты ответов.)

Учитель: Кто мог участвовать в каждом разговоре? (Если дети слабые, то
о действующих лицах говорим в ходе работы над каждым текстом.)
Дети: В
разговоре может участвовать два лица, а может три.
Учитель: Верно,
адресат и адресант, и ещё слушатель, т. е. 3-е лицо. (При необходимости
пояснить.)
Учитель: Какие слова подходят к характеру каждого героя:
хитрый, глупый, умный, недогадливый, весёлый, жадный, насмешливый,
нечестный, ленивый.
(Вопрос учебника.)
Дети составляют
характеристику каждого героя.

Чтение по ролям (с учётом характеристики
героев)
.
Учитель:
Домашнее задание. Спросите у родителей, какие потешки, прибаутки,
побасёнки они вам рассказывали?
Учитель: Ребята, потешки, прибаутки,
побасёнки это литература?
Дети: Нет. Потому что нет автора.
Дети
читают и отвечают на вопросы с.36. (Возможно использование необязательной
подсказки.)
Работа с лентой времени. Предлагаем ленту времени
выполнить в виде наглядного пособия, которое будет использоваться на
уроках литературного чтения учителем. (Можно изготовить и каждому
ученику.) Лента времени представляет собой наборное полотно из одной
полосы с карманами. Границы времени учитель определяет сам.
Например:
больше 100 лет назад, 100 лет назад, 50 лет назад, твои родители, ты. В
кармашки мы записываем (на листе) имена авторов, с которыми уже
познакомились и размещаем на ленте времени. Это поможет наглядно показать
как далеко от нас начало жизни на Земле. И как сравнительно близко от нас
время создания первой КНИГИ.

Учитель: Где на ленте времени мы
вчера разместили рассказ Л. Н. Толстого?
Дети: Рассказ был написан
более 100 лет назад.
Учитель: Куда на ленте времени можно поместить
народные произведения?
Дети: За границей периода «больше 100 лет
назад»
Подводим итог урока.

Второй вариант.

На доске: Отдыхай, да на ус
мотай.
Потешка,
прибаутка, побасенка
Учитель: Перенесёмся в далёкое прошлое. Посидим
на завалинке, побаем. Как вы думаете, что обозначает слово завалинка?

Дети: — Скамейка — Лавочка.
Учитель: А каков смысл слова побаем?

Дети: — Поговорим.
— А я в словаре учебника прочитал, что баять
обозначает рассказывать, сочинять. А завалинка — земляная насыпь вдоль
стен избы.
Учитель: А что баяли, рассказывали, сочиняли бабушки своим
внукам сидя на завалинке?

Ответы детей: — Разные истории.

Потешки.
— Прибаутки.
— Побасенки.
Учитель: Давайте почитаем,
что же ещё баяли. Прочитаем потешку. (Варианты потешек учитель выбирает
сам.)
Учитель: Знакома ли вам потешка?
Дети: Знакома, но когда я
был маленький, мама рассказывала по-другому!
Учитель: Как? Расскажи и
покажи в движении
Учитель: О ком идёт речь в потешке? Кто герои? Есть
ли главный герой?

Дети: — О сороке и о детях, которых она кормила.

— Я считаю, что главный герой тот, которому сорока ничего не дала.

Учитель: А какой характер у этого героя?
Дети: — Хитрый.

Ленивый.
Учитель: А из чего это видно? Прочитайте!
(Выборочное
чтение.)
Учитель: Для чего читали потешки?
Дети: Для того чтобы
потешить, развеселить.
Учитель: А как ещё можно развеселить ребёнка?

Дети дают свои варианты ответов.
Учитель: А ещё можно рассказать
прибаутку.

Дети хором читают прибаутку.
Учитель: Сколько
героев в прибаутке? Какие они?
Дети: Один грустный, другой догадливый,
умный. Он знает как развеселить!
Учитель: Давайте проинсценируем
прибаутку.
(Инсценирование.)
Учитель: А как вы думаете, что раньше
рассказывали малышу: прибаутку, потешку или вот такие побасенки?

(Учитель читает побасенки)
Дети: Потешки были раньше, их читали
для маленьких детей.
Учитель: А что необычного в прибаутках и
побасенках вы увидели?
Дети: — Они смешные
— Написаны с юмором. —
С иронией, а это может понять уже школьник. Значит, потешка была раньше, а
потом прибаутка и побасенка.

Учитель:
Прочитайте побасёнки и обсудите в парах, кто мог участвовать в каждом

разговоре.
Дети: — Бабушка и внук.
— Мама и сын.
— Папа и
сын.

Учитель: Какими словами можно охарактеризовать каждого героя
разговора?
(Принимаем ответы детей.) Затем дети читают в лицах,
учитывая характеристики героев.
Учитель: Кто является автором потешки,
прибаутки, побасенки?
Дети: Нет автора.
Учитель: Как вы думаете
почему?
Дети: Это устное народное творчество.
Учитель: Полистайте
учебник, найдите тексты, относящиеся к малым жанрам фольклора.
Дети
читают найденные примеры, (С. 13 — загадка; с.29 — прибаутка, небылица; с.
30 — побасенка и др.) Учитель: Посмотрите на доску. Можно ли дополнить
группу слов, написанную на доске?
(Дети дополняют. Учитель дописывает:
загадка, поговорка, небылица.)
Учитель: Ребята, а потешка, прибаутка,
побасенка это стихи ли проза?
Дети: Стихи в потешке, прибаутке, потому
что есть рифма. А побасенка это проза. В ней нет рифмы.
Учитель: Как
вы думаете, почему рядом со словами потешки, прибаутки, побасенки написана
пословица «Отдыхай да ус мотай»?
Ответы детей: — Все эти тексты
высмеивают человеческие пороки. Лень, глупость, жадность.

Высмеиваются шутя. Учитель: Подведём итог урока.
Сегодня мы
познакомились с новыми малыми фольклорными жанрами. Оказывается что и в
далёком прошлом учили уму-разуму, учили смеясь, по-доброму.
Домашнее
задание:
Постарайтесь сами сочинить потешки, побасенки, прибаутки. Или
обратитесь к родным (маме, бабушке) за помощью.

Презентации по теме «Устное народное творчество»


Просмотр содержимого презентации

«s1672387_0»

Устное народное творчество

Устное

  • Из уст в уста, т.е. без записи текста

Народное

  • Создано народом

Творчество

  • «творить», «творение»

Цель

  • Определить, какие жанры мы помним, хорошо определяем, а какие вызывают затруднения;
  • Узнать те жанры устного народного творчества, с которыми не знакомы (или плохо знаем).

Город Загадок

Говорит она безвучно,

А понятно и нескучно.

Ты беседуй чаще с ней-

Станешь вчетверо умней.

Говорит она безвучно,

А понятно и нескучно.

Ты беседуй чаще с ней-

Станешь вчетверо умней.

Королева, конь, ладья.

Их в два ряда строю я.

Тут на поле бой пойдёт.

Кто игру ту назовёт?

Королева, конь, ладья.

Их в два ряда строю я.

Тут на поле бой пойдёт.

Кто игру ту назовёт?

В море видим фонтан,

Кто его устроил там?

Почему фонтан плывёт?

Что за чудо-пароход?

В море видим фонтан,

Кто его устроил там?

Почему фонтан плывёт?

Что за чудо-пароход?

Город Песен

Город Скороговорок

  • Пётр Петру пёк пироги.
  • Проворонила ворона воронёнка.

  • Какие жанры устного народного творчества вы запомнили?
  • Какие вызывают затруднения?
  • К какому выводу пришли?


Просмотр содержимого презентации

«s1672387_1»

Устное народное творчество

  • Что изучали на прошлом на уроке? С какими жанрами устного народного творчества познакомились?
  • Что означает устное народное творчество?

Цель

  • Продолжить знакомство с жанрами устного народного творчества.

Проверка домашнего задания

Критерии оценивания:

  • Выразительность чтения, передача эмоций; интонация;
  • Темп чтения.

Город Потешек и Прибауток

Потешки — это поучительные песенки или стишки для маленьких детей, которые сопровождаются игровыми движениями.

Они не только развлекают малыша, но развивают его.

Водичка, водичка,

Умой моё личико.

Чтобы глазки глядели.

Чтобы щёчки краснели.

Чтобы смеялся роток.

Чтобы кусался роток.

Прибаутки — это небольшие рассказы или стишки, предназначенные для развития маленьких детей. Чаще всего изложен в шутливой форме.

Прибаутка от потешки отличается тем, что потешка сопровождается определенными игровыми действиями, а прибаутка — нет.  Прибаутка помогает разнообразить мир малыша.

Зайчишка-трусишка По полю бежал, В огород забежал, Морковку нашёл, Сидит грызёт. Иди, зайка, прочь- Хозяин идёт.

Город Считалок и Небылиц

Считалка- это стихотворение, которое помогает определить ведущего.

Конь ретивый ,

Долгогривый Скачет полем, Скачет нивой. Кто коня того поймает,

С нами в салочки играет.

Раз, два, три, четыре, пять,

Мы собрались поиграть.

К нам сорока прилетела

И тебе водить велела.

Небылицы- шуточный рассказ о том, чего не может быть, не бывает.

Встаю я под вечер, А утром ложусь. Гогочет петух, Кукарекает гусь. Я платье для куклы Стираю метлой И в печке дрова Зажигаю пилой. Вливаю три супа В кастрюлю с яйцом. Песенка с крышкой, Кастрюля с концом.

  • Какие жанры устного народного творчества вы запомнили?
  • Какие вызывают затруднения?
  • К какому выводу пришли?
  • Чем отличаются прибаутки от потешек?
  • Что такое небылицы?


Просмотр содержимого презентации

«s1672387_2»


Просмотр содержимого презентации

«unt»

Устное народное творчество

Устное

  • Из уст в уста, т.е. без записи текста

Народное

  • Создано народом

Творчество

  • «творить», «творение»

Цель

  • Определить, какие жанры мы помним, хорошо определяем, а какие вызывают затруднения;
  • Узнать те жанры устного народного творчества, с которыми не знакомы (или плохо знаем).

Город Загадок

Говорит она безвучно,

А понятно и нескучно.

Ты беседуй чаще с ней-

Станешь вчетверо умней.

Говорит она безвучно,

А понятно и нескучно.

Ты беседуй чаще с ней-

Станешь вчетверо умней.

Королева, конь, ладья.

Их в два ряда строю я.

Тут на поле бой пойдёт.

Кто игру ту назовёт?

Королева, конь, ладья.

Их в два ряда строю я.

Тут на поле бой пойдёт.

Кто игру ту назовёт?

В море видим фонтан,

Кто его устроил там?

Почему фонтан плывёт?

Что за чудо-пароход?

В море видим фонтан,

Кто его устроил там?

Почему фонтан плывёт?

Что за чудо-пароход?

Город Песен

Город Скороговорок

  • Пётр Петру пёк пироги.
  • Проворонила ворона воронёнка.

  • Какие жанры устного народного творчества вы запомнили?
  • Какие вызывают затруднения?
  • К какому выводу пришли?


Просмотр содержимого презентации

«unt_2»

Устное народное творчество

  • Что изучали на прошлом на уроке? С какими жанрами устного народного творчества познакомились?
  • Что означает устное народное творчество?

Цель

  • Продолжить знакомство с жанрами устного народного творчества.

Проверка домашнего задания

Критерии оценивания:

  • Выразительность чтения, передача эмоций; интонация;
  • Темп чтения.

Город Потешек и Прибауток

Потешки — это поучительные песенки или стишки для маленьких детей, которые сопровождаются игровыми движениями.

Они не только развлекают малыша, но развивают его.

Водичка, водичка,

Умой моё личико.

Чтобы глазки глядели.

Чтобы щёчки краснели.

Чтобы смеялся роток.

Чтобы кусался роток.

Прибаутки — это небольшие рассказы или стишки, предназначенные для развития маленьких детей. Чаще всего изложен в шутливой форме.

Прибаутка от потешки отличается тем, что потешка сопровождается определенными игровыми действиями, а прибаутка — нет.  Прибаутка помогает разнообразить мир малыша.

Зайчишка-трусишка По полю бежал, В огород забежал, Морковку нашёл, Сидит грызёт. Иди, зайка, прочь- Хозяин идёт.

Город Считалок и Небылиц

Считалка- это стихотворение, которое помогает определить ведущего.

Конь ретивый ,

Долгогривый Скачет полем, Скачет нивой. Кто коня того поймает,

С нами в салочки играет.

Раз, два, три, четыре, пять,

Мы собрались поиграть.

К нам сорока прилетела

И тебе водить велела.

Небылицы- шуточный рассказ о том, чего не может быть, не бывает.

Встаю я под вечер, А утром ложусь. Гогочет петух, Кукарекает гусь. Я платье для куклы Стираю метлой И в печке дрова Зажигаю пилой. Вливаю три супа В кастрюлю с яйцом. Песенка с крышкой, Кастрюля с концом.

  • Какие жанры устного народного творчества вы запомнили?
  • Какие вызывают затруднения?
  • К какому выводу пришли?
  • Чем отличаются прибаутки от потешек?
  • Что такое небылицы?


Просмотр содержимого презентации

«unt_3»

Что значит слово потешки?

Что значит слово потешки?

Потешкиэто жанр устного народного творчества, короткие стишки или песенки, предназначенные для развлечения маленьких детей. Исполнение потешек сопровождается движением рук и пальцев, активной мимикой исполнителя.

Чем потешки отличаются от прибауток?

В народе прибаутками называют маленькие сказки, небольшие смешные рассказики иногда в виде диалога. Прибаутки отличаются от потешек тем, что они не связаны с какими-то игровыми движениями. Но в них присутствует какой-то сказочный сюжет.

Что такое Пестушка и Потешка примеры?

Пестушки — это один из древнейших жанров русского народного фольклора для детей младенческого возраста. Пестушки отличаются от потешек тем, что в потешках создаётся игровая ситуация, предусматривающая осознанную ответную реакцию ребёнка. … Классический пример — «Ладушки», «Сорока-ворона».

Что такое прибаутки кратко?

Прибаутки (от слова баять, то есть рассказывать) — это жанр устного народного творчества, предназначенный для развития маленьких детей. … Прибаутками развлекают и потешают детей. Прибаутка от потешки отличается тем, что потешка сопровождается определенными игровыми действиями, а прибаутка — нет.

Что такое шутки прибаутки?

говорить, приговаривать) — малый юмористический жанр в фольклоре, близкий к пословице и поговорке, шутка, по каким-либо причинам получившая широкое распространение в той или иной социальной среде, ходячий смешной рассказец или комическое выражение, вставляемые в речь для того, чтобы придать ей юмористический оттенок.

Как пишется слово прибаутки?

ПРИБАУ́ТКА, -и, род. мн. -ток, дат.

Как правильно написать слово придти?

«Придти» или «прийти», как пишется правильно? Слово «прийти» правильно пишется с буквой «й» в корне в современном русском языке.

Как пишется слово Прескверный?

Как правильно пишется Корректно написание с Е: прескверный. Чтобы разобраться, как правильно писать слово, надо выделить приставку.

Как правильно пишется слово прискорбно?

Прискорбный, -ая, -ое; -бен, -бна (книжное).

Как пишется слово Прескучный?

Как писать правильно Зависимо от слова, написание приставок может меняться – среди них нет ошибочной. Но в случае с прилагательным «прескучный» писать нужно -ПРЕ.

Как правильно писать слово Пренеприятный?

Как правильно пишется В приставке этого прилагательного, в соответствии с правилами, нужно писать гласную «е» – пренеприятный.

Как правильно писать слово преуменьшить?

В глаголах «преуменьшить» и «приуменьшить» путаница осталась. Внешне они похожи, а значение действительно разное: «преуменьшить» значит, во-первых, сильно уменьшить, занизить, а во-вторых, недооценить, не уделить должного внимания. У глагола «приуменьшить» значение одно — немного уменьшить.

Как пишется слово Привокзальная?

ПРИВОКЗА́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое. Расположенный около вокзала.

Как правильно Привокзальный или Привокзальный?

приставка имеет значение территориальной близости, а в этом случае пишется при-.

Как правильно пишется слово приклеить?

Значение слова «приклеить» ПРИКЛЕ́ИТЬ, -кле́ю, -кле́ишь; сов., перех. (несов. приклеивать). Прикрепить клеем или чем-л.

Как правильно пишется слово приобрести?

«Приобрести» или «преобрести», как правильно писать? Слово «приобрести» правильно пишется с буквой «и» в смысловой приставке при-.

Как правильно пишется слово пребольшой?

Пребольшой – единственно правильный вариант написания слова, в приставке пишем букву «е». Выбор приставки обусловлен тем, что у прилагательных приставка «пре-» пишется, если ее можно заменить словом «очень» (пребольшой – очень большой). Папа надул Вике пребольшой воздушный шарик.

Как правильно пишется слово Приморский?

Приморский, -ая, -ое. Находящийся у моря.

Почему в слове Приморский пишется и?

приставка имеет значение территориальной близости, а в этом случае пишется при-.

Как правильно пишется слово притяжение?

ПРИТЯЖЕ́НИЕ, -я, ср. Физическое явление тяготения тел, частиц материи друг к другу.

Как пишется слово Прифронтовая?

В слове «прифронтовой» ударение следует ставить на слог с последней буквой О — прифронтово́й. Надеемся, что теперь у вас не возникнет вопросов, как пишется слово прифронтовой, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове прифронтовой, чтобы верно его произносить.

Как правильно пишется слово рюкзак?

Следует запомнить, что словарное слово «рюкзак» пишется с буквой «к».

Как пишется слово вмешиваться?

ВМЕ́ШИВАТЬСЯ1, -аюсь, -аешься; несов. 1. Несов. к вмешаться.

Сказки, вредные для воспитания детей

Девочки, прочитала заметку о том, что Белоснежка — плохой пример для маленьких эстонцев . Спешу поделиться!

Эстонские ученые предлагают убрать из школьной программы сказку про Белоснежку и семь гномов как вредную для воспитания детей. Проведя специальное исследование, специалисты из Тартуского университета пришли к выводу, что хозяйственная героиня сказки Шарля Перро представляет собой неподходящий для современных детей образ женщины как домохозяйки.
Саму сказку ученые посчитали глупой и наивной, Белоснежку — простушкой, позволяющей себя обманывать, а уборку и стирку в домике гномов — платой за проживание.

Авторы исследования также предлагают по возможности увязывать все рекомендуемые школьной программой произведения с современностью.

по материалам Eesti Рaevaleht

А, что скажете? Как они расправились с Белоснежкой?? А что тогда говорить про Золушку, какой несовременный пример терпения и покорности она подает детям?

Просто ерунда какая-то. Столько поколений воспитывалось и росло на этих сказках, и те, кто отдавал им предпочтение, не стали хуже. А теперь что, все с ног на голову решили перевернуть, что ли?

Перегнули палку по-моему. Феминизм дело хорошее, конечно, но на уровне своей семьи я ,например и сама неплохо справляюсь. Всё зависит от женщины, в конце концов.
И потом, совсем не хочется быть такой уж сильной м самостоятельной, а хочется, чтобы о тебе заботились и близкие, и государство. Вот как у нас заботятся о молодыз мамах? Рассчитывают, наверное, что феминизм сделал своё дело, женщины стали независимые и самодостаточные и ни в какой помощи не нуждаются. Не знаю, правда, как в Эстонии с этим дело обстоит, а вот у нас в России…
Какие уж тут сказки.

статья конечно просто умопомрачительная в самом прямом смысле слова — можно помрачиться умом!

а вот к ней комментарии:
http://rus.delfi.ee/daily/estonia/article.php?id=6277268&com=1

думаю, по ним все ясно станет сразу.
еще могу добавить от себя — это моя одна из самых больных мозолей, т.к. дочь учится в 8 классе.
эстонская нынешняя школьная программа — это ужас какой-то! такое чуство, что скопирована с программы для вспомогательных школ (для детей с недостатками развития).
одна фраза чего стоит: «убрать из школьной программы сказку про Белоснежку и семь гномов». Вы помните, чтоб мы в «советское» время проходили сказки по школьной программе? и что это за Белоснежка, на которую нужно тратить драгоценные школьные часы?! ничего не имею против этой сказки, но при чем тут школьная программа?
а вот еще!!! в прошлом году детки писали в 7 классе реферат(!) на тему Гарри Поттера! и это входило в школьную программу, никакое не внеклассное чтение.
и эти рабочие тетради! я думала ну в шестом классе, ну в седьмом они закончатся. так и для 8 класса пришлось покупать. (рабочие тетради — это книжечки такие по всем почти предметам. там много цветных картиночек, и ответы подставлять нужно в готовые квадратики, типа «больше» или «меньше» или «равно»; «да» или «нет»). а простые терадки только для контрольных работ.
разыскала некоторые свои тетрадки. например по математике они сейчас в 8 классе будут проходить то, что мы в 6 давно повторили! каких-то дебилов растят. создается впечатление (наверное оно верное) (уупс, каламбур какой получился — а?!) — что все это нарочно, не нужно стране шибко образованое поколение.
так они несколько лет назад и до руссоязычных школ добрались! нет бы их хоть в покое оставили. нет! перевели свою программу школьную на русский один к одному и внедрили в русские школы. у учителей старой закалки волосы дыбом вставали, когда выдали новую программу.
два года назад, когда я поступала в институт, вступительный экзамен один из нескольких был математика. я записалась на подготовительные курсы там же. решила — сколько лет назад я эту школу заканчивала, надо бы мне все вспомнить. вдруг не пройду (подстраховалась). львиная доля группы были абитуриенты только что со школьной скамьи (дело было весной). так я через столько лет заплатила за эти курсы, чтобы еще раз убедиться: не надо занижать свои силы саой себе и сомневаться в своих способностях! потому, что большую часть занятий я сидела и смотрела в окно, поскольку у меня все давно решено, а этим вчерашним школьницам бедная преподаватель чуть не всю программу математики старших классов объясняла.
вот и разница в системе образования. я последний раз в математику 15 лет назад заглядывала — и все сделано, немного только сначала надо было вспомнить. а девчушки, которые вчера только все это решали в школе каждый день — не могут ничего понять, еще и у меня списывали.
а ситуация в Эстонии — рождаемость падает, не хотят женщины рожать! о чем это говорит — нет уверенности в завтрашнем дне, и даже на пол-года нельзя прерваться «в декрет» — может получится так, что некуда будет на работу возвращаться. да у нас многие в отпуска боятся проситься!
о чем это я? на самом деле не так все и грустно — кому родителям интересно, водят детей на дополнительные занятия помимо школы.
а каждый народ имеет то правительство, которое он заслуживает.

Ндааа.. Почитала я комментарии по этой ссылке, до сих пор смеюсь. Я после 11-го класса поступала в институт, и после 9-го (хотела поступить в математическую школу) сдавала экзамены по математике. Так там такоое было. Нас этому не то что в 11 классе не учили, но и в 20-м бы не научили. И все только и повторяли, что у вас детки-школьники знания нулевые. Но тем не менее, все врачи давно кричат, что у детей поголовно нервные срывы и т.д. от большой нагрузки в школе. Я с этим согласна. Всегда старалась учиться только на пятерки, и до сих пор об этом жалею.
А Гарри Поттер — это сильно! Мне бы такое и в страшном сне не приснилось.

Милая Perla, ну вы просто подняли мне настроение , честное слово. Утром что-то мне было так грустно и …, в общем, невесело было. А почитала ваш рассказ и стало легче гораздо. Какая вы всё-таки молодец и оптимистка. Так держать!

Моя старшая дочь учится в 9 классе и мне порой кажется. что некотроые знания дают те, без которых ребенок и во в зрослой жизни способен обойтись. Когда я смотрела учебники биологии по какой-то из методик, по которой учатся дети, просто волосы дыбом вставали — зачем это надо и кому? В то же время очень интересная программа по литературе — может, не проходят Герцена и проч., однако зарубежная и русская литература представлены очень широко, учили и Окуджаву и Бальмонта, О.Уайльда и Шекспира и много чего… Мне понравилось самой читать ее учебник, т.к. некотроых писателей я узнала только из него (это я так хвалю программу Бунеевых).
Младший сын ходит в сад, там наверное белоснежку читают, но вряд ли изучают ее моральный облик и нравственное поведение.
Я — за защиту нашей системы образования, причем можно даже чуть-чть ее облегчить, но упаси Боже довести ее до примера Эстонии…

Perla, хотелось бы уточнить: мы в школе сказки проходили — в 4 классе. Это были уже не помню как называется русская народная сказка про трехголового змея-горыныча и Снежная Королева. А потом уже шла классика начиная, естественно, с Пушкина. В 5 классе проходили былины. И так далее .

Н-н-да-а-а! Как то оно все это грустно, Вы не находите. Быть может там, на верху в правительстве, облагоразумятся и вернут старую программу лишь с некоторыми усовершенствованиями (компьютер и т.п.).

Здравствуйте, дамы.
Странно, что только Белоснежку так обругали. А как же Сказка о мертвой царевне? Кстати, Золушка в оригинале очень страшная сказка, Там милая Золушка расправилась с сестрами и мачехой сразу после своей свадьбы. Не хтоела бы, чтобы мои дети прочли полный вариант.
Со школьной программой происходит нечто: мой сын в 3 классе. На прошлой неделе читали рассказы Набокова. Прекрасный писатель, но почему в начальной школе?

нашла я этот учебник с белоснежкой.
белоснежку затронули потому, что эта сказка там, в числе других, приведена для ролевых игр! вот оно в чем дело.

Мне кажется что изучать сказки — это полный бред. Сказки нужно читать и наслаждатся чтением. Дети ведь сами интуитивно чувствуют, где в сказке добро и зло, а когда это начинают мусолить и разжевывать детям в школе, навязывать на непонятно чье мнение, разбирать положительных и отрицательных героев — зачем все это? Ощущение сказочности от этого пропадает и становится неинтересно.

Читаю я и возмущаюсь, если честно. Я тоже из Эстонии, Perla , вы уж не обижайтесь, но что-то вы совсем выставили нашу школу на посмешише, по-моему, погорячились. Моя дочь учится в 4 классе, так у меня наоборот волосы дыбом встают- программа достаточно сложная, они в 3 классе по природоведению проходят то что мы проходили по физике в 6. По группе придурков не нужно судить обо всей системе образования. Наши выпускники поступают во многие зарубежные вузы, принимают участие в международных олимпиадах, примеров тому масса. Так что зря вы так.

уважаемая Kajakas,
я всего лишь высказала свое личное мнение по поводу образования в Эстонии, только и всего. для горячности у меня достаточно оснований.
пожалуйста, опровергните мою горячность, с радостью изменю свое отношение!
приведите примеры достаточной сложности школьной программы. какие конкретно темы из природоведения 3 класса ранее проходились по физике в 6-м?
кого Вы подразумеваете под «группой придурков»?
моя дочь сейчас в 8 классе, несколько лет успешно участвует в различных олимпиадах. вы хотите мне сказать, что все ученики побеждают на основании знаний, полученных в рамках школьной программы?

на счет «не обижайтесь» — не буду!
я высказала свое мнение, теперь хотелось бы услышать Ваше. вот и все.

Tatiana

Perla, хотелось бы уточнить: мы в школе сказки проходили — в 4 классе. Это были уже не помню как называется русская народная сказка про трехголового змея-горыныча и Снежная Королева.

извиняюсь. данные сказки совсем не помню. вообще не помню, чтоб мы сказки проходили.

Детские стишки, детские песни, колыбельные, счет, танцы и игры

Детские потешки — это термин, используемый для описания широкого диапазона стихов или стишков для детей. Стихи могут рассказывать маленькие истории (иногда странные истории, смысл которых теряется в истории), а иногда они дополняются бессмысленными словами. Некоторые рифмы просто читаются как стихи, но многие из них на самом деле являются песнями с соответствующими мелодиями, и в этой статье мы сосредоточимся на таких «детских песнях».Детские песни являются частью нашего фольклора с теми же характеристиками, что и народные песни: им могут быть сотни лет, и они часто передаются из поколения в поколение через устную традицию. Песни часто бывают очень простыми по своей природе, с большим количеством повторений и часто с простыми паттернами вверх и вниз в своих мелодиях. Кажется, что мелодии часто повторяют произносимое слово, как будто это следующий шаг вперед от преувеличенного «мофереза», который взрослые используют, чтобы разговаривать с очень маленькими детьми — с большим количеством интонаций (и, вероятно, с зрительным контактом и выражением лица), чтобы помочь передать песню.Несомненно, это просто означает, что их легко учить маленьким детям, а пение детских песен для детей, несомненно, будет способствовать их раннему обучению.

Типы детских стишков

Детские потешки можно разделить на несколько категорий. Для самых маленьких есть колыбельные, которые родители поют своим младенцам мягким и успокаивающим тоном, чтобы успокоить их, пока они засыпают (например,Пока, бэби-овсянка). Для детей старшего возраста есть разные песни перед сном, которые поддерживают идею о важности ложиться спать (например, Wee Willie Winkie). Многим маленьким детям нравятся детские стишки, которые связаны с играми с щекоткой (например, «Этот поросенок пошел на рынок»), и многие другие используются для сопровождения простых действий и движений (например, «См. Пила Марджери Доу»). Некоторые рифмы рассказывают истории с небольшим предостережением (например, Джек и Джилл), а другие песни помогают научить счету (например, Джек и Джилл).грамм. Один два три четыре пять). Дети старшего возраста разучивают песни, которые сопровождают более сложные танцы (например, «Великий старый герцог Йоркский»), или учат их самостоятельно петь несколько частей за один круг (например, «Три слепых мыши»). Есть много детских песен, которые больше связаны со школьной площадкой, чем с домом, и они обычно передаются от ребенка к ребенку, а не от взрослого к ребенку. И даже за пределами школьной площадки есть песни для походов и традиционные песни у костра.

Таким образом, детские потешки могут доставить детям удовольствие и развлечься так же, как сказки и сказки на ночь, но, как и другие повествовательные формы, они также служат для поддержки важных процессов обучения: они поощряют взаимодействие, они рассказывают интересные истории и учат много слов. и идеи. Многие исследования показали, что музыка и песня помогают в развитии других функций мозга, поэтому не следует недооценивать полезность этих простых детских стишков.Хотя основным методом передачи детских стишков является словесный (в конце концов, маленькие дети не умеют читать), многие сборники детских стишков напечатаны в книгах и сборниках песен, обычно с иллюстрациями, которые помогают изобразить историю. Большинство рифм, перечисленных в этой статье, имеют британское происхождение, но многие рифмы и связанные с ними песни возникли в других местах (например, в Германии, Франции или США). Самые популярные рифмы часто переводились или переименовывались в разные слова, чтобы пересечь национальные границы и стать широко известными под разными именами.Как особый вид народных песен, детские стишки стали частью культурной традиции, универсальной точкой отсчета, которую понимали миллионы детей и взрослых во всем мире.

Музыка для детских песен

Основная цель этой статьи — представить музыку для ряда детских потешек, чтобы вы могли играть или петь их своим детям или, возможно, научить своих детей играть на них, когда они станут немного старше. Вместо того, чтобы представлять рифмы в большом длинном списке, мы сгруппируем их по типу.Все музыкальные аранжировки предназначены для фортепиано и очень просты по своей природе, с мелодией в правой руке, обычно поддерживаемой простой басовой линией или основными аккордами в левой руке. Если вы играете не на пианино, а на другом инструменте, возможно, вы сможете сыграть мелодию правой рукой. Следует отметить, что многие детские потешки имеют множество различных вариаций, поскольку, как и народные песни, они развивались с течением времени, поскольку процесс вербального общения вносил различные изменения в слова и мелодии. Включенные здесь версии поступают с Британских островов и особенно из Шотландии, но мы подозреваем, что музыка будет знакома людям во многих странах.

Колыбельные и песни на ночь

Колыбельные поют младенцам и маленьким детям, когда пора вздремнуть, или перед сном, пока они не уснут. Обычно это мягкие, нежные, мечтательные песни, в которых звук родительского голоса успокаивает и успокаивает ребенка, заставляет его чувствовать себя расслабленным и комфортным. Ровный звук голоса может сопровождаться легким покачиванием. Если в семье есть маленькие дети, то «Колыбельные» можно использовать, чтобы научить их держать ребенка в руках.Дети могут притвориться, что поют младенцу на руках, или поднять куклу в колыбель и раскачивать ее, как будто спать. Другие детские стишки, такие как «Wee Willie Winkie», подходят для детей старшего возраста и помогают подчеркнуть регулярное время отхода ко сну.

щекотки

Песни с щекоткой — это особый вид детских стишков с сопутствующими движениями, просто эти движения включают в себя щекотку. Исследователи обнаруживают множество связей между телом и мозгом, которые предполагают, что мы узнаем вещи быстрее, когда они связаны с аспектами нашего тела.Игры и песни, связанные с движением и определенными частями тела, являются прекрасным примером этого. Дети любят предвкушать щекотку, и вот о чем все эти стишки. Есть два широко известных стишка с щекоткой, хотя, как ни странно, ни один из этих стишков не имеет запоминающихся мелодий: «Этот поросенок пошел на рынок» и «Вокруг сада», поэтому мы не включили их сюда.

Простые действия и движения

Некоторые рифмы можно усилить простыми движениями или действиями.Некоторые из них при необходимости можно адаптировать как песни для щекотки. Детям нравятся действия, и они могут присоединиться к ним и подражать своим родителям. Некоторые из этих песен могут сопровождать очень простые танцы, подходящие для самых маленьких.

Еще детские стишки

Есть много детских стишков, которые не попадают ни в одну очевидную категорию. Хотя иногда слова могут быть старомодными и неясными, эти рифмы рассказывают истории, неподвластные времени. Обычно они о людях или животных и отношениях.Некоторые из рифм можно рассматривать как поучительные сказки с моралью, но на самом деле родители должны выбрать подходящее объяснение, когда дети спрашивают о значении рифмы.

Считая стихи

Некоторые детские стишки помогают обучать числам и счету, как обычному счету вверх, так и счету вниз для некоторых песен. «Three Blind Mice» не включает в себя какой-либо явный счет, но мелодия повторяет три сильных удара, что помогает выделить цифру три, тогда как Baa Baa Black Sheep фактически отсчитывает три мешка шерсти.Другой счетный стишок — «One Two Buckle My Shoe», но он читается, а не поется, поэтому мы не можем включить музыку для него.

Детские игры и танцы

Некоторые песни не о счетах, но они имеют прогрессивный характер, следуя какой-то последовательности или шаблону. Среди таких песен есть Old McDonald Had a Farm, где с каждым куплетом выбирается новое животное, а дети поют шум, который он издает. Еще одна такая песня о сельском хозяйстве — «Фермер в его логове», она следует определенной последовательности.Эти песни являются разновидностью детских игр, а «Фермер в его логове» и другие песни часто поют, чтобы сопровождать танцы. Еще одна песня в этой категории — «Hokey Cokey», получившая такое название в 1940-х годах, но основанная на гораздо более старой народной песне. Вы также можете разделить некоторые из этих песен на детские песни (в том числе песни с прыжками, классики, игры с мячом и отборочные песни, такие как «Один картофель, два картофеля»), песни у костра (например, «Кукабарра сидит на старом дереве жевательной резинки», возникший в Австралии и распространились по всему миру благодаря движению девочек-гидов) или тем особым песням, которые развлекают детей в длительных поездках, например, The Wheels on the Bus.

раундов — упражнения по пению

Некоторые песни структурированы таким образом, чтобы их можно было петь по кругу, например, Three Blind Mice, Row, Row, Row Your Boat, London’s Burning и Frere Jacques. Эти песни служат прекрасными детскими стишками, особенно для детей младшего возраста. По мере того как раунд они становятся более сложными, разные исполнители начинают играть в разное время, что делает их более подходящими для детей старшего возраста.Концепция пения или игры по кругу — старая, и композиторы-классики часто пользуются этим приемом, называя эту технику «Каноном». Даже «Twinkle Twinkle Little Star» можно исполнить как раунд, хотя ниже мы включили только наиболее распространенные раундовые песни. Обратите внимание, что мы проиллюстрировали каждый из них, используя только два голоса, чтобы обе руки фортепиано могли ясно продемонстрировать технику.

Песни для детей старшего возраста

Эти песни все еще можно отнести к категории детских песен, но они более взрослые по своей природе, и детям младшего возраста их немного сложнее разучивать.Некоторые из них также могут быть классифицированы как взрослые народные песни, а некоторые из этих песен имеют более недавнее происхождение, например, хорошо известный «Поезд-беглец». Некоторые детские песни имеют сезонный характер, например, Jingle Bells и другие рождественские гимны. Некоторые песни из нашего сборника народных песен также подходят для детей, например, Early One Morning или Swing Low Sweet Chariot. Точно так же ряд песен мюзик-холла также преподается и популярен среди детей, например, «Дейзи Белл» или «Папа не купит мне лук-вау».

Влияние детских стишков на культуру

Детские стишки являются частью нашего фольклора и культуры. Они широко известны и создают общий ориентир для людей. Поскольку детские стихи, в частности, часто пересекали национальные границы, они так же широко известны, как сказки и другие традиции. Самый очевидный способ увидеть их влияние — это то, что в литературных произведениях, романах, фильмах и песнях часто цитируются названия или другие строки из детских стишков.Например, «Все люди короля» (фраза заимствована из Шалтая-Болтая) — это роман, адаптированный к фильму, «Кольца на ее пальцах» (фраза из «Ездить на петушином коне») — это название фильма, и есть много романов и фильмов под названием «Мы все падаем» (взяты из «Кольцо в кольцо роз»). Фраза «Джек и Джилл» часто используется для обозначения общих слов «мальчик и девочка».

Музыка «Детские потешки» также имеет культурное влияние, хотя иногда она более тонкая и не так легко задокументирована.Более очевидные примеры — это когда детские стишки поются в фильмах и на телевидении (например, Гребень, Гребень, Греби, Ваша Лодка поется как Круг в одном из фильмов Star Trek). Но мелодии детских стишков настолько просты и элементарны в некотором смысле, что они постоянно меняются. Дети и артисты часто сочиняют забавные песни, напевая новые стихи к уже существующим песням для детских садов, а современные музыкальные исполнители даже пробуют песни для детских садов. Недавний пример этого — Готье, цитирующий мелодию из Baa Baa Black Sheep в своей песне «Somebody That I Used to Know».Другое культурное влияние — это когда композиторы создают мелодии, похожие на детские стишки, часто для обозначения детства или невинности. Ярким примером этого является главная тема Джерри Голдсмита в фильме «Полтергейст». Несомненно, слова и музыка детских стишков будут продолжать играть роль в нашей культуре еще долгие годы.

Детские стишки на компакт-диске

На компакт-дисках много сборников детских стихотворений и детских песен. Вы можете подпевать своим детям, развлекать их в долгом автомобильном путешествии или развлекать их дома.Вот небольшая подборка компакт-дисков, некоторые из которых также доступны для загрузки в формате mp3:

Биографическая справка

Поскольку в разных странах и регионах детские стихотворения и детские песни могут отличаться, представляется целесообразным включить некоторую биографическую информацию, чтобы помочь понять любые различия. Мои родители приехали из Морейшира в Шотландии, поэтому те детские стишки, которые я выучил в детстве, вероятно, будут версиями, распространенными в Морейшире.Однако я учился в школе в Файфе, поэтому многие песни и игры, которые я выучил в этом возрасте, вероятно, будут версиями, преобладающими в Файфе в то время. Конечно, некоторые стихи и песни появляются в книгах или транслируются по телевидению, поэтому некоторые версии песен передаются более широко.

Автор: Джим Патерсон

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ДЕТСКИЕ Рифмы

Детские стишки являются одними из самых читаемых и хорошо известных стихов и имеют очень узнаваемый ритм и рифму.Поэтому может быть очень весело «подправить» детский стишок и придать ему альтернативный финал или сюжетную линию, и это может закончиться очень забавными стихотворениями. Если вы хотите получить некоторые идеи о том, как начать писать альтернативные детские стишки, используйте СТРАНИЦУ УЧИТЕЛЯ, РАЗНЫЕ ФОРМЫ ПОЭЗИИ, АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ДЕТСКИЕ Рифмы, чтобы помочь вам. Я также привел примеры многих ТРАДИЦИОННЫХ ДЕТСКИХ РИМОВ, которые вы можете использовать в качестве основы. В качестве альтернативы, если вы предпочитаете видеть некоторые примеры моих собственных альтернативных детских стишков, все они перечислены ниже.

Это не более чем глупое стихотворение, основанное на оригинальном детском стихотворении и использующее те же рифмы и ритмический рисунок.

У Мэри был ягненок
Его шерсть была грязно-черной
[нажмите, чтобы продолжить…]

Этот альтернативный рассказ о Марии и ее маленьком ягненке включает исходное сравнение и новую метафору. В остальном это просто глупое стихотворение, использующее те же рифмы и ритм, но рассказывающее совершенно другую историю с не такими любезностями, как в оригинальном детском стихотворении! [нажмите, чтобы продолжить…]

В этой сладкой индивидуальной колыбельной песне использована мелодия Twinkle Twinkle Little Star, которую я пела своему сыну Брэдли в детстве.Это показывает, насколько легко адаптировать детский стишок и при этом сохранить тот же рисунок и ритм. [нажмите, чтобы продолжить…]

Этот глупый альтернативный детский стишок использует игру слов и гиперболу для юмористического эффекта, хотя он несколько озорной и использует возможность рифмовать с сердечками! Вы были предупреждены! [нажмите, чтобы продолжить…]

Этот глупый альтернативный детский стишок — очень простая адаптация оригинала, показывающая, как очень простое изменение может иметь большое значение для всего стихотворения, будь то эмоции стихотворения, юмор, история или результат.Подобные крошечные адаптации помогают начинающему поэту почувствовать рифму и ритм. [нажмите, чтобы продолжить…]

Почему имя «Джек» используется во многих детских потешках и сказках?

Поскольку Джек поднялся на холм с Джилл, Джек перепрыгнул через подсвечник, а Джек поднялся на бобовый стебель (чтобы назвать лишь некоторые из его подвигов), он должен быть уничтожен. Не кажется ли, что в непропорционально большом количестве детских стихотворений и сказок есть герой по имени Джек? Это просто совпадение?

Что такое детский стишок vs.сказка?

Во-первых, наш мальчик Джек играет главную роль как в детских стихотворениях, так и в сказках — есть ли что-то общее у этих двоих помимо, разумеется, его имени? Детский стишок — это «короткое простое стихотворение или песня для очень маленьких детей», например «Гикори, Дикори, Док», «Маленький Бо Пип», «Раз, два, пристегни мою обувь» и, да, «Джек Спрэт» . »

Сказка — это история «об эльфах, хобгоблинах, драконах, феях или других волшебных существах», обычно с использованием некоторой формы чар.Некоторые из самых известных сказок были записаны братьями Гримм в 1800-х годах.

Многие из известных нам сегодня детских стихотворений и сказок возникли очень давно. Они были частью устной народной традиции, уходящей корнями в прошлое, и на протяжении многих лет их собирали, печатали и распространяли в форме книг.

Почему имя Jack используется так часто?

Джек — персонаж из сборника английских народных сказок. В этих рассказах и песнях Джек — и глупый мальчик, и умный одновременно, и похожий тип фигурирует в немецких сказках ( Ганс или Гензель ) и русских ( Иван ). Джек часто использует свою смекалку, чтобы выжить и выйти вперед в конце истории.

Некоторые из этих рассказов впервые были напечатаны в 1700-х годах. Двумя наиболее известными, вероятно, являются «Джек и бобовый стебель» и «Джек-убийца гигантов».

В «Джеке и бобовом стебле» Джек продает корову своей бедной матери за пригоршню волшебных бобов. Это приводит ее в бешенство, и она бросает бобы в сад. Они превращаются в толстый стебель, уходящий в небо. Джек взбирается на стебель, находит землю гиганта и обкрадывает его.Гигант преследует Джека. Но мальчику удается быстро спуститься вниз по стеблю, чтобы срубить его и отправить гиганта на смерть.

Еще есть «Джек, убийца гигантов», в котором рассказывается история храброго и умного сына фермера, который убил нескольких гигантов с такими именами, как Cormoran и Blunderbore .

Сказки в конечном итоге распространились из Англии в Аппалачи в Соединенных Штатах, где они были адаптированы в соответствии с культурой и традициями повествования.Хотя настройка могла измениться, эти Jack Tales — как они известны в США — остались прежними, подсвечники, бобовые стебли и все такое.

Откуда взялось название Jack ?

Имя Jack имеет сложное происхождение. Хотя оно используется как уменьшительное от Jacob , оно также происходит от древнеанглийского Jan («Джон») и германского Jankin («родственник Иоанна»)

.

Эти имена Jan существуют независимо от французского Jacques .

Тем не менее, все эти пути объединяются, чтобы сделать Jack таким распространенным именем, что носители английского языка когда-то использовали его для обозначения любого мужчины (не обязательно в дополнительной форме). Джек остается одним из самых популярных имен в англоязычном мире. Вот почему у нас также есть: «Дом, который построил Джек», Джек Фрост, мастер на все руки, и Джек Хорнер.

(Почему его называют фонариком из тыквы? Об этом тоже можно прочитать!)

По сути, Джек в сказках служит своеобразным сокращением для «парень».«Чувак из Большой Лебовски , вероятно, мог иметь отношение к Джеку.

20+ веселых анекдотов для малышей

Этот пост содержит партнерские ссылки. Если вы нажмете кнопку и купите, мы можем взимать комиссию без дополнительной оплаты. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашей политикой раскрытия информации для получения более подробной информации.

Совместное использование — это забота!

Все любят отличные шутки, в том числе и малыши! Вот почему я искал в Интернете самые лучшие анекдоты для малышей.

Придумывать шутки для малышей непросто; это сложно, потому что ваш ребенок слишком мал, чтобы понимать многое из того, что вы говорите. Возможно, вы пытались поделиться шуткой со своим трехлетним ребенком, но, к своему удивлению, вы обнаружили, что вашему малышу это не смешно.

В то время как детей школьного возраста легко развлечь шутками и загадками, малышам требуется немного больше творчества.

Если у вас есть ребенок 3-4 лет, вы обнаружите, что шутки имеют больше смысла.Напротив, двухлетнему ребенку будет интереснее, если вы смешаете классический детский стишок или поиграете с игрушками.

Вот почему в сегодняшней статье я поделюсь лучшими шутками для малышей и некоторыми советами, как их рассмешить.

20+ анекдотов для малышей

  1. Как вы называете корову на батуте?
    Молочный коктейль!
  2. Где бы вы нашли слона?
    В том же месте, где вы ее потеряли!
  3. Почему пони отправили в его комнату?
    Он не переставал возиться!
  4. Почему мальчик выбросил часы в окно?
    Чтобы время летело.
  5. Что нос сказал пальцу?
    Перестань придираться ко мне!
  6. Почему плюшевый мишка не съел десерт?
    Потому что его чучело.
  7. Что левый глаз сказал правому глазу?
    Между нами что-то пахнет!
  8. Что банан сказал собаке?
    Ничего. Бананы не разговаривают.
  9. Какое любимое место у коровы?
    Му-сеум.
  10. В чем разница между слонами и бананами?
    Бананы желтые.
  11. Как вы называете спящего динозавра?
    Dino-SNORE!
  12. Где вы найдете собаку без ног?
    Где вы его оставили.
  13. Как все океаны здороваются друг с другом?
    Они машут!
  14. Чем корова развлекается?
    Идет в му-ва.
  15. Как вы называете муху без крыльев?
    Прогулка.
  16. Какой любимый десерт у призраков?
    Я кричу!
  17. Зачем банану лекарства?
    Плохо отслаивается!
  18. Как вы называете поезд, который чихает?
    Поезд Achoo-choo.
  19. У кого есть руки, но нет возможности хлопать в ладоши?
    Часы!
  20. Что зимой падает, но не пострадает?
    Снег!
  21. Куда идут овцы, чтобы подстричься?
    Магазин baa-baa.

Анекдоты для детей младшего возраста

Дети развивают чувство юмора по-разному. Если вашего малыша не интересуют шутки, попробуйте развлечь его по-другому.

  • Смешайте классические детские стишки: «Мерцай, мерцай, маленький баа, ох, какая ты маленькая овечка …» и т. Д. Другие).
  • Pikaboo — всегда отличный способ рассмешить малышей.
  • Звуки животных.
  • Покажите малышу забавное изображение мультяшного персонажа.
  • Ролевая игра в роли пирата, зомби или клоуна.
  • Наденьте костюмы. Смешайте свое игровое время.

Надеемся, вам понравилось читать эти детские анекдоты. Если вы хотите прочитать больше подобных сообщений, я рекомендую проверить эти:

Совместное использование — это забота!

рифма, паузы и предсказания помогают детям выучить новые слова из сборников рассказов

Аннотация

Рифма, которая повсеместно встречается в языковом опыте маленьких детей, может быть особенно полезной для изучения словарного запаса, поскольку она может поддерживать активные предсказания о предстоящем слова.В двух экспериментах мы проверяли, будет ли рифма, когда она используется для помощи детям в предвкушении новых слов, облегчает их запоминание. Дети от 2 до 4 лет слышали рифмующиеся строфы с именами новых монстров при трех условиях: не рифмованное состояние, при котором новые имена монстров появляются как несимметричные элементы в рифмованной строфе; состояние непредсказуемой рифмы, при котором новые имена были рифмованный элемент в первой строке строфы и условие прогнозирующей рифмы, в котором имя монстра появляется как рифмованный элемент в последней строке строфы после описания отличительных черт.В тестах на удержание и идентификацию дети показали наилучшее усвоение новых имен в условиях предсказательной рифмы как в сравнении между субъектами (эксперимент 1), так и внутри субъектов (эксперимент 2). Кроме того, когда родители выступали в роли читателей сборника рассказов в Эксперименте 2, многие из них явно делали паузу перед целевыми словами в условиях прогнозирующей рифмы, и для их детей проявлялось более сильное преимущество прогнозирующей рифмы. Таким образом, рифма не только способствует обучению, но и становится наиболее доступной, когда новый словарь находится в положении, когда он предсказуем от рифм.

Ключевые слова: совместное чтение сборника рассказов, изучение слов, увеличение словарного запаса, рифма, предсказуемый язык, дошкольники

Введение

Недавно мой трехлетний сын спросил: «Угадай, что у меня в кармане?» затем остановился на мгновение и воскликнул: «Ой!» И хотя, к счастью, в его штанах не было маленького монстра Сьюсса, мой сын напомнил мне, насколько хорошо он может выучивать слова (даже бессмысленные слова) из сборников рассказов, и на самом деле, насколько сильно рифма должна влиять на этот процесс. .

Совместное чтение сборника рассказов — это трехстороннее взаимодействие: взрослый читатель, ребенок и книга вместе создают значимый опыт каждый раз, когда делятся книгой; и одним из многих преимуществ для маленьких детей, которые регулярно делятся сборниками рассказов со своими родителями, является положительное влияние на рост их словарного запаса (Senechal et al., 1996; DeTemple and Snow, 2003; Blewitt et al., 2009; Farrant and Зубрик, 2013). Книги представляют новые слова юным слушателям, родители активно выделяют эти новые слова, расширяют их и помогают сделать их запоминающимися для ребенка (например,г., Кларк, 2010). Даже в самые ранние годы воспитатели используют сборники рассказов как средство выявления нового словарного запаса (Ninio, 1983; Moerk, 1985; Fletcher and Reese, 2005), но для детей от 2 до 5 лет в период быстрого изучения слов Чтение сборников рассказов — прекрасная возможность услышать множество новых слов в увлекательных контекстах и ​​принять участие в вопросах и беседах, которые способствуют изучению словарного запаса (Ard and Beverly, 2004; Blewitt et al., 2009).

Конечно, связь между чтением сборников рассказов и увеличением словарного запаса не всегда проста.Выучивание слов из книг опосредовано многими факторами: частотой чтения (Bus et al., 1995; Senechal and LeFevre, 2002), возрастом, когда начинается регулярное чтение сборников рассказов (DeBaryshe, 1993; Senechal and LeFevre, 2002), словом -знания, которые дети привносят в свой жизненный опыт (Senechal et al., 1995; Hindman et al., 2008; Blewitt et al., 2009), стиль взрослых читателей, включая объем детальной проработки значения новых слов (Ard and Beverly , 2004; Justice et al., 2005), а также сложность размышлений взрослых читателей и вопросов о книге во время чтения (Whitehurst et al., 1988; Риз и др., 2003; Hindman et al., 2008; Blewitt et al., 2009). Как правило, более диалогический стиль чтения родителей с открытыми вопросами, уточнениями и повторениями, который побуждает ребенка комментировать книгу (например, Whitehurst et al., 1988, 1994), может привести к лучшему усвоению словарного запаса. Например, Ард и Беверли (2004) обнаружили, что дети выучивают больше новых слов из сборников рассказов, когда слышат дополнительные комментарии или вопросы об этих словах во время сеанса чтения. Hindman et al.продольное исследование чтения дошкольников с родителями и учителями (2008 г.) пошло еще дальше. Они обнаружили, что не только дополнительные разговоры о значениях новых слов повлияли на усвоение слов, но и, в частности, разговоры, которые побуждали детей вспоминать, предсказывать и делать выводы при чтении рассказов, предсказывающих улучшение словарного запаса детей. Таким образом, простое прослушивание новых слов из сборников рассказов может помочь ребенку выучить эти слова, но , активно употребляя слова, кажется, обеспечивает дополнительную память и ускорение обучения.

Итак, хотя мы собрали исследования о роли взрослых читателей в продвижении изучения слов из сборников рассказов и о том, какие характеристики детей могут сделать их более восприимчивыми, мы гораздо меньше знаем о том, как третья часть этого взаимодействия, сама книга, помогает этому. поощрять изучение слов. Предлагают ли некоторые книги более активное участие ребенка? Есть ли в книгах определенного типа особенности, которые могут побудить к большему количеству вопросов, предсказаний или просто запоминающимся словам? В частности, какое значение имеет рифма, повсеместная функция сборников рассказов, в помощи детям в пополнении словарного запаса?

Почти тридцать лет назад Моерк (1985) размышлял о потенциальных преимуществах рифмы, которая, как и повторение, повышает предсказуемость и может, таким образом, «упростить анализ вводимых данных для ребенка» (стр.553), чтобы детям было легче запоминать слова из рассказов. Он наблюдал, как матери извлекают выгоду из предсказуемости рифмы при чтении с детьми в феномене «тестирования и обратной связи», который включает намеренное воспроизведение неполных высказываний, оставляя последнее слово рифмы, чтобы дети могли легко его воспроизвести (Moerk, 1972), но все же он не измерял влияние такого взаимодействия на то, насколько хорошо дети могут запоминать эти рифмующиеся слова в своем словарном запасе. На самом деле, несмотря на повсеместность рифмы в жизни дошкольника и интуицию родителей и учителей (т. Е.g., Kenney, 2005), лишь в небольшом количестве эмпирических исследований было изучено, влияют ли детские книги, написанные в стихах, на то, что они узнают.

Рифмы настолько распространены в опыте современного ребенка при чтении сборников рассказов, что мы иногда упускаем их из виду, но в недавнем местном опросе 160 родителей детей в возрасте от 2 до 4 лет родители сообщили, что в среднем книги с рифмами составляют 38% своих домашних библиотек и 48% своих любимых книг для чтения детям рифмуются («Прочитанные», «Неопубликованные необработанные данные»).Фактически, 20 из «100 лучших детских книг всех времен» (2013 г.) для детей в возрасте от 0 до 5 лет составлены в стихах. Таким образом, ребенок, которого регулярно читают, может слышать сотни часов рифмованной речи до окончания дошкольного образования. Дети не просто слышат много стишков, им это явно нравится. В экспериментах Hayes et al. (1982), которые противопоставляли рифмованные и не рифмованные версии рассказов друг другу с целью проверки запоминания детей, независимо от того, насколько хорошо дети их запомнили, им неизменно нравились рифмованные версии рассказов. значительно больше, чем прозаических версий.Это кажется неудивительным, поскольку это анекдотично согласуется с личным опытом родителей, учителей и авторов детских книг, но какое преимущество рифмы перед прозой помимо удовольствия от нее?

Опыт использования рифм, взятых из сборников рассказов или просто прочитанных устно, положительно коррелирует с другими показателями языкового развития. В метаанализе 12 исследований с участием 5299 детей в возрасте от 3 до 6 лет Dunst et al. (2011) обнаружили, что детские стишки (e.g., знание или опыт работы с конкретными детскими стишками) были положительно связаны с несколькими фонологическими мерами и мерами предварительной грамотности. Предполагается, что связь между рифмами и результатами чтения происходит за счет повышения фонологической чувствительности (например, Bryant et al., 1989; Hayes, 2011). Но наш собственный вопрос более конкретен — могут ли рифмы способствовать развитию языка, потому что они делают словарный запас в них более предсказуемым и, следовательно, более легким для запоминания?

Два исследователя за последние 40 лет, которые напрямую сравнили то, что дети помнят из прозы, ирифмующиеся рассказы обнаружили разные вещи: Хейс и его коллеги обнаружили, что детям от 4 до 6 лет рифма мешала, когда их просили вспомнить конкретные события рассказа (Hayes et al., 1982; Johnson and Hayes, 1987; Hayes, 1999 ). Однако Шейнголд и Фаундас (1978) обнаружили, что шестилетние дети вспоминают столько же деталей рассказа, когда они слышат рифмованные и прозаические версии, но что рифмованные истории давали детям преимущество в запоминании последовательности событий. Кроме того, дети вспоминали больше конкретных рифмующихся слов рассказов по сравнению с другими деталями (Hayes et al., 1982) и продемонстрировал лучшее дословное запоминание (Johnson and Hayes, 1987), несмотря на снижение общих способностей к пересказу.

Недавно наша собственная работа исследовала влияние рифмованных историй по сравнению с несифмованными историями на способность детей в возрасте от 2 до 4 лет вспоминать знакомые имена животных из сеанса чтения сборника рассказов родителей и детей (Рид и Маколи, представлены). Мы обнаружили не только то, что дети запоминали больше целевых слов, когда они были представлены в рифмованном рассказе, но и что родители, читающие рифмованные версии рассказа, задерживались дольше, прежде чем назвать целевое животное, и что во время концерта дети спонтанно угадывали имя целевого животного. животное во время таких пауз со значительно большей точностью в состоянии рифмования.Как заметил Moerk (1972), родитель в этом исследовании мог бы прочитать Мои висячие уши могли бы выглядеть довольно забавно / если бы я был прыгающим… , давая ребенку время дать кролика! , а затем в конце книги кролик было легче вспомнить в этой версии рифмы, чем в версии без рифмы о том же самом кролике. Это подчеркнуло то, как рифма поддерживает предсказуемость, а также то, как эта предсказуемость может сделать сами слова более запоминающимися. Таким образом, рифма, помимо того, что она потенциально увлекательная и игривая, может быть особенно полезной для запоминания, поскольку она может поддерживать активные предсказания о предстоящих словах.

Таким образом, если рифма помогает детям запоминать такие предсказуемые знакомые слова, следующий вопрос заключается в том, может ли она также помочь в изучении новых слов. Это может быть так, потому что рассказы, написанные стихами, увеличивают общую предсказуемость фраз, которые слышат дети. Рифма формирует ожидание звуков предстоящих слов, даже если они незнакомы, и добавляется к другим репликам, таким как повествование или иллюстрации, может дать ребенку подсказки о форме нового слова в конце строки еще до него. читается.

Недавнее исследование демонстрирует, как предсказуемость дает детям преимущество в понимании и изучении языка. Когда слова предсказуемы, например, когда они помещены в частые рамки (Fernald and Hurtado, 2006), или общие фразы, такие как , чистите зубы, (Arnon and Clark, 2011), или контекстно-зависимые фразы, такие как пират похоронил… сокровище (Borovsky et al., 2012), то эти слова можно будет предвидеть и быстрее идентифицировать (Fernald and Hurtado, 2006; Borovsky et al., 2012) и чаще воспроизводятся правильно (Arnon, Clark, 2011). Предсказуемость также влияет на то, насколько хорошо дети учат новые слова. Ramscar et al. (2010) продемонстрировали важность того, чтобы изучающие слова (будь то дети, взрослые или компьютерные модели) упорядочивали информацию таким образом, чтобы облегчить предсказание. Они обнаружили, что, когда новая метка — это , перед которой стоит , отличительные черты нового объекта, тогда эту метку можно легче усвоить, а это означает, что самое полезное, что мы можем сделать, чтобы научить новому слову, — это назвать его после . особенности, которые его предсказывают.

Может ли подобная предсказуемость, та, что рифма добавляет языку в качестве избыточной подсказки к соответствующим функциям и звучанию нового слова, также сделать это новое слово более запоминающимся и, следовательно, более обучаемым? Настоящее исследование было разработано, чтобы посмотреть не только на то, поможет ли рифма запоминать слова из сборников рассказов, но и на то, повлияет ли конкретный способ, которым рифма устанавливает эти новые слова, на то, насколько хорошо дети могут их запоминать и выучивать. Если рифма делает слова более запоминающимися просто потому, что делает сборник рассказов более интересным, тогда не имеет значения, где новое слово было помещено в рифмованную строфу, это слово все равно должно получить поддержку.Если рифма делает слова более запоминающимися, просто выделяя их фонологически за счет повторения звука, тогда только новые слова, которые сами по себе являются рифмованными элементами, должны выиграть. Однако, если предсказуемость , которую создает рифма, — это то, что улучшает память и обучение, то место нового слова в строфе должно иметь значение — размещение нового слова в наиболее предсказуемом месте в конце строфы после привлечения внимания к новые особенности, которые его отличают, и установка ожидания того, как оно должно звучать, должны быть наиболее полезными для запоминания и изучения этого нового слова.Таким образом, в двух экспериментах мы попытались научить маленьких детей новым именам нескольких незнакомых монстров при каждом типе рифмования — в одном из них, хотя имя монстра, хотя и заключено в рифму, само по себе не было рифмованным элементом; тот, в котором имя монстра было рифмованным элементом, но оно было услышано первым; и одно условие, при котором имя монстра было последним рифмованным элементом в строфе из четырех строк, предназначенных для обеспечения максимальной предсказуемости.

Эксперимент 1

Методы

Участники

Участвовали 26 детей в возрасте от 2 до 4 лет (возраст M = 39 месяцев, SD = 9.5 месяцев). Восемнадцать участников были девочками и восемь — мальчиками. Все изучали английский как основной язык без каких-либо задержек или нарушений в языковой сфере. Дети были набраны через дошкольное учреждение на территории кампуса в Санта-Кларе, штат Калифорния, и, как правило, происходили из домов, где родители имели высшее образование и имели средний или высокий уровень дохода. Детей случайным образом распределили по каждому из трех условий, что привело к равному распределению возрастов и полов между группами. В таблице представлена ​​разбивка по возрасту и полу для каждой группы состояний.Мы провели односторонний дисперсионный анализ, чтобы проверить наличие каких-либо значительных различий в возрасте между группами состояний, и не обнаружили ни одного, F (2, 23) = 0,518, p = 0,602. Еще один ребенок участвовал, но был исключен из всех анализов из-за невнимательности и отказа участвовать в ответах на вопросы теста.

Таблица 1

Возраст и пол в каждой группе состояний в эксперименте 1 .

904 rhyme

33487 40,8 49]

Состояние Средний возраст (мес.) 95% ДИ для возраста (мес.) Количество девочек / мальчиков
Нет .4 [29, 43] 7/3
Непредсказательная рифма 39,3 [31, 48] 6/2
Прогнозирующая рифма 5/3
Материалы

Три «истории ноутбука» — по одной для каждого условия — были созданы для эксперимента 1. Каждая история представляла собой шестистраничное рифмованное введение в серию новых дружелюбных монстров. На каждой странице рассказа был изображен новый монстр на белом фоне и текст одной рифмующейся строфы, описывающей его.Рисунки монстров представляли собой смелые рисунки в мультяшном стиле с изображением монстров, которые стандартная выборка из пяти детей дошкольного возраста считала «милыми» и «дружелюбными». Было проиллюстрировано, что у каждого монстра есть характерная особенность (например, очень большие туфли, большой пушистый нос), описанная в рифмованной строфе, сопровождавшей его изображение. Имена монстров состояли из одного слога и начинались с одной из трех групп согласных и заканчивались общим рифмом. Это было сделано для того, чтобы мы могли создавать новые имена, которые, тем не менее, рифмулись бы с чертами, которые были бы обычными словами даже для детей в возрасте от двух лет.(См. Приложение для полного текста всех рифм и имен монстров, используемых в каждом условии).

Каждый из рифм был записан одной читательницей с использованием программного обеспечения для записи GarageBand © в звуконепроницаемой комнате для записи. Читатель использовал удобный для детей тон с равномерным темпом, и все строфы были примерно одинаковой громкости и продолжительности (от 11 до 12 с), как и все имена целевых монстров (от 700 до 950 мс).

Страницы каждого рассказа были адаптированы в программе Powerpoint © в виде отдельных слайдов с сопряженными изображениями монстров и записанным текстом.После слайдов истории будет слайд с текстом «Пора помочь!» был добавлен, за которым следуют еще шесть слайдов, каждый с парой монстров, из которых ребенку будет предложено выбрать цель (никогда не объединять двух монстров с одним и тем же начальным кластером согласных и никогда не показывать одну и ту же пару дважды). Затем был вставлен еще один слайд с открытым текстом: «Можете ли вы назвать их имена?» за которыми следовали шесть картинок с монстрами, снова представленные одна за другой, чтобы ребенка можно было попросить назвать имя для каждой.Ко всем слайдам была добавлена ​​анимация, чтобы «страницы» автоматически переворачивались, как страницы обычной печатной книги, справа налево каждые 12 секунд.

Процедура

Исследование проводилось в маленькой тихой комнате, предназначенной для привлечения детей, но относительно свободной от отвлекающих факторов в детском дошкольном учреждении. К детям, родители которых дали согласие на их участие, экспериментатор подходил индивидуально и спрашивал, не хотят ли они послушать рассказ «на компьютере».«Когда дети соглашались, их проводили в испытательную комнату и усаживали за небольшой стол с ноутбуком MacBook Pro® с диагональю 15 дюймов. Встроенная в ноутбук видеокамера включалась с помощью приложения Photo Booth © , чтобы можно было записывать ответы ребенка. Истории отображались с помощью программного обеспечения Powerpoint © , которое было настроено на автоматическое перемещение по страницам и воспроизведение аудиозаписи текста на каждой странице, как в электронной книге. Каждому ребенку было сказано, что после рассказа экспериментатор задаст несколько вопросов об именах монстров.

Детей случайным образом распределили по одному из трех промежуточных условий, и они услышали соответствующую историю. Изображения монстров и порядок, в котором они были представлены, были идентичны в каждом состоянии; что различалось в зависимости от условий, так это размещение имени монстра в строфе и то, было ли оно рифмовано с отличительными чертами монстра. В случае отсутствия рифмы имя монстра помещается в первую строку и не рифмуется с отличительной чертой (хотя сама строфа по-прежнему рифмуется).В условиях непредсказуемой рифмы имя монстра было рифмованным элементом, но располагалось в конце первой строки, перед описанием его уникальной рифмующей черты. В условиях прогнозирующей рифмы имя каждого монстра рифмовалось с его уникальной особенностью и приходилось на конец четырехстрочной строфы.

Услышав историю, детям представили пары монстров и попросили выбрать названного монстра, указав на его изображение, например, «Какой монстр был кузнечиком?» как тест на сохранение и идентификацию нового имени.Затем детям показали изображения каждого монстра и задали вопрос производственного теста: «Как называлось это чудовище?» На все вопросы, если дети говорили, что они не знали, их спрашивали, хотят ли они сделать предположение, и независимо от того, как дети отвечали, их всегда хвалили за усилия и напоминали, что это задание было трудным для экспериментатора, что является почему ей нужна была их помощь.

Ответы детей на оба набора вопросов были записаны во время тестирования одним экспериментатором и затем сверены с видеозаписями позже в тот же день вторым экспериментатором.Согласие между двумя экспериментаторами было более 98%. Дети получали должное за правильный ответ на вопросы идентификации, если они сначала указывали на целевого монстра или если они устно описывали его, например, «Он зеленый». Дети получали должное за правильный ответ на производственные вопросы, если они произносили имя монстра или близкое приближение к рифмам, например, «Он чокнутый» или «лох». Для каждого ребенка мы подсчитали количество правильных ответов (из шести) как на идентификационные, так и на производственные тестовые вопросы отдельно.

Результаты

Описательные статистические данные о возрасте и успеваемости детей по заданию в каждом из условий приведены в таблице.

Таблица 2

Характеристики отклика в зависимости от условий эксперимента 1 .

Состояние
Среднее без рифмы 95% ДИ Непредсказательное среднее значение рифмы 95% ДИ
% Правильная идентификация монстров 40 a [27, 53] 58 ab [45, 72] 65 b [45, 83]
% Производство правильных названий монстров 0 5 [−3, 12] 8 [0, 17]

Чтобы исследовать влияние рифмы и расположения рифмы на успех детей в наших задачах, мы провели отдельный анализ ковариантности (ANCOVAs ) для задачи идентификации и для производственной задачи.Для задачи идентификации ANCOVA с условием как между фактором испытуемых и возрастом как возможная ковариата выявил значительное влияние условия на выполнение задачи идентификации, F (2, 22) = 4,781, p = 0,02, но без значительного влияния возраста, F (1, 22) = 1,912, p = 0,18, что означает, что на способность детей правильно идентифицировать монстра в нашей задаче влияет то, в каком состоянии они находились, независимо от того, в каком состоянии они находились. их возраст.Величина влияния состояния на баллы идентификации была умеренной, η 2 = 0,26. Post-hoc HSD-тесты Тьюки были проведены для проверки результатов детей в каждом состоянии попарно, и они показали, что общие эффекты для сравнения идентификационных тестов были обусловлены значительно более высокой эффективностью в условиях прогнозирующей рифмы, чем в контрольном не-рифмованном состоянии. условие, p <0,05 с выполнением условия непредсказуемой рифмы, попадающим между двумя другими условиями без значительных отличий ни от одного из них.

Для производственной задачи ANCOVA с условием между фактором субъектов и возрастом в качестве возможной ковариаты не выявил значительного влияния условия на производительность в производственной задаче, F (2, 22) = 2,164, p = 0,14 и только незначительное, но незначительное влияние возраста, F (1, 22) = 2,960, p = 0,10, что означает, что дети старшего возраста не имели значительно большей вероятности успешно назвать монстра в любом случае. состояние выше другого, и, хотя возраст мог иметь некоторое влияние, он также не был значимым предиктором способности детей правильно произносить имена монстров.Кроме того, оценки производственных тестов следует интерпретировать с осторожностью, поскольку явно наблюдался «эффект пола», искажающий распределение, учитывая, что 20 из 26 участников не могли назвать ни одного монстра.

Обсуждение эксперимента 1

Эти результаты показывают, что условие, которое способствовало наилучшему сохранению новых имен монстров, было, как мы и предполагали, условием, которое обеспечивало детям максимальную предсказуемость. Другими словами, когда имя монстра идет после признака, который отличал этого монстра, и когда звук имени монстра можно было предсказать по трем предшествующим рифмованным элементам, тогда детям было легче вспомнить отображение имени и монстра.Обнаружение того факта, что производительность детей в состоянии непредсказуемой рифмы не отличается от любого из других условий, намекает на то, что простое использование нового имени в качестве элемента рифмы в начале строфы, где оно также подвергалось ударению в конце строки, но было менее предсказуемого могло быть недостаточно, чтобы сделать его более запоминающимся, чем не рифмующееся название романа. Однако, поскольку разница между показателями в прогнозируемых и непредсказуемых условиях рифмы не была статистически значимой, мы не могли быть уверены, что только размещение (а не комбинация размещения и рифмы) было важным фактором.Чтобы сосредоточиться на сравнении между наиболее предсказуемыми рифмованными новыми словами и менее предсказуемыми, но все же рифмованными новыми словами, а также для уменьшения количества посторонней вариабельности, присущей сравнению маленьких детей между субъектами, мы разработали эксперимент 2 как внутренний -сравнение предметов только для прогнозирующих и непредсказуемых условий рифмы.

Вдобавок, что, возможно, неудивительно, определить правильных монстров, получив их имена в тесте принудительного выбора с двумя вариантами, оказалось для детей проще, чем спонтанно произнести их имена.Производственный тест мог быть особенно сложным для маленьких детей из-за их языковых навыков или навыков памяти в целом, но также и потому, что маленькие дети могли не чувствовать себя комфортно, отвечая на вопросы и разговаривая вслух с незнакомым взрослым. Создание имен монстров требовало больше памяти о монстрах, но также больше словесных способностей и больше уверенности, чем простая идентификация монстров по имени. Чтобы улучшить естественность опыта для детей и, возможно, их уровень комфорта, мы также перешли к чтению книг в эксперименте 2 родителями и детьми, а не к заранее записанному повествованию книги.

Мы полагали, что привлечение родителей в лабораторию вместе с их детьми будет подражать более типичному для ребенка опыту чтения сборников рассказов и позволит детям и их родителям контролировать темп более естественным образом, что может помочь им запомнить и выучить имена монстров. успешно. Когда родители читали рассказы своим детям, мы также учитывали влияние переменных стиля чтения (например, акцент на новую лексику, количество внетекстовых разговоров) на то, насколько хорошо имена монстров были сохранены из этого типа сборника рассказов.

Итак, в Эксперименте 2 мы попытались улучшить Эксперимент 1, исследуя успеваемость в новой группе детей того же возраста, которые слышали те же предсказательные и непрогнозирующие рифмы из Эксперимента 1, но в дизайне внутри субъектов. И вместо того, чтобы слушать заранее записанные стишки, воспитатели читают рассказы естественным образом, позволяя варьировать общее время, паузы, акценты и внетекстовые разговоры, которые они могли бы использовать в более распространенном и удобном опыте со сборником рассказов дома.

Общее обсуждение

Это исследование дало нам новый взгляд на влияние рифмы на то, насколько хорошо дети запоминают и учат новые слова из рассказов. В эксперименте 1 различия, обнаруженные в идентификации имени монстра между условиями отсутствия рифмы и предсказуемой рифмы, подтвердили несколько предыдущих выводов о том, что рифмующиеся слова могут сделать их более запоминающимися для детей (например, Hayes et al., 1982; Read and Macauley, представленные ), показывая, что это также относится к новым словам, которые рифмуются с признаками, которые помогают их различать.Эксперимент 2 добавил к этому открытию, продемонстрировав, что не только рифмовать новые слова, но и помещать их в конце строфы после создания некоторого предвкушения, было особенно полезно.

Эксперимент 2 также должен был быть более естественным для детей, поскольку их собственные родители читали рассказы вместе с ними. Хотя задачи в двух экспериментах не были напрямую сопоставимы, мы полагаем, что дети в Эксперименте 2 больше поддерживали своих родителей, которые присутствовали и читали им, и что это, возможно, способствовало созданию более комфортной среды чтения сборников рассказов.Для целей этой исследовательской работы было добавлено, что родителям было разрешено читать рассказы самим без ограничений, чтобы мы могли наблюдать, какие техники чтения родители спонтанно использовали с этими стишками. В конце концов, именно это трехстороннее взаимодействие между родителем, ребенком, книгами и позволяет изучать слова. Конечно, теперь, когда мы увидели, как родители используют стратегические паузы именно в тех местах, которые, как мы предполагаем, могут быть полезны для молодых слушателей, следующим шагом будущих исследований будет эмпирическая проверка эффектов преднамеренных пауз (или их отсутствия) в более контролируемых условиях. чтение, такое как использованное в Эксперименте 1.

Итак, почему размещение имени монстра в конце строфы действительно имеет значение? На наш взгляд, это не просто дополнительный акцент на новых словах в конце строфы, поскольку последние строки и заключительные строфы были подчеркнуты и удлинены, а не просто эффект новизны, поскольку тестирование проводилось после того, как многие имена монстров были слышны в начале или в конце строф. Наша гипотеза состоит в том, что именно наращивание этих новых слов, их дополнительная предсказуемость побуждает ребенка к большему взаимодействию с ними.Ребенок может быть не в состоянии предсказать точное имя нового монстра (или какое-либо новое слово в этом отношении) при первом чтении рассказа, но когда новое имя появляется в конце строфы, ребенок может быть лучше способен чтобы предвидеть, что будет что-то , которое будет звучать как , как предыдущие окончания строки. Это ожидание может привлечь внимание, даже некоторые активные прогнозы, и, безусловно, может сделать новое имя более «липким», когда оно будет слышно. Новое слово в конце строфы просто подходит, как последний кусок, сложенный в пазл, и, следовательно, усиливается тем, насколько ребенок его ожидал.Здесь важно отметить, что, поскольку мы думаем, что -предвосхищение рифмы может привлечь внимание и сделать запоминающиеся слова в заключительной части строфы, возникает интересный эмпирический вопрос: даже если бы схема рифм была нарушена и монстр имя не удалось рифмовать, будет ли ребенок все еще запоминающимся (или даже , еще запоминающимся?). Конечно, обучение может происходить, когда то, что мы предсказываем, оказывается неверным (например, Ramscar et al., 2010).

В текущем исследовании мы начали первоначальное исследование трех факторов — рифмы, размещения и паузы — на предсказуемость и влияние предсказуемости на удержание новых слов.Однако мы не стали рассматривать каждый из этих факторов отдельно, а скорее сравнили условия, которые не давали предсказуемости (условие отсутствия рифмы в Эксперименте 1), с условиями, в которых предсказуемость накапливалась. Из-за этого мы не можем обязательно сравнивать отдельные факторы друг с другом или все же понимать, как они могут взаимодействовать. В монстр-рифмах этого исследования мы дали детям как можно больше преимуществ, чтобы поддержать сложную задачу сопоставления такого количества новых предметов в таком коротком рассказе.В дополнение к тому, что имена монстров можно предсказать на основе предыдущих рифм, мы также встроили уникальные особенности каждого монстра, которые могут помочь его отличить, и выделили те, которые имеют рифму. Это, в соответствии с порядком меток функций, который Ramscar et al. Сочли наиболее полезным. (2010), добавили второй уровень предсказуемости монстрам финальной строфы в условиях предсказательной рифмы. В будущих исследованиях будет полезно разделить эти источники предсказуемости, чтобы оценить уникальный вклад каждого из них.Однако нас воодушевили эти первоначальные результаты, демонстрирующие, что дополнительная предсказуемость в целом может способствовать удержанию детей в школе.

В любом исследовании удержания слова мы должны также учитывать различные проблемы, связанные с прослушиванием нового слова и возможностью выбрать соответствующий ему референт (т. Е. Восприимчивое приобретение словарного запаса), а также зачастую более сложную задачу встречи с референтом и способность производить новое слово (т. е. приобретение выразительного словарного запаса). В обоих экспериментах 1 и 2 детям было очень трудно правильно произносить имена монстров, в среднем меньше одного монстра в любых условиях.Таким образом, их «изучение» имен монстров, продемонстрированное задачей идентификации, определенно было лишь быстрым отображением — только начальным этапом реального знания любого нового слова. Проблема, с которой столкнулись дети при выполнении производственной задачи, не была полностью удивительной, поскольку мы уже знаем, что существуют различия в том, насколько хорошо дети усваивают словарный запас восприимчиво и продуктивно из сборников рассказов (например, Senechal, 1997), а также в реальном мире совместного чтения сборников рассказов. родители обычно повторяют книги (и новые слова внутри) много раз, прежде чем дети добавят эти слова в свой продуктивный словарный запас (например,г., Сноу и Голдфилд, 1983; Хорст, 2013). Таким образом, это был бы ключевой следующий шаг, чтобы исследовать, как преимущество предсказуемо размещенных, рифмованных, заключительных строф, новых слов будет разыграно после многократных чтений, в которых ребенок не только начнет находить новые слова более знакомыми, но и все более и более близкими. предсказуемо.

Кроме того, важно учитывать то, что дети сами вносят в задачу заучивания слов из сборников рассказов. Несмотря на то, что возрастной диапазон участников в двух представленных здесь экспериментах был широким, возраст сам по себе не был значимым фактором.Возраст, возможно, сыграл незначительную роль в успехе детей в производственном задании, но, поскольку оценки за выполнение этого задания были очень низкими — в основном на уровне пола, мы бы предостерегли от такой интерпретации. Часто возраст в таком широком круге детей является показателем языковых способностей, хотя, поскольку мы не смогли проверить общее понимание слов детей или производственные способности с помощью стандартных тестов, мы не можем знать, могут ли эффекты рифмы и размещения рифмы иметь различались для детей с высоким и низким (относительно их возраста) языковым навыком.Однако это также будет важным следующим шагом для будущих исследований. В идеале более разнообразная выборка с более широким диапазоном языковых способностей и знакомством с совместным чтением книг в будущих исследованиях позволила бы нам оценить, как эти факторы влияют на способность детей использовать предсказуемость рифмы.

Наконец, эта работа над рифмой может вызвать вопрос, который задавали некоторые из наших родителей-участников: должны ли все детские книги рифмоваться? Или даже следует ли во всех книгах по рифмам помещать новый словарь в конце строфы? Ответ, конечно, нет — некоторые книги просто не поддаются рифмам, и из общего чтения сборников рассказов можно извлечь гораздо больше, помимо новой лексики.Но если единственная цель книги, родителя или учителя — научить нескольким конкретным словам, это, конечно, не повредит. В хорошо известной классике доктора Сьюза Я когда-нибудь говорил вам, как вам повезло? (Seuss, 1973) следующая строфа описывает особенно неудачливого молодого человека:

Предположим, что вы бедный Херби Харт,

, который разобрал свой Тром-дим-булатор!

Он никогда не соберется, я уверен.

Он никогда не узнает, подходит ли Gick или Goor

к Skrux, Snux или Snoor (стр.13).

Наши результаты в этом исследовании не могут сказать, будет ли ребенок сочувствовать Херби или найдет это смешным, но они предсказывают, что из всех этих бессмысленных слов лучше всего запомнить Snoor , а если было настоящим элемент оборудования может стать самым простым в освоении.

Игра слов: определения и примеры | Литературный термин

I. Что такое игра слов?

Игра слов (или игра слов , также называемая игрой слов ) — это умное и остроумное использование слов и значений.Он включает в себя использование литературных приемов и техник, таких как созвучие, ассонанс, орфография, аллитерация, звукоподражания, рифма, акроним, каламбур и сленг (и это лишь некоторые из них) для формирования забавных и часто юмористических письменных и устных выражений. Использование техники игры слов основано на нескольких различных аспектах риторики, таких как орфография, фонетика (звучание и произношение слов) и семантика (значение слов).

II. Примеры игры слов

Вот несколько простых шуток, которые используют игру слов для своего юмора:

Q: Что сказал баран своей жене?

A: Я люблю овец.

Каламбуры — одни из наиболее часто используемых форм игры слов. Здесь, когда произносится вслух, «Я люблю овец» звучит как «Я люблю тебя». Но слово «овца» — это самка овцы.

Q: Что сказал майонез, когда девушка открыла холодильник?

A: Закрой дверь, одеваюсь!

Эта шутка основана на двух значениях слова «одевание» для его юмора — одно для «одевания», как при надевании одежды, и одно для майонеза, являющегося разновидностью «заправки для салата».”

III. Методы игры в слова

Здесь мы опишем некоторые основные техники игры слов. Однако это лишь небольшой выбор; по правде говоря, настоящий список включает сотни техник!

а. Акроним

Аббревиатуры — это аббревиатуры терминов, образованные частями или буквами исходных слов, например «froyo» вместо замороженного йогурта или «USA» для Соединенных Штатов Америки. Использование сокращений становится все более распространенным в нашей культуре сегодня — как формальных, так и неформальных — и стало популярнее за последнее десятилетие, поскольку текстовые сообщения стали обычным явлением (подумайте о BRB и TTYL!).Однако мы используем аббревиатуры для всех видов вещей — например, недавние новости о выходе Великобритании из Европейского союза стали называться «Брексит», объединив части слов «Британия» и «Выход».

б. Аллитерация

Аллитерация — это техника, выражающаяся в повторении одного и того же первого согласного звука в серии слов. Вы, наверное, хорошо знакомы с этим приспособлением, так как это отличительная черта многих детских стихотворений и скороговорок.Например, «Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца».

г. Ассонанс и созвучие

Ассонанс — это соответствие гласных звуков в языке, а созвучие — это соответствие согласных звуков. Эти техники могут создать очень броскую и интересную игру слов.

Assonance создает эффект рифмы, например, «дурак вызвал дуэль с мулом». Созвучие звучит приятно, например, «ракушки, которые она отсасывает, восхитительны».

г.Двойное назначение

Двусмысленность — это двойное толкование слова или фразы, при этом второстепенное значение обычно бывает смешным или рискованным. Естественно, что для достижения успеха двусмысленность полагается на игру слов, потому что используемые слова имеют буквальное и переносное значение. Например, если вы сказали: «У пекаря отличные булочки», это можно понять двояко!

e. Идиома

Идиомы — это популярные, культурно понимаемые фразы, которые обычно имеют переносное значение.Говорят, что только в английском языке насчитывается более 25 000 идиом. Общие примеры почти бесконечны, но, чтобы назвать несколько, «идет дождь из кошек и собак», «бабочки в моем животе», «простужаться», «вставать и сиять» и «расслабиться» — вот некоторые идиомы, которые вы, вероятно, слышу каждый день.

ф. Малапропизм

Малапропизм — это неправильное использование слова или фразы, когда вы хотите использовать другое слово или фразу, которые звучат аналогично. Например, в Modern Family Глория говорит: «Не давайте мне старый помидор » вместо «Не давайте мне ультиматум »

г.Звукоподражание

Звукоподражание — это слова, которые фонетически имитируют звуки. Вот некоторые общие примеры: boom, achoo, pow, whoosh, bam, tick-tock, click, meow, woof, tweet, и ribbit, и это лишь некоторые из них.

ч. Каламбур

Каламбур — это высшая форма игры слов и, вероятно, самая популярная и широко используемая. Фактически, многие определили бы это как игру слов в целом! Puns использует несколько значений и похожие звуки слов, чтобы создать юмористический эффект.Например, «любовь с первого укуса» — это каламбур для идиомы «любовь с первого взгляда» или «проливание клея сделало ситуацию очень неприятной!» использует основное свойство клея (липкость), чтобы пошутить над распространенной фразой «липкая ситуация», которая означает трудную ситуацию.

и. Орфография

Использование правописания для игры слов — сложный, но забавный прием, который, очевидно, работает лучше всего, когда вы можете увидеть его в письменной форме. Один из прекрасных примеров — свинья веб-сенсации «Крис П.Бэкон », название которого звучит как« Хрустящий бекон »!

Дж. Рифмы

Как вы, наверное, знаете, рифма — это совпадение и повторение звуков. Это особенно популярная форма игры слов для стихов, детских стишков и детской литературы из-за ее броского и ритмичного стиля. Сценаристы используют разные схемы рифм: от рифмования каждого слова до простого рифмования первого или последнего слова строки. Например, Розы красные / Фиалки синие / Сахар сладкий / И ты тоже! следует схеме ABCB.

к. Сленг

Сленг — это случайный и уникальный язык и выражения, который варьируется в зависимости от возраста, местоположения, области работы или учебы и многих других факторов. Локализованный сленг и жаргон поп-культуры часто полагаются на игру слов для определения значения и часто наполнены идиомами (см. Выше).

IV. Важность игры слов

Использование

Wordplay выходит далеко за рамки шуток и юмора. Это делает язык более уникальным, интересным, остроумным и забавным, чем использование стандартных слов и фраз.Он играл важную роль в риторике, восходящей к классикам литературы и философии, от Платона до Шекспира и Марка Твена. Более того, это огромная часть всех языков и культур по всему миру, которую используют не только талантливые писатели, ораторы и рассказчики, но и все люди всех возрастов. Как только дети начинают шутить, они начинают играть в слова!

V. Примеры игры слов в литературе

Пример 1

Все знают Dr.Сьюза за его совершенно уникальную игру слов и рифмы. Часто немного сумасшедшие, его рассказы единственные в своем роде с творческим и часто совершенно странным языком. В то время как большинство авторов выбирают слова в соответствии со своими схемами рифм, доктор Сьюз часто просто придумывает новые слова. Вот пример из книги, которую вы, вероятно, очень хорошо знаете, Одна рыба Две рыбы Красная рыба Синяя рыба:

У нас дома открываем консервные банки.

Нам нужно открыть много банок.

И поэтому у нас есть зансы.

Занс для банок очень хорош.

У вас есть Zans для консервных банок?

Вы должны.

Здесь доктору Сьюзу нужно было существо, которое рифмуется со словом «консервные банки», поэтому он решил создать одно, названное «Занс». Здесь отчетливо видна игра слов автора — он использует не только выдуманные слова, но и рифму; фирменный стиль доктора Сьюза!

Пример 2

Шекспир был мастером языка и игры слов, и его каламбуры особенно известны.Вот пример из «Ромео и Джульетты»:

Меркуцио: « Нет, милый Ромео, мы должны попросить тебя потанцевать».

Romeo: Не я, поверьте мне. У вас есть танцевальные туфли

С шустрой подошвой; У меня свинцовая душа

Так меня приковывает к земле, я не могу двинуться. »

Здесь Ромео использует игру слов, чтобы говорить как о танцах, так и о своем разбитом сердце.Во-первых, он ссылается на «подвижные подошвы» туфлей Меркурио, но говорит, что у него самого «свинцовая душа» — это означает, что у него обоих тяжелое сердце, но также свинцовые подошвы обуви «приколотили» его к земле, так что он «не может двигаться», что делает невозможным танец.

Пример 3

В эпизоде ​​ Гарри Поттер и принц-полукровка близнецы Уизли Фред и Джордж открывают собственный магазин магических шуток. В некоторых рекламных объявлениях их продуктов используется довольно забавная игра слов, например:

Почему вы беспокоитесь о Сами-Знаете-Кого?

Вы должны беспокоиться о

U-NO-POO —

Ощущение запора, охватившее нацию!

В сериале злого лорда Волан-де-Морта иногда называют Сами-Знаете-Кого, потому что произносить его настоящее имя считается неудачей.Здесь Фред и Джордж шутят над Волан-де-Мортом, ссылаясь на него в своей рекламе о конфетах, вызывающих запор. Они используют рифмующиеся строки с ассонансом и каламбур «You-No-Poo», чтобы сделать свою рекламу комедийной и привлекательной для других шутников.

VI. Примеры в популярной культуре

Пример 1

Телесериал в стиле комиксов iZOMBIE наполнен комедийной игрой слов о мозгах и жизни зомби.Фактически, даже имя главного героя, «Лив Мур», является игрой слов (она «живет больше», хотя она зомби). Некоторые из наиболее ярких примеров игры слов содержатся в названиях глав, каждая из которых представляет собой каламбур, основанный на сочетании отсылок к популярной культуре и умов. Вот несколько примеров из серии «Даже скотницы получают черное и синее», которая тоже является каламбуром!

Пешка мертвых

Название этой главы представляет собой каламбур из известного фильма ужасов «Рассвет мертвецов», в котором Лив и ее напарник входят в ломбард.

Оружие для уничтожения стекла

Название этой главы представляет собой каламбур из «Оружия массового уничтожения».

КПК Seattle

Название этой главы, изображающее напарника Лив и сотрудника полицейского управления Сиэтла (Сиэтлское полицейское управление), представляет собой каламбур «КПК Сиэтла».

Пример 2

В Винни-Пух Пух часто путает звучание слов с их реальным значением.В этом клипе Сова использует слово «проблема», и Пух вскоре думает, что у него простуда…

Здесь Пух ошибается, когда Сова использует слово «проблема» как звук « achoo », который, как вы знаете, ассоциируется с чиханием. Когда Сова пытается объяснить, Пух продолжает говорить ему, что ему, возможно, нужно лечь. Эта милая и умная игра слов — отличительная черта мышления Пуха.

Пример 3

Комедийный сериал Современная семья известен использованием всевозможных умных и веселых словесных игр.В частности, героиня Глория известна своими неверными произношениями и неправильным произношением при разговоре на английском, который является ее вторым языком. В этом ролике ее муж Джей указывает на некоторые глупые ошибки, которые она допускает, когда говорит:

Здесь мы узнаем о некоторых ошибках Глории: «мир собачьих собак» вместо «мир собак и собак», «благословения в небесах» вместо «скрытых благословений» и т. Д. Ролик заканчивается ее последней ошибкой — она ​​случайно заказала Джею коробку младенца Иисуса вместо коробки детских сыров!

VII.Связанные термины

Фигура речи

Оборот речи — это слово или фраза, имеющая переносное (а не буквальное) значение. Многие виды игры слов будут использовать фигуры речи, и наоборот. Некоторые типы речи включают метафоры, сравнения, иронию, оксюморон и т. Д.

VIII. Вывод

В целом, игра слов — прекрасный риторический прием, который может служить самым разным целям во всех жанрах и стилях.Его могут использовать как писатели, так и обычные люди, чтобы создать интересный и запоминающийся язык, который часто быстро набирает популярность и становится широко понятным. Игра слов никогда не выходит из моды, никогда не перестает меняться и расти, и поэтому это важная и важная часть английского языка для писателей и носителей любого возраста.

43+ детских анекдотов, которые заставят вас громко рассмеяться

Мой сын только что родился, и другой папа в детском саду поздравил меня и сказал, что его дочь родилась вчера.Он сказал; может они поженятся друг с другом.

Конечно, как будто мой сын женится на ком-то вдвое старше его …

👍🏼

Детские стишки классика

Джек и Джилл поднялись на холм, у каждого было четверть.

Джилл принесла пятьдесят центов, вы думаете, они пошли за водой?

👍🏼

У мужчины и его жены четыре прекрасных дочери

Они решают, что хотят еще одного ребенка. Омахе.Rolex.

👍🏼

Собака пожарного

Однажды учительница детского сада доставляла домой универсал, полный детей, когда мимо проехала пожарная машина. На переднем сиденье пожарной машины сидела собака Далмации. Дети начали обсуждать, в чем могут заключаться обязанности собаки.

«Они используют его, чтобы сдерживать толпу», — сказал один молодой человек.

«Нет, — сказал другой, — он просто на удачу».

Третий ребенок заключил. «Не глупо, они используют собак, чтобы найти пожарный гидрант!»

👍🏼

Двое младенцев обсуждают свои роды в яслях

Один повернулся к другому и сказал: «У меня был полный беспорядок.Как твое? »« А, — сказал другой ребенок, — сначала это было действительно сложно, но мне удалось выжить ».

👍🏼

Любимый стишок из детства!

Была старуха, которая жила в обуви,
У нее было так много детей, что она не знала, что делать.

Итак, она разрезала их, положила в пироги,
Взяла их на ярмарку и выиграла первый приз!

👍🏼

TIL Когда в машине играют детские песенки, но вашего ребенка больше нет в машине, то песни, вероятно, вообще никогда не были для него.

👍🏼

Шутка для англичан.

Какая-то моча попала мне в глаз вчера во время уборки туалета в детской …
…. Я подаю претензию по поводу Pee Pee Eye.

👍🏼

Меня уволили за сексуальные отношения со своими клиентами. [NSFW]

Я больше никогда не буду работать в детской.

👍🏼

Какой любимый детский стишок Рика Росса?

Кольцо Вокруг Руооозааай.

👍🏼

Вы можете исследовать детские лайнеры Reddit One, в том числе приколы и приколы.Прочтите их и поймете, какие приколы смешные? Те из вас, у кого есть подростки, могут рассказывать им анекдоты о чистых яслях, детсадовских папах. Есть также детские каламбуры для детей, 5-летних, мальчиков и девочек.

Блондинки

Какая любимая песня блондинок?

Humpme Dumpme.

👍🏼

Какой детский стишок у мексиканца самый нелюбимый?

Шалтай-Болтай

👍🏼

Когда я купила фруктовые деревья, хозяин питомника дал мне насекомых, чтобы они помогли опылить…

Это были вольные пчелы.

👍🏼

Почему вербовщик был в яслях?

Найти больше людей для пехоты!

Мне очень жаль.

👍🏼

Мой любимый детский стишок.

Джек и Джилл поднялись на холм,
оба с долларом и четвертью,
Джилл спустились с 2,50,
и они не пошли за водой.

👍🏼

Русский детский стишок

Греби на лодке до Владивостока

Жизнь — вечная борьба навстречу неминуемой смерти

Пей водку до сна

👍🏼

Русский детский стишок

Инси-винси конрад
Дергал за свою цепь
О правах рабочих
Он жалуется

Тайная полиция
Мне приказывают сдерживать
И этого недоброжелательного товарища больше никогда не видели

👍🏼

Детский стишок

Старая мать Хаббард, пошла в свой шкаф, чтобы принести своей бедной собаке кость…
Но Ровер взял верх, и он склонил ее, и дал ей свою собственную кость

👍🏼

Мой любимый греческий детский стишок

ϱ ϱ ϱ ваша лодка

👍🏼

Какой любимый детский стишок Джареда Фогла?

Эй, Диддл, Диддл.

👍🏼

Что азиатский мужчина сказал своей жене, когда из детской больницы пытались отправить их домой со светлыми волосами, голубоглазыми младенцами?

Хммм … два Вонга не делают белого.

👍🏼

В чем разница между афганским лагерем террористов и афганскими ясли?

Понятия не имею, я просто летаю на дроне.

👍🏼

Английский ребенок, испанский ребенок и китайский ребенок вместе учатся в детском саду …

Учитель спрашивает: Что говорит собачка?

Английский ребенок отвечает: Гав-гав!

Испанский ребенок отвечает: Гуау Гуау!

Китайский ребенок отвечает: Sizzle Sizzle!

👍🏼

Почему Патрик Суэйзи поставил кроватку своего новорожденного посреди детской?

Потому что никто не ставит ребенка в угол.

👍🏼

Какой любимый детский стишок у девочек из Эссекса (Великобритания) / Джерси (США)?

Ударь меня, брось меня

👍🏼

«Эй, мама, ты можешь рассказать детский стишок о трех мышах?»

Мама: «Та, что мастурбировала?»

👍🏼

Какой любимый детский стишок священника?

Маленький мальчик синий

👍🏼

Я пытался зайти в детскую с пивом, но меня не пустили.

Я выпил все на ее глазах и забежал внутрь.Я не могу поверить, что они вызвали полицию

👍🏼

Какой детский стишок нравится художнику больше всего?

Поп идет к мольберту.

👍🏼

Как вы занимаетесь любовью с персонажем детских стишков?

Ты болтай

👍🏼

Какой любимый детский стишок священника?

Эй Диддл Диддл

👍🏼

Любимый детский стишок моего сына научил меня тому, какую стратегию используют мыши, чтобы выигрывать спортивные игры.

Они любят бегать по часам.

👍🏼

Каждый день недели я рассказываю своим ученикам об историческом событии глазами персонажа детских песен.

Так в горбовой день Шалтай-Болтай вылил чай

👍🏼

Какой любимый детский стишок у паука?

Голова, плечи, плечи, колени, колени и пальцы ног, колени, колени и пальцы ног.

👍🏼

Кто такой, черт возьми, Питер файл

И почему все в детской зовут меня

👍🏼

Любимая шутка моего папы

Эрик заходит в питомник растений.Окруженный пышными горшечными растениями, он выбирает красивый гибискус и начинает небрежно поедать листья с его ветвей. К нему быстро подходит озабоченный продавец.

«Чем могу помочь?» — спрашивает продавец.

«Нет, спасибо, — отвечает Эрик, — я просто просматриваю».

👍🏼

Мужчина и блондинка разговаривают о своих детях, ожидая их в яслях.

Мужчина: Сколько у тебя здесь детей, мама?

Блондинка: У меня двое малышей.А вы?

Мужчина: У меня есть один, которому чуть меньше двух.

Блондинка: Послушайте, я знаю, что я блондинка, но я знаю, сколько она стоит.

👍🏼

Пара, работающая в цирке, обращается в агентство по усыновлению.

Социальные работники сомневаются в своей пригодности.
Пара фотографирует свой 50-футовый дом на колесах, оборудованный красивой детской.
Социальные работники сомневаются в том, какое образование получит ребенок.
«Мы наняли репетитора на полную ставку, который будет обучать ребенка всем обычным предметам, а также французскому языку, китайскому языку и компьютерным навыкам».
Тогда есть сомнения по поводу воспитания ребенка в цирковой среде.
«Наша няня является экспертом в области педиатрии и диеты».
Социальные работники наконец довольны.
Они спрашивают: «Ребенка какого возраста вы надеетесь усыновить?»
«Это не имеет значения, если он помещается в пушку»

👍🏼

Специалисты рекомендуют ставить радионяню вместе с малышом в детскую.

Оказывается, они не имеют в виду ящерицу.

👍🏼

Англичанин, француз и эфиоп сидят в вестибюле больницы, пока их жены рожают.

Через некоторое время выходит доктор, приглашает их в детскую, где в кроватках лежат 3 малыша, и говорит: «Поздравляю! Вы все только что стали отцами! Но есть одна проблема. Из-за ошибки медсестры дети перепутались, и мы. на самом деле не знаю, кто из них. »

Англичанин внезапно хватает самого темного ребенка и бросается к двери.

Врач кричит: «Сэр! Что вы делаете !!!?»

Англичанин продвигается дальше: «Я не воспитываю ни одного чертова француза!»

👍🏼

Мой муж работает в питомнике растений и ищет качественные анекдоты о растениях, чтобы рассказать своим переутомленным коллегам. Покажи мне, что у тебя есть! (Начну)

Почему растения — плохие чирлидеры?

Потому что они всегда болеют за себя.

👍🏼

Вчера вечером полиция постучала в мою дверь и спросила: «Где ты был между 3 и 4 годами?»

Я сказал: «Детская !!!»

👍🏼

Загрузить еще

Подумайте только, есть шутки, основанные на правде, которые могут свергнуть правительства, или шутки, которые заставляют девушку смеяться.Многие детские веселые шутки и каламбуры — это шутки, которые должны быть смешными, но некоторые могут быть оскорбительными. Когда шутки заходят слишком далеко, носят подлый или расистский характер, мы стараемся их замолчать, и будет здорово, если вы будете давать нам обратную связь каждый раз, когда шутка становится оскорбительной и неуместной.

Предлагаем использовать только рабочие детские больничные пиады для взрослых и хулиганов для друзей. Некоторые грязные шутки и тёмные шутки забавны, но в реальной жизни используйте их с осторожностью. Попытайтесь вспомнить забавные анекдоты, которые вы никогда не слышали, чтобы рассказать своим друзьям, и они заставят вас смеяться.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *